DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

8 results for -uhrzeit
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  Portuguese

Allerdings müssen aus der an diesem Meldepunkt abgesetzten Zugfahrtmeldung die Wagen- oder Intermodaleinheit-Informationen (wie Standort, Ankunftsdatum und -uhrzeit sowie Abfahrtsdatum und -uhrzeit) entnommen, verarbeitet und in der Betriebsdatenbank für Wagen und Intermodaleinheiten gespeichert werden. [EU] Mas, com base na notificação de circulação do comboio nesse ponto de controlo, devem ser tratadas e armazenadas na base de dados operacionais dos vagões e unidades intermodais as informações relativas ao vagão ou à unidade intermodal (localização e data/hora de chegada ou partida).

Allerdings müssen aus der an einem Meldepunkt abgesetzten Zugfahrtmeldung die auf den Wagen oder die Intermodaleinheit bezogenen Informationen wie Standort, Ankunftsdatum und -uhrzeit sowie Abfahrtsdatum und -uhrzeit entnommen, verarbeitet und in der Wagenbewegungsdatenbank gespeichert werden. [EU] Porém, desde a notificação de circulação do comboio num ponto de controlo, a informação sobre a localização, data e hora de chegada e partida do vagão ou da unidade intermodal deve ser tratada e registada na base de dados do movimento do vagão.

Anfangsdatum/-uhrzeit der Zugfahrt; sie teilt dem EVU genau mit, wann der Zug in das Netz des IB einfahren soll [EU] Data/hora de início do percurso, que informa a EF da data e hora precisas a que o comboio deverá dar entrada na rede

Ankunftsdatum und -uhrzeit des Wagens (PÜZ oder PAZ). [EU] Data e hora de chegada do vagão (HPTF ou HPC).

Bezugsdatum und -uhrzeit: Datum und Uhrzeit der erhaltenen Meldung [EU] Data e hora correlatas: Data e hora da mensagem recebida

Tatsächliche(s) Abfahrtsdatum und -uhrzeit des Zuges, [EU] Data e hora efectivas de partida do comboio

Verpflichtung gegenüber dem Kunden: Ankunftsdatum und -uhrzeit, [EU] Compromisso com o cliente: data e hora de chegada

Wenn der Vertrag zwischen EVU und IB festlegt, dass der Meldungsaustausch "Zugposition/Zug am Start" verzichtbar ist, müssen Anfangsdatum und -uhrzeit der Zugfahrt in dieser Meldung definiert sein. Sie informieren den IB darüber, wann und wo der Zug voraussichtlich in das Netz einfahren wird. [EU] Se o contrato entre a EF e o GI não obrigar ao envio das mensagens «posicionamento do comboio»/«partida do comboio», devem ser definidas nesta mensagem a data/hora de início do percurso, que indicam ao GI a data e hora previstas de entrada do comboio na rede.

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners