A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
6 results for -infrastruktur
Tip:
You may adjust several search options.
German
Portuguese
Die
Behörde
sollte
die
bereits
getätigten
Investitionen
der
Gemeinschaft
in
Raumfahrttechnologien
und
-infrastruktur
schützen
und
bestmöglich
nutzen
. [EU]
A
Autoridade
deverá
proteger
e
valorizar
o
investimento
comunitário
já
realizado
em
tecnologias
e
infra-estruturas
espaciais
.
Die
Richtlinie
2002/49/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
25
.
Juni
2002
über
die
Bewertung
und
Bekämpfung
von
Umgebungslärm
bietet
bereits
dadurch
eine
Grundlage
für
die
Erarbeitung
und
Vervollständigung
des
Maßnahmenpakets
der
Union
gegen
Lärm
durch
Straßenfahrzeuge
und
-infrastruktur
,
dass
vorgeschrieben
ist
,
dass
die
zuständigen
Behörden
strategische
Lärmkarten
für
Hauptverkehrsstraßen
erstellen
und
Aktionspläne
zur
Lärmminderung
ausarbeiten
,
wenn
die
Lärmpegel
schädliche
Auswirkungen
auf
die
menschliche
Gesundheit
haben
können
. [EU]
A
Directiva
2002/49/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
25
de
Junho
de
2002
,
relativa
à
avaliação
e
gestão
do
ruído
ambiente
[5],
faculta
já
uma
base
que
permite
que
se
desenvolva
e
complete
o
conjunto
das
medidas
da
União
aplicáveis
ao
ruído
emitido
pelos
veículos
e
pelas
infra-estruturas
rodoviárias
,
uma
vez
que
exige
que
as
autoridades
competentes
elaborem
mapas
de
ruído
estratégicos
das
principais
infra-estruturas
e
planos
de
acção
destinados
a
diminuir
o
ruído
nos
casos
em
que
os
níveis
de
exposição
possam
ter
efeitos
nocivos
para
a
saúde
humana
.
öffentliche
Verkehrsmittel
und
-infrastruktur
[EU]
Transportes
públicos
e
infra-estruturas
Sie
wird
insbesondere
prüfen
,
ob
höhere
finanzielle
Anreize
in
Form
von
zinsverbilligten
Darlehen
und/oder
Zuschüssen
erforderlich
sind
und
wie
europäische
Haushaltsmittel
zu
diesem
Zweck
genutzt
werden
könnten
,
und
gegebenenfalls
wird
die
Kommission
unter
anderem
zusätzliche
Mittel
für
die
Finanzierung
der
Energieeffizienz
in
das
neue
EU-Instrument
für
Energieversorgungssicherheit
und
-infrastruktur
aufnehmen
,
das
2010
vorgelegt
werden
soll
. [EU]
Deverá
em
especial
analisar
se
haverá
necessidade
de
reforçar
as
iniciativas
financeiras
sob
a
forma
de
empréstimos
bonificados
e/ou
subvenções
, o
modo
como
o
orçamento
comunitário
poderá
ser
utilizado
para
esse
efeito
, e,
se
adequado
,
incluirá
,
designadamente
,
novos
fundos
para
o
financiamento
da
eficiência
energética
no
novo
Instrumento
para
a
Segurança
e
as
Infra-Estruturas
Energéticas
da
UE
, a
apresentar
em
2010
.
Weitere
Faktoren
des
Wohnumfelds
,
die
sich
auf
die
Höhe
der
tatsächlichen
Miete
auswirken
können
,
sind
beispielsweise
die
Aussicht
,
umgebende
Grünflächen
,
Verkehrsanbindung
und
-infrastruktur
,
Einkaufsmöglichkeiten
,
Schulen
oder
das
Ansehen
und
die
Sicherheit
eines
Wohngebiets
. [EU]
Factores
de
vizinhança
,
como
a
vista
,
áreas
verdes
envolventes
,
as
facilidades
de
transporte
e
acesso
,
lojas
e
escolas
ou
a
reputação
e
segurança
de
um
bairro
tendem
igualmente
a
ter
influência
na
renda
efectiva
.
Weiterverbesserung
der
Polizeiausrüstung
und
-infrastruktur
,
unter
anderem
durch
Einrichtung
eines
computergestützten
Ermittlungssystems
;
Ausbau
der
Zusammenarbeit
zwischen
Polizei
und
anderen
Strafverfolgungsbehörden
;
verstärkte
Bekämpfung
von
Drogenhandel
,
organisierter
Kriminalität
,
Wirtschaftsverbrechen
(
einschließlich
Geldwäsche
und
Geldfälschung
),
Betrug
und
Korruption
;
stärkere
Angleichung
der
einschlägigen
einzelstaatlichen
Rechtsvorschriften
an
den
EU-Besitzstand
. [EU]
Continuar
a
melhorar
o
equipamento
e
as
infra-estruturas
da
polícia
,
incluindo
a
criação
de
um
sistema
informatizado
de
investigação
;
reforçar
a
cooperação
entre
a
polícia
e
os
outros
serviços
responsáveis
pela
aplicação
da
lei
;
reforçar
a
luta
contra
o
tráfico
de
estupefacientes
, o
crime
organizado
, o
crime
económico
(incluindo o
branqueamento
de
capitais
e a
falsificação
de
moeda
), a
fraude
e
corrupção
;
melhorar
o
alinhamento
pelo
acervo
da
legislação
nacional
nestes
sectores
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "-infrastruktur":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners