DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

36 results for 1185
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  Portuguese

101. Verordnung vom 30. März 1994 über elektrische Schwachstromanlagen (AS 1994 1185), zuletzt geändert am 18. November 2009 (AS 2009 6243) [EU] Portaria de 30 de março de 1994 sobre as instalações elétricas de corrente fraca (RO 1994 1185), com a última redação que lhe foi dada em 18 de novembro de 2009 (RO 2009 6243)

147/1 Ste Lucia Street, 1185, La Valetta [EU] 147/1 Ste Lucia Street, 1185, La Valette

Abschnitt 5 des Gesetzes 1185/2002 über staatliche Unternehmen vom 20. Dezember 2002. [EU] Secção 5 da Lei das Empresa Públicas - Lei 1185/2002 adoptada em 20 de Dezembro de 2002.

Anhang III der Verordnung (EG) Nr. 1185/2009 erhält die Fassung des Anhangs der vorliegenden Verordnung. [EU] O anexo III do Regulamento (CE) n.o 1185/2009 é substituído pelo anexo do presente regulamento.

Anhang III der Verordnung (EG) Nr. 1185/2009 erhält folgende Fassung: [EU] O anexo III do Regulamento (CE) n.o 1185/2009 passa a ter a seguinte redacção:

Auch die in der Verbandsordnung vom 2. Februar 2010 vorgeschriebene Seuchenreserve von 1185 Tonnen pro Woche, die der ZT im Seuchenfall über einen Zeitraum von sechs Wochen bereitzustellen hat, ist auf lokal begrenzte Ausbrüche von KSP und MKS ausgelegt. [EU] A reserva epidémica prevista nos Verbandsordnung de 2 de fevereiro de 2010, de 1185 toneladas por semana, que a ZT tem que disponibilizar no decorrer de um período de seis semanas em caso de epidemia, está orientada para surtos de PSC e da febre aftosa de âmbito local.

Bei Anwendung der Norm ISO R 1185 wird der Kontakt 2 nur für die Schlussleuchte und die Umrissleuchte auf der linken Seite verwendet. [EU] No que diz respeito à norma ISO R 1185, a função do contacto 2 está limitada à luz de presença da retaguarda e à luz delimitadora do lado esquerdo.

Codes in Anhang III der Verordnung (EG) Nr. 1185/2009 in ihrer neuesten Fassung [EU] Códigos enumerados no anexo III do Regulamento (CE) n.o 1185/2009, na versão actualizada

Der in Abschnitt 2 von Anhang II der Verordnung (EG) Nr. 1185/2009 verwendete Begriff "behandelte Fläche" bezeichnet die behandelte Fläche, definiert als "die tatsächliche Anbaufläche der Kulturpflanze, die unabhängig von der Zahl der Anwendungen mindestens einmal mit einem bestimmten Wirkstoff behandelt wurde". [EU] A expressão «área tratada», referida no anexo II, secção 2, do Regulamento (CE) n.o 1185/2009, significa a área de base tratada, definida como «a área física da cultura tratada pelo menos uma vez com uma determinada substância activa, independentemente do número de aplicações».

Die betriebsbedingte Leerkapazität von 2376 Tonnen pro Woche, die im 3-Schichten-7-Tage-Betrieb für eine Dauer von 6 Wochen verfügbar ist, beträgt ungefähr das Doppelte der vorgeschriebenen Seuchenreserve von 1185 Tonnen pro Woche. [EU] A capacidade de reserva operacional de 2376 toneladas por semana disponíveis numa operação de três turnos e sete dias num período de seis semanas é aproximadamente o dobro da reserva epidémica requerida de 1185 toneladas por semana.

Die Mitgliedstaaten übermitteln die statistischen Daten über das Inverkehrbringen von Pestiziden nach dem in Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 1185/2009 beschriebenen Verfahren und verwenden hierfür das Format für den Austausch statistischer Daten und Metadaten (Statistical Data and Metadata eXchange, SDMX). [EU] Os Estados-Membros devem transmitir os dados estatísticos relativos à colocação dos no mercado pesticidas descritos no anexo I do Regulamento (CE) n.o 1185/2009 usando o formato de intercâmbio de dados estatísticos e metainformação (SDMX ; Statistical Data and Metadata eXchange).

Die Verordnung (EG) Nr. 1185/2004 ist daher entsprechend zu ändern. [EU] O Regulamento (CE) n.o 1185/2004 deve, pois, ser alterado.

Die Verordnung (EG) Nr. 1185/2004 ist entsprechend zu ändern. [EU] O Regulamento (CE) n.o 1185/2004 deve, pois, ser alterado em conformidade.

Durch § 10 Absatz 2 der Verbandsordnung wird die vorzuhaltende Seuchenreservekapazität ab 2009 auf je 7110 Tonnen, die innerhalb eines Zeitraumes von sechs Wochen zu verarbeiten sind (bzw. umgerechnet sechs mal 1185 Tonnen pro Woche), festgesetzt. [EU] Nos termos do artigo 10.o, n.o 2, dos Verbandsordnung, a capacidade de reserva para epidemias que teve de ser disponibilizada em cada um dos anos de 2009 e 2010 foi fixada em 7110 toneladas, as quais teriam de ser processadas num período de seis semanas (equivalente a seis vezes 1185 toneladas por semana).

Durch die Verordnung (EG) Nr. 1185/2009 wurde ein gemeinsamer Rahmen für die Erstellung vergleichbarer europäischer Statistiken über den Verkauf und die Verwendung von Pestiziden geschaffen. [EU] O Regulamento (CE) n.o 1185/2009 estabelece um novo quadro para a produção de estatísticas europeias comparáveis sobre as vendas e a utilização de pesticidas.

Durch die Verordnung (EG) Nr. 1185/2009 wurde ein neuer Rahmen für die Erstellung vergleichbarer europäischer Statistiken über den Verkauf und die Verwendung von Pestiziden geschaffen. [EU] O Regulamento (CE) n.o 1185/2009 estabelece um novo quadro para a produção de estatísticas europeias comparáveis sobre as vendas e a utilização de pesticidas.

Gemäß Artikel 5 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1185/2009 ist der in Anhang II Abschnitt 2 der genannten Verordnung verwendete Begriff "behandelte Fläche" zu bestimmen, damit er im Interesse der Vergleichbarkeit in der gesamten Union gleich verstanden und verwendet wird. [EU] Nos termos do disposto no artigo 5.o, n.o 2, do Regulamento (CE) n.o 1185/2009, é necessário aprovar a definição de «área tratada» a que se refere o anexo II, secção 2, do referido regulamento, uma vez que deve ser entendida e aplicada de modo uniforme em toda a União Europeia, a bem da comparabilidade.

Gemäß Artikel 5 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 1185/2009 hat die Kommission regelmäßig und zumindest alle fünf Jahre die Liste der betroffenen Stoffe und deren Klassifikation in Produktkategorien und Chemikalienklassen gemäß Anhang III zu aktualisieren. [EU] Nos termos do disposto no artigo 5.o, n.o 3, do Regulamento (CE) n.o 1185/2009, a Comissão deve adaptar regularmente, pelo menos de cinco em cinco anos, a lista de substâncias a abranger e a sua classificação em categorias de produtos e classes químicas, nos termos do anexo III.

Gemäß Artikel 5 der Verordnung (EG) Nr. 1185/2004 der Kommission vom 25. Juni 2004 zur Eröffnung einer Dauerausschreibung zur Ausfuhr von Roggen aus Beständen der deutschen Interventionsstelle enden die Angebotsfristen der Teilausschreibungen mit Ausnahme bestimmter Daten jeweils am Donnerstag. [EU] O artigo 5.o do Regulamento (CE) n.o 1185/2004 da Comissão, de 25 de Junho de 2004, relativo à abertura de um concurso permanente para a exportação de centeio armazenado pelo organismo de intervenção alemão [2], prevê que o prazo de apresentação das propostas para os concursos parciais cessa todas as quintas-feiras, com excepção de certas datas.

Gesetz 1185/2002 vom 20. Dezember 2002. [EU] Lei 1185/2002 adoptada em 20 de Dezembro de 2002.

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners