A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
31 results for 1148/2001
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Portuguese
Daher
sind
die
Konformitätskontrollen
der
Türkei
ab
dem
Datum
der
Einführung
der
Verwaltungszusammenarbeit
nach
Artikel
7
Absatz
8
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1148/2001
anzuerkennen
. [EU]
Devem
,
por
conseguinte
,
ser
aprovadas
as
operações
de
controlo
de
conformidade
efectuadas
pela
Turquia
,
com
efeitos
a
partir
da
data
do
estabelecimento
do
procedimento
de
cooperação
administrativa
previsto
no
n.o 8
do
artigo
7.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1148/2001
.
Daher
sind
die
Konformitätskontrollen
Kenias
ab
dem
Datum
der
Einführung
der
Verwaltungszusammenarbeit
nach
Artikel
7
Absatz
8
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1148/2001
anzuerkennen
. [EU]
Devem
,
por
conseguinte
,
ser
aprovadas
as
operações
de
controlo
de
conformidade
efectuadas
pelo
Quénia
,
com
efeitos
a
partir
da
data
do
estabelecimento
do
procedimento
de
cooperação
administrativa
previsto
no
n.o 8
do
artigo
7.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1148/2001
.
Daher
sind
die
Konformitätskontrollen
Neuseelands
ab
dem
Datum
der
Einführung
der
Verwaltungszusammenarbeit
nach
Artikel
7
Absatz
8
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1148/2001
anzuerkennen
. [EU]
Devem
,
por
conseguinte
,
ser
aprovados
os
controlos
de
conformidade
efectuados
pela
Nova
Zelândia
,
com
efeitos
a
partir
da
data
do
estabelecimento
do
procedimento
de
cooperação
administrativa
previsto
no
n.o 8
do
artigo
7.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1148/2001
.
Daher
sind
die
Konformitätskontrollen
Senegals
ab
dem
Datum
der
Einführung
der
Verwaltungszusammenarbeit
nach
Artikel
7
Absatz
8
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1148/2001
anzuerkennen
. [EU]
Devem
,
por
conseguinte
,
ser
aprovadas
as
operações
de
controlo
de
conformidade
efectuadas
pelo
Senegal
,
com
efeitos
a
partir
da
data
do
estabelecimento
do
procedimento
de
cooperação
administrativa
previsto
no
n.o 8
do
artigo
7.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1148/2001
.
Der
offizielle
Korrespondent
und
der
Kontrolldienst
in
der
Türkei
nach
Artikel
7
Absatz
2
Unterabsatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1148/2001
sind
in
Anhang
I
der
vorliegenden
Verordnung
aufgeführt
. [EU]
As
informações
relativas
ao
correspondente
oficial
e
aos
serviços
de
controlo
da
Turquia
,
referidos
no
n.o 2,
segundo
parágrafo
,
do
artigo
7.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1148/2001
,
constam
do
anexo
I
do
presente
regulamento
.
Der
offizielle
Korrespondent
und
der
Kontrolldienst
in
Kenia
nach
Artikel
7
Absatz
2
Unterabsatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1148/2001
sind
in
Anhang
I
der
vorliegenden
Verordnung
aufgeführt
. [EU]
Os
meios
de
contacto
do
correspondente
oficial
e
dos
serviços
de
controlo
do
Quénia
,
referidos
no
n.o 2,
segundo
parágrafo
,
do
artigo
7.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1148/2001
,
constam
do
anexo
I
do
presente
regulamento
.
Der
offizielle
Korrespondent
und
der
Kontrolldienst
in
Neuseeland
nach
Artikel
7
Absatz
2
Unterabsatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1148/2001
sind
in
Anhang
I
der
vorliegenden
Verordnung
aufgeführt
. [EU]
As
informações
relativas
ao
correspondente
oficial
e
aos
serviços
de
controlo
da
Nova
Zelândia
,
referidos
no
n.o 2,
segundo
parágrafo
,
do
artigo
7.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1148/2001
,
constam
do
anexo
I
do
presente
regulamento
.
Der
offizielle
Korrespondent
und
der
Kontrolldienst
in
Senegal
nach
Artikel
7
Absatz
2
Unterabsatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1148/2001
sind
im
Anhang
der
vorliegenden
Verordnung
aufgeführt
. [EU]
Os
meios
de
contacto
do
correspondente
oficial
e
dos
serviços
de
controlo
do
Senegal
,
referidos
no
segundo
parágrafo
do
n.o 2
do
artigo
7.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1148/2001
,
constam
do
anexo
I
do
presente
regulamento
.
Die
Kontrollen
der
Türkei
zur
Einhaltung
der
Vermarktungsnormen
für
frisches
Obst
und
Gemüse
vor
der
Einfuhr
in
die
Gemeinschaft
werden
unter
den
Voraussetzungen
von
Artikel
7
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1148/2001
anerkannt
. [EU]
São
aprovados
,
nos
termos
do
artigo
7.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1148/2001
,
os
controlos
de
conformidade
com
as
normas
de
comercialização
aplicáveis
às
frutas
e
aos
produtos
hortícolas
frescos
efectuados
pela
Turquia
antes
da
exportação
para
a
Comunidade
.
Die
Kontrollen
Kenias
zur
Einhaltung
der
Vermarktungsnormen
für
frisches
Obst
und
Gemüse
vor
der
Einfuhr
in
die
Gemeinschaft
werden
unter
den
Voraussetzungen
von
Artikel
7
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1148/2001
anerkannt
. [EU]
São
aprovadas
,
nos
termos
do
artigo
7.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1148/2001
,
as
operações
de
controlo
de
conformidade
com
as
normas
de
comercialização
aplicáveis
às
frutas
e
produtos
hortícolas
frescos
efectuadas
pelo
Quénia
antes
da
importação
para
a
Comunidade
.
Die
Kontrollen
Neuseelands
zur
Einhaltung
der
Vermarktungsnormen
für
Äpfel
,
Birnen
und
Kiwis
vor
der
Einfuhr
in
die
Gemeinschaft
werden
unter
den
Voraussetzungen
von
Artikel
7
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1148/2001
anerkannt
. [EU]
As
operações
de
controlo
de
conformidade
com
as
normas
de
comercialização
aplicáveis
às
maçãs
,
peras
e
kiwis
antes
da
importação
para
a
Comunidade
efectuadas
pela
Nova
Zelândia
são
aprovadas
em
conformidade
com
o
artigo
7o
do
Regulamento
(CE) n.o
1148/2001
.
Die
Kontrollen
Senegals
zur
Einhaltung
der
Vermarktungsnormen
für
frisches
Obst
und
Gemüse
vor
der
Einfuhr
in
die
Gemeinschaft
werden
unter
den
Voraussetzungen
von
Artikel
7
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1148/2001
anerkannt
. [EU]
São
aprovadas
,
nos
termos
do
artigo
7.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1148/2001
,
as
operações
de
controlo
de
conformidade
com
as
normas
de
comercialização
aplicáveis
às
frutas
e
aos
produtos
hortícolas
frescos
efectuadas
pelo
Senegal
antes
da
importação
para
a
Comunidade
.
In
Artikel
7
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1148/2001
der
Kommission
vom
12
.
Juni
2001
über
die
Kontrollen
zur
Einhaltung
der
Vermarktungsnormen
für
frisches
Obst
und
Gemüse
sind
die
Voraussetzungen
festgelegt
,
unter
denen
die
von
Drittländern
vor
der
Einfuhr
in
die
Gemeinschaft
durchgeführten
Konformitätskontrollen
auf
deren
Antrag
anerkannt
werden
. [EU]
O
artigo
7.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1148/2001
da
Comissão
,
de
12
de
Junho
de
2001
,
relativo
aos
controlos
de
conformidade
com
as
normas
de
comercialização
aplicáveis
no
sector
das
frutas
e
produtos
hortícolas
frescos
[2],
estabelece
as
condições
de
aprovação
das
operações
de
controlo
de
conformidade
efectuadas
antes
da
importação
para
a
Comunidade
por
países
terceiros
que
o
solicitem
.
In
Artikel
7
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1148/2001
der
Kommission
vom
12
.
Juni
2001
über
die
Kontrollen
zur
Einhaltung
der
Vermarktungsnormen
für
frisches
Obst
und
Gemüse
sind
die
Voraussetzungen
festgelegt
,
unter
denen
die
von
Drittländern
vor
der
Einfuhr
in
die
Gemeinschaft
durchgeführten
Konformitätskontrollen
auf
deren
Antrag
anerkannt
werden
können
. [EU]
O
artigo
7.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1148/2001
da
Comissão
,
de
12
de
Junho
de
2001
,
relativo
aos
controlos
de
conformidade
com
as
normas
de
comercialização
aplicáveis
no
sector
das
frutas
e
produtos
hortícolas
frescos
[2],
estabelece
as
condições
de
aprovação
das
operações
de
controlo
de
conformidade
efectuadas
antes
da
importação
para
a
Comunidade
por
países
terceiros
que
o
solicitem
.
In
Artikel
7
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1148/2001
der
Kommission
vom
12
.
Juni
2001
über
die
Kontrollen
zur
Einhaltung
der
Vermarktungsnormen
für
frisches
Obst
und
Gemüse
sind
die
Voraussetzungen
festgelegt
,
unter
denen
die
von
Drittländern
vor
der
Einfuhr
in
die
Gemeinschaft
durchgeführten
Konformitätskontrollen
auf
deren
Antrag
anerkannt
werden
können
. [EU]
O
artigo
7.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1148/2001
da
Comissão
,
de
12
de
Junho
de
2001
,
relativo
aos
controlos
de
conformidade
com
as
normas
de
comercialização
aplicáveis
no
sector
das
frutas
e
produtos
hortícolas
frescos
[2],
estabelece
as
condições
de
aprovação
de
operações
de
controlo
de
conformidade
efectuadas
antes
da
importação
para
a
Comunidade
por
países
terceiros
que
o
solicitem
.
In
dem
Antrag
ist
ausgeführt
,
dass
die
genannte
Direktion
über
die
zur
Durchführung
der
Kontrollen
notwendige
personelle
und
materielle
Ausstattung
verfügt
und
Verfahren
anwendet
,
die
den
in
Artikel
9
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1148/2001
genannten
gleichwertig
sind
,
und
dass
bei
der
Ausfuhr
von
frischem
Obst
und
Gemüse
aus
Senegal
die
gemeinschaftlichen
Vermarktungsnormen
eingehalten
werden
. [EU]
De
acordo
com
esse
pedido
, a
referida
direcção
dispõe
do
pessoal
,
do
equipamento
e
das
instalações
necessários
para
efectuar
os
controlos
e
utiliza
métodos
equivalentes
aos
referidos
no
artigo
9.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1148/2001
,
obedecendo
as
frutas
e
produtos
hortícolas
frescos
exportados
do
Senegal
para
a
Comunidade
às
normas
de
comercialização
comunitárias
.
In
dem
von
Neuseeland
vorgelegten
Antrag
ist
ausgeführt
,
dass
die
genannten
Kontrolldienste
über
die
zur
Durchführung
der
Kontrollen
notwendige
personelle
und
materielle
Ausstattung
verfügen
und
Verfahren
anwenden
,
die
den
in
Artikel
9
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1148/2001
genannten
gleichwertig
sind
,
und
dass
bei
der
Ausfuhr
von
frischem
Obst
und
Gemüse
der
genannten
Arten
in
die
Gemeinschaft
deren
Vermarktungsnormen
eingehalten
werden
. [EU]
De
acordo
com
o
pedido
apresentado
pela
Nova
Zelândia
,
os
serviços
de
controlo
referidos
dispõem
do
pessoal
,
do
equipamento
e
das
instalações
necessários
para
efectuar
os
controlos
,
esses
organismos
utilizam
métodos
equivalentes
aos
referidos
no
artigo
9.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1148/2001
e
as
frutas
frescas
das
espécies
mencionadas
exportadas
da
Nova
Zelândia
para
a
Comunidade
obedecem
às
normas
de
comercialização
comunitárias
.
In
diesem
Antrag
ist
ausgeführt
,
dass
die
genannten
Kontrolldienste
über
die
zur
Durchführung
der
Kontrollen
notwendige
personelle
und
materielle
Ausstattung
verfügen
und
Verfahren
anwenden
,
die
den
in
Artikel
9
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1148/2001
genannten
gleichwertig
sind
,
und
dass
bei
der
Ausfuhr
von
frischem
Obst
und
Gemüse
aus
der
Türkei
in
die
Gemeinschaft
deren
Vermarktungsnormen
eingehalten
werden
. [EU]
De
acordo
com
esse
pedido
, o
referido
serviço
de
controlo
dispõe
do
pessoal
,
do
equipamento
e
das
instalações
necessários
para
efectuar
os
controlos
e
utiliza
métodos
equivalentes
aos
referidos
no
artigo
9.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1148/2001
,
obedecendo
as
frutas
e
produtos
hortícolas
frescos
exportados
da
Turquia
para
a
Comunidade
às
normas
de
comercialização
comunitárias
.
In
diesem
Antrag
ist
ausgeführt
,
dass
die
genannten
Kontrolldienste
über
die
zur
Durchführung
der
Kontrollen
notwendige
personelle
und
materielle
Ausstattung
verfügen
und
Verfahren
anwenden
,
die
den
in
Artikel
9
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1148/2001
genannten
gleichwertig
sind
,
und
dass
bei
der
Ausfuhr
von
frischem
Obst
und
Gemüse
in
die
Gemeinschaft
deren
Vermarktungsnormen
eingehalten
werden
. [EU]
De
acordo
com
esse
pedido
, o
referido
serviço
de
controlo
dispõe
do
pessoal
,
do
equipamento
e
das
instalações
necessários
para
efectuar
os
controlos
e
utiliza
métodos
equivalentes
aos
referidos
no
artigo
9.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1148/2001
,
obedecendo
as
frutas
e
produtos
hortícolas
frescos
exportados
do
Quénia
para
a
Comunidade
às
normas
de
comercialização
comunitárias
.
Kontrolldienst
nach
Artikel
7
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1148/2001
:
[EU]
Serviço
de
controlo
a
título
do
n.o 2
do
artigo
7.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1148/2001
:
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "1148/2001":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners