A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
36 results for -station
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Portuguese
Ausnahmen
bei
positivem
Befund
der
niedrig
pathogenen
Aviären
Influenza
oder
der
Newcastle-Krankheit
in
einer
zugelassenen
Quarantäneeinrichtung
oder
-station
[EU]
Derrogações
relativas
a
resultados
positivos
à
gripe
aviária
de
baixa
patogenicidade
ou
à
doença
de
Newcastle
numa
instalação
ou
num
centro
de
quarentena
aprovados
Bau
und
Ausrüstung
der
Quarantäneeinrichtung
oder
-station
[EU]
Construção
e
equipamento
das
instalações
ou
dos
centros
de
quarentena
bei
Verwendung
von
Sentinelvögeln
in
der
Quarantäneeinrichtung
oder
-station
:
Anzahl
und
Ort
ihrer
Unterbringung
in
der
Quarantäneeinrichtung
oder
-station
[EU]
Caso
se
utilizem
aves-sentinela
na
instalação
ou
no
centro
de
quarentena
, o
número
e a
localização
das
aves-sentinela
na
instalação
ou
no
centro
de
quarentena
Der
Besitzer/Die
für
die
Vögel
verantwortliche
Person
hat
erklärt
,
dass
er/sie
Vorkehrungen
für
die
30-tägige
Quarantäne
nach
der
Einfuhr
in
einer
zugelassenen
Quarantäneeinrichtung
oder
-station
gemäß
Artikel
6
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
318/2007
getroffen
hat
.] [EU]
O
proprietário/a
pessoa
responsável
pela
(s)
ave
(s)
declarou
ter
tomado
as
disposições
necessárias
para
realização
da
quarentena
de
30
dias
após
a
introdução
num
centro
ou
numa
instalação
de
quarentena
aprovados
em
conformidade
com
o
artigo
6.o
do
Regulamento
(CE) n.o
318/2007
].
Der
Einführer
oder
sein
Vertreter
legt
eine
schriftliche
Bescheinigung
in
einer
Amtssprache
des
Eingangsmitgliedstaats
vor
,
die
von
der
für
die
Quarantäneeinrichtung
oder
-station
verantwortlichen
Person
abgezeichnet
ist
und
mit
der
bestätigt
wird
,
dass
die
Vögel
zur
Quarantäne
aufgenommen
werden
. [EU]
Os
importadores
ou
seus
representantes
devem
fornecer
um
certificado
escrito
,
numa
língua
oficial
do
Estado-Membro
de
entrada
,
assinado
pela
pessoa
responsável
pela
instalação
ou
pelo
centro
de
quarentena
,
que
certifica
que
as
aves
serão
aceites
para
quarentena
.
der
für
die
Grenzkontrollstelle
zuständige
amtliche
Tierarzt
informiert
die
Behörde
,
die
für
die
zugelassene
Quarantäneeinrichtung
oder
-station
am
Bestimmungsort
der
Sendung
zuständig
ist
,
mittels
des
TRACES-Netzwerks
über
Herkunfts-
und
Bestimmungsort
der
Vögel
[EU]
O
veterinário
oficial
responsável
pelo
posto
de
inspecção
fronteiriço
deve
notificar
a
autoridade
competente
,
responsável
pela
instalação
ou
pelo
centro
de
quarentena
aprovados
no
local
de
destino
da
remessa
,
acerca
do
local
de
origem
e
do
local
de
destino
das
aves
através
da
rede
TRACES
der
für
die
zugelassene
Quarantäneeinrichtung
oder
-station
am
Bestimmungsort
der
Sendung
zuständige
amtliche
Tierarzt
informiert
mittels
des
TRACES-Netzwerks
innerhalb
von
drei
Arbeitstagen
ab
dem
Datum
des
Eintreffens
der
Sendung
in
der
Quarantäneeinrichtung
oder
-station
den
für
die
Grenzkontrollstelle
zuständigen
amtlichen
Tierarzt
,
der
ihn
über
den
Versand
der
Sendung
in
Kenntnis
gesetzt
hat
,
über
das
Eintreffen
der
Sendung
an
ihrem
Bestimmungsort
. [EU]
O
veterinário
oficial
responsável
pela
instalação
ou
pelo
centro
de
quarentena
aprovados
no
local
de
destino
da
remessa
deve
notificar
através
da
rede
TRACES
,
no
prazo
de
três
dias
úteis
a
contar
da
data
de
chegada
da
remessa
à
instalação
ou
ao
centro
de
quarentena
, o
veterinário
oficial
responsável
pelo
posto
de
inspecção
fronteiriço
que
o
notificou
da
expedição
da
remessa
acerca
da
chegada
da
remessa
ao
seu
destino
.
Der
Leiter
der
zugelassenen
Quarantäneeinrichtung
oder
-station
führt
Aufzeichnungen
,
die
Folgendes
enthalten
müssen:
[EU]
O
responsável
pela
instalação
ou
pelo
centro
de
quarentena
aprovado
tem
de
manter
um
registo
que
inclua
a
seguinte
informação:
die
für
die
zugelassene
Quarantäneeinrichtung
oder
-station
am
Bestimmungsort
zuständige
Person
informiert
per
E-Mail
oder
Fax
innerhalb
eines
Arbeitstages
ab
dem
Datum
des
Eintreffens
der
Sendung
in
der
Quarantäneeinrichtung
oder
-station
den
amtlichen
Tierarzt
,
der
für
die
zugelassene
Quarantäneeinrichtung
oder
-station
am
Bestimmungsort
zuständig
ist
,
über
das
Eintreffen
der
Sendung
an
ihrem
Bestimmungsort
[EU]
O
responsável
pela
instalação
ou
pelo
centro
de
quarentena
aprovados
de
destino
deve
notificar
por
correio
electrónico
ou
fax
,
no
prazo
de
um
dia
útil
a
contar
da
data
de
chegada
da
remessa
à
instalação
ou
ao
centro
de
quarentena
, o
veterinário
oficial
responsável
pela
instalação
ou
pelo
centro
de
quarentena
aprovados
no
local
de
destino
da
chegada
da
remessa
ao
seu
destino
Die
Gesamtbeförderungszeit
von
dieser
Stelle
zur
Quarantäneeinrichtung
bzw
.
-station
darf
in
der
Regel
neun
Stunden
nicht
überschreiten
. [EU]
O
tempo
total
de
viagem
desde
esse
posto
até
à
referida
instalação
ou
centro
de
quarentena
não
deve
,
normalmente
,
exceder
nove
horas
.
Die
Mitgliedstaaten
melden
der
Kommission
innerhalb
von
24
Stunden
jeden
in
einer
zugelassenen
Quarantäneeinrichtung
oder
-station
festgestellten
Fall
Aviärer
Influenza
oder
der
Newcastle-Krankheit
. [EU]
Os
Estados-Membros
devem
comunicar
à
Comissão
num
prazo
de
24
horas
qualquer
caso
da
gripe
aviária
ou
de
doença
de
Newcastle
detectado
numa
instalação
ou
num
centro
de
quarentena
aprovados
.
Die
Quarantäneeinrichtung
oder
-station
muss
aus
einem
separaten
Gebäude
oder
separaten
Gebäuden
bestehen
,
die
zu
anderen
Geflügelhaltungsbetrieben
und
sonstigen
Vogelhaltungsbetrieben
eine
von
der
zuständigen
Behörde
festgelegte
Entfernung
aufweisen
,
welche
auf
der
Basis
einer
Risikobewertung
unter
Berücksichtigung
der
Epidemiologie
der
Aviären
Influenza
und
der
Newcastle-Krankheit
bestimmt
wurde
. [EU]
A
instalação
ou
o
centro
de
quarentena
devem
ser
constituídos
por
um
ou
vários
edifícios
separados
de
outras
explorações
de
aves
de
capoeira
e
de
outras
explorações
avícolas
por
uma
distância
especificada
pela
autoridade
competente
com
base
numa
avaliação
dos
riscos
,
que
tem
em
conta
a
epidemiologia
da
gripe
aviária
e
da
doença
de
Newcastle
.
Die
Quarantäneeinrichtung
oder
-station
muss
gegen
das
Eindringen
von
Vögeln
,
Fliegen
und
Ungeziefer
geschützt
sein
und
so
verschlossen
werden
können
,
dass
eine
Begasung
möglich
ist
. [EU]
A
instalação
ou
o
centro
de
quarentena
deve
ser
à
prova
de
aves
,
de
moscas
e
de
parasitas
e
selável
de
modo
a
permitir
a
fumigação
.
Die
Reinigung
und
die
Desinfektion
der
für
den
Transport
benutzten
Käfige
und
Lattenkisten
sind
in
der
zugelassenen
Quarantäneeinrichtung
oder
-station
vorzunehmen
,
sofern
sie
nicht
vernichtet
werden
. [EU]
A
limpeza
e
desinfecção
das
gaiolas
ou
grades
utilizadas
para
o
transporte
devem
ser
feitas
na
instalação
ou
no
centro
de
quarentena
aprovados
a
menos
que
sejam
destruídas
.
Die
Verfahren
zur
Aussetzung
,
zum
Widerruf
oder
zur
Wiedererteilung
der
Zulassung
-
teilweise
oder
vollständig
-
einer
Quarantäneeinrichtung
oder
-station
müssen
den
in
diesem
Kapitel
genannten
Anforderungen
genügen
. [EU]
Os
procedimentos
para
suspender
e
retirar
a
aprovação
ou
reaprovar
,
em
parte
ou
por
completo
,
instalações
e
centros
de
quarentena
estão
sujeitos
às
condições
enumeradas
no
presente
capítulo
.
Die
Vögel
dürfen
die
Quarantäne
in
einer
zugelassenen
Quarantäneeinrichtung
oder
-station
nur
auf
schriftliche
Genehmigung
eines
amtlichen
Tierarztes
hin
verlassen
. [EU]
As
aves
apenas
devem
ser
retiradas
de
quarentena
numa
instalação
ou
num
centro
de
quarentena
aprovado
sob
autorização
escrita
dada
por
um
veterinário
oficial
.
Die
Vögel
müssen
mindestens
30
Tage
in
einer
zugelassenen
Quarantäneeinrichtung
oder
-station
unter
Quarantäne
gestellt
werden
(
"Quarantäne"
). [EU]
As
aves
são
colocadas
em
quarentena
durante
,
pelo
menos
,
30
dias
numa
instalação
ou
num
centro
de
quarentena
aprovados
(«quarentena»).
Die
Vögel
werden
in
Käfigen
oder
Kisten
von
der
Grenzkontrollstelle
direkt
zu
einer
zugelassenen
Quarantäneeinrichtung
oder
-station
befördert
. [EU]
As
aves
são
transportadas
em
gaiolas
ou
grades
directamente
do
posto
de
inspecção
fronteiriço
para
uma
instalação
ou
um
centro
de
quarentena
aprovado
.
Eine
Wiederbelegung
der
zugelassenen
Quarantäneeinrichtung
bzw
.
-station
darf
frühestens
21
Tage
nach
Abschluss
der
Feinreinigung
und
Schlussdesinfektion
gemäß
Absatz
6
erfolgen
. [EU]
O
repovoamento
da
instalação
ou
do
centro
de
quarentena
aprovados
não
deve
decorrer
durante
um
período
de
21
dias
a
contar
da
data
de
conclusão
da
limpeza
e
desinfecção
finais
,
tal
como
previstas
no
n.o 6.
Eine
Wiedererteilung
der
Zulassung
für
eine
Quarantäneeinrichtung
oder
-station
erfolgt
nur
dann
,
wenn
die
in
den
Kapiteln
1
und
2
genannten
Anforderungen
wieder
erfüllt
sind
. [EU]
A
aprovação
apenas
será
novamente
concedida
a
uma
instalação
ou
um
centro
de
quarentena
quando
as
condições
estabelecidas
nos
capítulos
1 e 2
forem
de
novo
cumpridas
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "-station":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners