A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
77 results for 1235/2008
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Portuguese
(1)
Artikel
7
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1235/2008
der
Kommission
sieht
vor
,
dass
das
Verzeichnis
der
anerkannten
Drittländer
für
jedes
Drittland
alle
Informationen
enthält
,
die
erforderlich
sind
,
um
überprüfen
zu
können
,
ob
die
in
der
Gemeinschaft
in
Verkehr
gebrachten
Erzeugnisse
dem
Kontrollsystem
des
gemäß
Artikel
33
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
834/2007
anerkannten
Drittlands
unterworfen
wurden
. [EU]
O
artigo
7.o, n.o 2,
do
Regulamento
(CE) n.o
1235/2008
da
Comissão
[2]
prevê
que
a
lista
dos
países
terceiros
reconhecidos
contém
todas
as
informações
necessárias
,
relativamente
a
cada
país
terceiro
,
para
verificar
se
os
produtos
colocados
no
mercado
da
União
foram
submetidos
ao
sistema
de
controlo
do
país
terceiro
reconhecido
nos
termos
do
artigo
33
.o, n.o 2,
do
Regulamento
(CE) n.o
834/2007
.
2.
Verordnung
Nr
.
834/2007
des
Rates
Artikel
33
Absatz
2
oder
Absatz
3
oder
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1235/2008
der
Kommission
Artikel
19
[EU]
Regulamento
(CE) n.o
834/2007
do
Conselho
n.o 2
do
artigo
33
.o
ou
n.o 3
do
artigo
33
.o
ou
Regulamento
(CE) n.o
1235/2008
da
Comissão
artigo
19
.o
Änderungen
der
Anhänge
III
und
IV
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1235/2008
[EU]
Alterações
aos
anexos
III
e
IV
do
Regulamento
(CE) n.o
1235/2008
Angesichts
der
bisherigen
Erfahrungen
bei
der
Anwendung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1235/2008
der
Kommission
ist
die
Veröffentlichung
der
Namen
und
Internetadressen
der
Kontrollbehörde(n)
oder
Kontrollstelle(n),
die
von
der
zuständigen
Behörde
für
die
Durchführung
von
Kontrollen
im
Drittland
anerkannt
wurde(n),
für
den
Zweck
dieser
Verordnung
ausreichend
. [EU]
À
luz
da
experiência
adquirida
com
a
aplicação
do
Regulamento
(CE) n.o
1235/2008
da
Comissão
[2], a
publicação
dos
nomes
e
dos
endereços
Internet
da
autoridade
ou
das
autoridades
de
controlo
ou
do
organismo
ou
dos
organismos
de
controlo
reconhecidos
pela
autoridade
competente
para
realizar
os
controlos
nos
países
terceiros
é
suficiente
para
efeitos
desse
regulamento
.
Angesichts
der
bisherigen
Erfahrungen
mit
der
Einführung
des
Äquivalenzsystems
sollte
ein
im
Hinblick
auf
die
Gleichwertigkeit
anerkanntes
Drittland
zunächst
probeweise
für
drei
Jahre
in
das
Verzeichnis
gemäß
Artikel
7
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1235/2008
aufgenommen
werden
. [EU]
À
luz
da
experiência
adquirida
com
a
aplicação
do
sistema
de
equivalência
,
um
país
terceiro
que
seja
reconhecido
para
efeitos
de
equivalência
deve
ser
incluído
na
lista
referida
no
artigo
7.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1235/2008
durante
um
período
experimental
de
três
anos
,
numa
primeira
fase
.
Anhang
III
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1235/2008
wird
entsprechend
dem
Anhang
der
vorliegenden
Verordnung
geändert
. [EU]
O
anexo
III
do
Regulamento
(CE) n.o
1235/2008
é
alterado
em
conformidade
com
o
anexo
do
presente
regulamento
.
Anhang
III
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1235/2008
wird
wie
folgt
geändert:
[EU]
O
anexo
IIII
do
Regulamento
(CE) n.o
1235/2008
é
alterado
do
seguinte
modo:
Anhang
IV
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1235/2008
der
Kommission
in
der
durch
Anhang
II
der
Durchführungsverordnung
(
EU
)
Nr
.
508/2012
[3]
geänderten
Fassung
enthält
das
Verzeichnis
der
im
Hinblick
auf
die
Gleichwertigkeit
anerkannten
Kontrollstellen
und
Kontrollbehörden
,
die
dafür
zuständig
sind
,
in
Drittländern
Kontrollen
durchzuführen
und
Bescheinigungen
auszustellen
. [EU]
O
anexo
IV
do
Regulamento
(CE) n.o
1235/2008
da
Comissão
[2],
com
a
redação
que
lhe
foi
dada
pelo
anexo
II
do
Regulamento
de
Execução
(UE) n.o
508/2012
[3],
estabelece
a
lista
dos
organismos
de
controlo
e
das
autoridades
de
controlo
competentes
para
realizar
os
controlos
e
emitir
certificados
nos
países
terceiros
para
efeitos
de
equivalência
.
Anhang
IV
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1235/2008
enthält
das
Verzeichnis
der
im
Hinblick
auf
die
Gleichwertigkeit
anerkannten
Kontrollstellen
und
Kontrollbehörden
,
die
dafür
zuständig
sind
,
Kontrollen
durchzuführen
und
Bescheinigungen
in
Drittländern
auszustellen
. [EU]
O
anexo
IV
do
Regulamento
(CE) n.o
1235/2008
contém
uma
lista
dos
organismos
e
autoridades
de
controlo
competentes
para
a
realização
de
controlos
e a
emissão
de
certificados
nos
países
terceiros
para
efeitos
de
equivalência
.
Anhang
IV
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1235/2008
ist
daher
entsprechend
zu
berichtigen
. [EU]
Por
conseguinte
, o
anexo
IV
do
Regulamento
(CE) n.o
1235/2008
deve
ser
retificado
em
conformidade
.
Anhang
IV
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1235/2008
wird
entsprechend
dem
Anhang
der
vorliegenden
Verordnung
berichtigt
. [EU]
O
anexo
IV
do
Regulamento
(CE) n.o
1235/2008
é
retificado
em
conformidade
com
o
anexo
do
presente
regulamento
.
Anhang
IV
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1235/2008
wird
wie
folgt
berichtigt:
[EU]
O
anexo
IV
do
Regulamento
(CE) n.o
1235/2008
é
retificado
do
seguinte
modo:
Anhang
IV
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1235/2008
in
der
geänderten
Fassung
der
Durchführungsverordnung
(
EU
)
Nr
.
1267/2011
legt
das
Verzeichnis
der
im
Hinblick
auf
die
Gleichwertigkeit
anerkannten
Kontrollstellen
und
Kontrollbehörden
fest
,
die
dafür
zuständig
sind
,
in
Drittländern
Kontrollen
durchzuführen
und
Bescheinigungen
auszustellen
. [EU]
O
anexo
IV
do
Regulamento
(CE) n.o
1235/2008
,
com
a
redação
que
lhe
foi
dada
pelo
Regulamento
(UE) n.o
1267/2011
[6],
estabelece
a
lista
dos
organismos
de
controlo
e
das
autoridades
de
controlo
competentes
para
realizar
os
controlos
e
emitir
certificados
nos
países
terceiros
para
efeitos
de
equivalência
.
Anhang
III
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1235/2008
wird
wie
folgt
geändert:
[EU]
0
anexo
IIII
do
Regulamento
(CE) n.o
1235/2008
é
alterado
do
seguinte
modo:
Auszufüllen
von
der
zuständigen
Behörde
des
Mitgliedstaats
,
die
die
Ermächtigung
erteilt
hat
,
oder
im
Fall
der
Zuständigkeitsübertragung
von
der
Stelle
oder
Behörde
,
der
die
Zuständigkeit
gemäß
Artikel
13
Absatz
7
Buchstabe
b
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1235/2008
übertragen
wurde
. [EU]
A
preencher
pela
autoridade
competente
do
Estado-Membro
que
concedeu
a
autorização
ou
pelo
organismo
ou
autoridade
em
que
delegou
,
em
caso
de
delegação
em
conformidade
com
o n.o 7,
alínea
b),
do
artigo
13
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1235/2008
.
Bei
der
Prüfung
der
Anträge
können
Schwierigkeiten
beim
Verständnis
der
Umstände
auftreten
,
unter
denen
eine
Kontrollstelle
oder
Kontrollbehörde
nach
Maßgabe
von
Artikel
12
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1235/2008
aus
dem
Verzeichnis
gestrichen
werden
kann
. [EU]
Durante
a
avaliação
dos
pedidos
,
podem
surgir
dificuldades
na
compreensão
das
circunstâncias
em
que
um
organismo
ou
autoridade
de
controlo
pode
ser
retirado
da
lista
,
nos
termos
do
artigo
12
.o, n.o 2,
do
Regulamento
(CE) n.o
1235/2008
.
Bestimmte
aus
den
Vereinigten
Staaten
eingeführte
landwirtschaftliche
Erzeugnisse
werden
in
der
EU
derzeit
gemäß
den
Übergangsbestimmungen
von
Artikel
19
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1235/2008
der
Kommission
vom
8.
Dezember
2008
mit
Durchführungsvorschriften
zur
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
834/2007
des
Rates
hinsichtlich
der
Regelung
der
Einfuhren
von
ökologischen/biologischen
Erzeugnissen
aus
Drittländern
vermarktet
. [EU]
Determinados
produtos
agrícolas
importados
dos
Estados
Unidos
são
atualmente
comercializados
na
União
ao
abrigo
das
disposições
transitórias
previstas
no
artigo
19
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1235/2008
da
Comissão
,
de
8
de
dezembro
de
2008
,
que
estabelece
normas
de
execução
do
Regulamento
(CE) n.o
834/2007
do
Conselho
no
que
respeita
ao
regime
de
importação
de
produtos
biológicos
de
países
terceiros
[3].
Bestimmte
aus
Japan
eingeführte
landwirtschaftliche
Erzeugnisse
werden
zurzeit
nach
den
in
Artikel
19
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1235/2008
vorgesehenen
Übergangsbestimmungen
in
der
Union
vermarktet
. [EU]
Certos
produtos
agrícolas
importados
do
Japão
são
actualmente
comercializados
na
União
ao
abrigo
das
disposições
transitórias
previstas
no
artigo
19
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1235/2008
.
Bestimmte
aus
Kanada
eingeführte
landwirtschaftliche
Erzeugnisse
werden
zurzeit
nach
den
in
Artikel
19
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1235/2008
vorgesehenen
Übergangsbestimmungen
in
der
Union
vermarktet
. [EU]
Certos
produtos
agrícolas
importados
do
Canadá
são
actualmente
comercializados
na
União
ao
abrigo
das
disposições
transitórias
previstas
no
artigo
19
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1235/2008
.
Bestimmte
aus
Tunesien
eingeführte
landwirtschaftliche
Erzeugnisse
werden
zurzeit
nach
den
in
Artikel
19
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1235/2008
vorgesehenen
Übergangsbestimmungen
in
der
Gemeinschaft
vermarktet
. [EU]
Alguns
produtos
agrícolas
importados
da
Tunísia
são
actualmente
comercializados
na
Comunidade
ao
abrigo
das
disposições
transitórias
previstas
no
artigo
19
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1235/2008
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "1235/2008":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners