A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
18 results for 1072/2009
Tip:
Conversion of units
German
Portuguese
Abweichend
von
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1072/2009
ist
der
Inhaber
einer
solchen
Lizenz
nicht
verpflichtet
,
eine
Gemeinschaftslizenz
für
den
grenzüberschreitenden
gewerblichen
Güterkraftverkehr
zu
besitzen
. [EU]
Não
obstante
o
disposto
no
Regulamento
(CE) n.o
1072/2009
,
os
titulares
do
referido
alvará
não
têm
de
ser
titulares
de
uma
licença
comunitária
de
transporte
internacional
rodoviário
de
mercadorias
.
Abweichend
von
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1072/2009
ist
die
Zahl
der
Euro-Bargeldzustellungen/-abholungen
,
die
ein
CIT-Fahrzeug
in
einem
Aufnahmemitgliedstaat
innerhalb
desselben
Tages
durchführen
kann
,
nicht
begrenzt
. [EU]
Não
obstante
o
disposto
no
Regulamento
(CE) n.o
1072/2009
,
não
há
limite
para
o
número
de
entregas
e
recolhas
de
numerário
em
euros
que
um
veículo
de
transporte
de
valores
pode
efectuar
durante
o
mesmo
dia
num
Estado-Membro
de
acolhimento
.
auf
allen
Verkehrsverbindungen
für
die
Wegstrecken
im
Gebiet
der
Gemeinschaft
zum
grenzüberschreitenden
gewerblichen
Güterkraftverkehr
im
Sinne
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1072/2009
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
21
.
Oktober
2009
über
gemeinsame
Regeln
für
den
Zugang
zum
Markt
des
grenzüberschreitenden
Güterkraftverkehrs
und
nach
Maßgabe
der
allgemeinen
Bestimmungen
dieser
Lizenz
. [EU]
efectuar
,
em
todas
as
relações
de
tráfego
,
no
que
se
refere
ao
percurso
efectuado
no
território
da
Comunidade
,
transportes
rodoviários
internacionais
de
mercadorias
por
conta
de
outrem
nos
termos
do
Regulamento
(CE) n.o
1072/2009
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
21
de
Outubro
de
2009
,
que
estabelece
regras
comuns
para
o
acesso
ao
mercado
do
transporte
internacional
rodoviário
de
mercadorias
, e
nos
termos
das
disposições
gerais
da
presente
licença
.
Daher
sollte
eine
Ausnahmeregelung
von
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1072/2009
getroffen
werden
,
indem
keine
Höchstzahl
für
Euro-Geldzustellungen/-abholungen
,
die
ein
CIT-Fahrzeug
in
einem
Aufnahmemitgliedstaat
pro
Tag
durchführen
darf
,
vorgeschrieben
wird
. [EU]
Por
conseguinte
, é
conveniente
derrogar
ao
disposto
no
Regulamento
(CE) n.o
1072/2009
e
não
impor
limite
ao
número
de
operações
de
entrega/recolha
de
numerário
em
euros
que
um
veículo
de
transporte
de
valores
de
transporte
de
valores
pode
efectuar
num
Estado-Membro
de
acolhimento
durante
um
só
dia
.
Die
Farbe
des
Musters
für
die
Fahrerbescheinigung
ist
am
Anfang
des
Anhangs
III
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1072/2009
als
"Farbe:
Pantone
rosa"
festgelegt
. [EU]
A
cor
do
modelo
de
certificado
de
motorista
é
definida
como
«cor
Pantone
rosa»
no
início
do
anexo
III
do
Regulamento
(CE) n.o
1072/2009
.
Die
Farbe
des
Musters
für
die
Gemeinschaftslizenz
ist
am
Anfang
des
Anhangs
II
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1072/2009
als
"Farbe:
Pantone
hellblau"
festgelegt
. [EU]
A
cor
do
modelo
da
licença
comunitária
é
definida
como
«cor
Pantone
azul
clara»
no
início
do
anexo
II
do
Regulamento
(CE) n.o
1072/2009
.
Die
in
dieser
Verordnung
vorgesehenen
Maßnahmen
entsprechen
der
Stellungnahme
des
in
Artikel
15
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1072/2009
genannten
Ausschusses
- [EU]
As
medidas
previstas
no
presente
regulamento
são
conformes
com
o
parecer
do
Comité
a
que
se
refere
o
artigo
15
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1072/2009
,
Die
Mitgliedstaaten
,
die
Informationen
über
die
in
Artikel
6
Absatz
2
genannten
Verstöße
oder
über
Verkehrsleiter
austauschen
,
die
für
ungeeignet
erklärt
wurden
,
halten
das
Verfahren
und
die
Fristen
des
Artikels
13
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1072/2009
beziehungsweise
des
Artikels
23
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1073/2009
ein
. [EU]
Os
Estados-Membros
que
troquem
informações
sobre
as
infracções
a
que
se
refere
o n.o 2
do
artigo
6.o,
ou
sobre
gestores
de
transportes
declarados
inaptos
,
devem
observar
o
procedimento
e
os
prazos
previstos
no
n.o 1
do
artigo
13
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1072/2009
,
ou
no
n.o 1
do
artigo
23
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1073/2009
,
consoante
o
caso
.
Diese
Bescheinigung
wird
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1072/2009
erteilt
. [EU]
O
presente
certificado
é
emitido
ao
abrigo
do
Regulamento
(CE) n.o
1072/2009
Diese
Lizenz
wird
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1072/2009
erteilt
. [EU]
A
presente
licença
é
emitida
ao
abrigo
do
Regulamento
(CE) n.o
1072/2009
.
Es
ist
notwendig
die
Farben
genauer
festzulegen
,
um
die
Gleichheit
und
die
einheitliche
Auslegung
und
Anwendung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1072/2009
zu
fördern
. [EU]
É
necessário
especificar
as
cores
de
forma
mais
precisa
, a
fim
de
promover
a
homogeneidade
e a
interpretação
e
aplicação
uniformes
do
Regulamento
(CE) n.o
1072/2009
.
Für
den
Informationsaustausch
gemäß
Artikel
12
Absatz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1072/2009
oder
gemäß
Artikel
22
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1073/2009
versenden
die
Mitgliedstaaten
Mitteilungen
mit
folgendem
Format
(
"Antwort
auf
eine
Rechtsverletzungsmeldung"
): [EU]
Ao
trocarem
informações
em
conformidade
com
o
artigo
12
.o, n.o 3,
do
Regulamento
(CE) n.o
1072/2009
ou
com
o
artigo
22
.o, n.o 2,
do
Regulamento
(CE) n.o
1073/2009
,
os
Estados-Membros
devem
utilizar
mensagens
com
o
seguinte
formato
(mensagem
de
resposta
à
notificação
de
infracção
):
Gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1072/2009
ist
die
Zahl
der
Kabotagebeförderungen
,
die
in
dem
Aufnahmemitgliedstaat
im
Anschluss
an
eine
grenzüberschreitende
Beförderung
aus
einem
anderen
Mitgliedstaat
durchgeführt
werden
dürfen
,
auf
drei
Beförderungen
innerhalb
von
sieben
Tagen
begrenzt
. [EU]
Nos
termos
do
Regulamento
(CE) n.o
1072/2009
, o
número
de
operações
que
podem
ser
efectuadas
no
Estado-Membro
de
acolhimento
após
o
transporte
internacional
com
origem
noutro
Estado-Membro
está
limitado
a
três
operações
de
cabotagem
num
período
de
sete
dias
.
gestützt
auf
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1072/2009
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
21
.
Oktober
2009
über
gemeinsame
Regeln
für
den
Zugang
zum
Markt
des
grenzüberschreitenden
Güterkraftverkehrs
,
insbesondere
auf
Artikel
4
Absatz
4
und
Artikel
5
Absatz
5 [EU]
Tendo
em
conta
o
Regulamento
(CE) n.o
1072/2009
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
21
de
outubro
de
2009
,
que
estabelece
regras
comuns
para
o
acesso
ao
mercado
do
transporte
internacional
rodoviário
de
mercadorias
[1],
nomeadamente
o
artigo
4.o, n.o 4, e o
artigo
5.o, n.o 5
In
dem
Mitgliedstaat
,
in
dem
die
Be-
oder
Entladung
stattfindet
,
gilt
diese
Lizenz
erst
,
nachdem
das
hierzu
erforderliche
Abkommen
zwischen
der
Gemeinschaft
und
dem
betreffenden
Drittland
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1072/2009
geschlossen
worden
ist
. [EU]
Só
é
válida
no
Estado-Membro
de
carga
ou
de
descarga
após
a
celebração
do
acordo
necessário
entre
a
Comunidade
e o
país
terceiro
em
causa
,
nos
termos
do
Regulamento
(CE) n.o
1072/2009
.
Nummer
der
Gemeinschaftslizenz(c) (
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1072/2009
) ... [EU]
Número
da
licença
comunitária
(c) [Regulamento (CE) n.o 1072/2009] ...
Um
sich
überschneidende
Pflichten
und
die
Einführung
eines
unnötig
aufwändigen
Verfahrens
zu
vermeiden
,
darf
der
Inhaber
einer
Lizenz
für
den
grenzüberschreitenden
Geldtransport
nicht
zusätzlich
verpflichtet
sein
,
eine
Gemeinschaftslizenz
für
den
grenzüberschreitenden
gewerblichen
Güterkraftverkehr
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1072/2009
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
21
.
Oktober
2009
über
gemeinsame
Regeln
für
den
Zugang
zum
Markt
des
grenzüberschreitenden
Güterkraftverkehrs
zu
besitzen
. [EU]
Para
evitar
a
duplicação
de
obrigações
e a
introdução
de
um
procedimento
desnecessariamente
pesado
, é
também
necessário
dispor
que
o
titular
de
um
alvará
para
o
transporte
de
valores
transfronteiriço
não
seja
também
obrigado
a
ser
titular
da
licença
comunitária
para
o
transporte
internacional
rodoviário
de
mercadorias
prevista
no
Regulamento
(CE) n.o
1072/2009
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
21
de
Outubro
de
2009
,
que
estabelece
regras
comuns
para
o
acesso
ao
mercado
do
transporte
internacional
rodoviário
de
mercadorias
[4].
zur
Änderung
der
Anhänge
II
und
III
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1072/2009
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
über
gemeinsame
Regeln
für
den
Zugang
zum
Markt
des
grenzüberschreitenden
Güterkraftverkehrs
[EU]
que
altera
os
anexos
II
e
III
do
Regulamento
(CE) n.o
1072/2009
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
que
estabelece
regras
comuns
para
o
acesso
ao
mercado
do
transporte
internacional
rodoviário
de
mercadorias
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "1072/2009":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners