A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
11 results for 0207
Tip:
Conversion of units
German
Portuguese
31993
R
0207
:
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
207/93
der
Kommission
vom
29
.1.1993 (
ABl
. L
25
vom
2.2.1993, S. 5) [EU]
31993
R
0207
:
Regulamento
(CEE) n.o
207/93
da
Comissão
,
de
29
.1.1993 (JO L
25
de
2.2.1993, p. 5),
anderes–
; n
aus
Vormaterialien
jeder
Position
,
ausgenommen
aus
Vormaterialien
der
Position
0203
,
0206
oder
0207
oder
aus
Knochen
der
Position
0506
[EU]
Outras–
;
ão
a
partir
de
matérias
de
qualquer
posição
,
excepto
as
matérias
das
posições
0203
,
0206
ou
0207
ou
os
ossos
da
posição
0506
Aufstockung
des
EG-Zollkontingents
für
"Teile
von
Hausgeflügel"
(
Zolltarifposition
0207
1410
)
um
1605
t (
erga
omnes
)
zu
einem
Kontingentzollsatz
von
795
EUR/t
[EU]
Aumento
de
1605
toneladas
(erga
omnes
)
do
contingente
pautal
comunitário
para
«pedaços
de
galos
ou
de
galinhas»
(posição
pautal
0207
1410
),
com
um
direito
de
795
€
;/t
dentro
do
contingente
;
Aufstockung
des
EG-Zollkontingents
für
"Teile
von
Truthühnern
,
gefroren"
(
Zolltarifposition
0207
2710
,
0207
2720
,
0207
2780
)
um
2485
t (
erga
omnes
)
zu
einem
Kontingentzollsatz
von
0 % [EU]
Aumento
de
2485
toneladas
(erga
omnes
)
do
contingente
pautal
comunitário
para
«pedaços
de
peru
congelados»
(posições
pautais
0207
2710
,
0207
2720
,
0207
2780
),
com
um
direito
nulo
dentro
do
contingente
;
Die
Anwendbarkeit
des
Präferenzsystems
richtet
sich
nach
dem
KN-Code
und
setzt
voraus
,
dass
es
sich
bei
dem
gesalzenen
oder
in
Salzlake
eingelegten
Fleisch
um
Geflügelfleisch
des
KN-Codes
0207
handelt
. [EU]
A
aplicabilidade
do
regime
preferencial
é
determinada
com
base
no
código
NC
,
devendo
a
carne
salgada
ou
em
salmoura
em
causa
ser
carne
de
aves
de
capoeira
do
código
NC
0207
.
Eine
der
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
616/2007
genannten
Voraussetzungen
ist
die
,
dass
Geflügelfleisch
des
KN-Codes
0207
oder
0210
zu
Geflügelfleischzubereitungen
des
KN-Codes
1602
,
die
unter
die
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2777/75
fallen
,
verarbeitet
worden
ist
. [EU]
Uma
das
condições
referidas
no
Regulamento
(CE) n.o
616/2007
é a
de
que
a
transformação
seja
feita
a
partir
de
carne
de
aves
de
capoeira
dos
códigos
NC
0207
ou
0210
e
resulte
em
preparações
à
base
de
carne
de
aves
de
capoeira
dos
códigos
NC
1602
abrangidos
pelo
Regulamento
(CEE) n.o
2777/75
.
Herstellen
aus
Fleisch
oder
genießbaren
Schlachtnebenerzeugnissen
von
Schweinen
der
Position
0203
oder
0206
oder
aus
Fleisch
oder
genießbaren
Schlachtnebenerzeugnissen
von
Hausgeflügel
der
Position
0207
[EU]
Fabricação
a
partir
de
carnes
ou
miudezas
comestíveis
de
animais
da
espécie
suína
das
posições
0203
ou
0206
ou
de
carnes
ou
miudezas
comestíveis
de
aves
da
posição
0207
Herstellen
aus
Fleisch
oder
genießbaren
Schlachtnebenerzeugnissen
von
Schweinen
der
Position
0203
oder
0206
oder
aus
Fleisch
oder
genießbaren
Schlachtnebenerzeugnissen
von
Hausgeflügel
der
Position
0207
[EU]
Fabrico
a
partir
de
carnes
ou
miudezas
comestíveis
de
animais
da
espécie
suína
das
posições
0203
ou
0206
ou
de
carnes
ou
miudezas
comestíveis
de
aves
da
posição
0207
Herstellen
aus
Vormaterialien
jeder
Position
,
ausgenommen
aus
Vormaterialien
der
Position
0203
,
0206
oder
0207
oder
aus
Knochen
der
Position
0506
[EU]
Fabricação
a
partir
de
matérias
de
qualquer
posição
,
excepto
as
matérias
das
posições
0203
,
0206
ou
0207
ou
os
ossos
da
posição
0506
Herstellen
aus
Vormaterialien
jeder
Position
,
ausgenommen
aus
Vormaterialien
der
Position
0203
,
0206
oder
0207
oder
aus
Knochen
der
Position
0506
[EU]
Fabrico
a
partir
de
matérias
de
qualquer
posição
,
excepto
as
matérias
das
posições
0203
,
0206
ou
0207
ou
os
ossos
da
posição
0506
landesspezifisches
Zollkontingent
für
Brasilien
von
2332
t
von
"Teilen
von
Hausgeflügel"
(
Zolltarifpositionen
0207
1410
,
0207
1450
,
0207
1470
)
zu
einem
Kontingentzollsatz
von
0 % [EU]
Atribuição
de
um
contingente
pautal
específico
(Brasil)
de
2332
toneladas
de
«pedaços
de
galos
ou
de
galinhas»
(posições
pautais
0207
1410
,
0207
1450
,
0207
1470
),
com
um
direito
nulo
dentro
do
contingente
;
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "0207":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners