A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
59 results for -gebiet
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Portuguese
12000
EUR
,
sofern
das
Bestimmungsdrittland
oder
-gebiet
nicht
in
Anhang
IV
aufgeführt
ist
;
oder
[EU]
12000
EUR
,
se
o
país
terceiro
ou
território
de
destino
não
constar
do
anexo
IV
;
ou
12000
EUR
,
sofern
das
Bestimmungsdrittland
oder
-gebiet
nicht
in
Anhang
XIV
aufgeführt
ist
;
oder
[EU]
12000
EUR
,
se
o
país
terceiro
ou
território
de
destino
não
constar
do
anexo
XIV
;
ou
2400
EUR
,
sofern
das
Bestimmungsdrittland
oder
-gebiet
in
Anhang
IV
aufgeführt
ist
[EU]
2400
EUR
,
se
o
país
terceiro
ou
território
de
destino
constar
do
anexo
IV
2400
EUR
,
sofern
das
Bestimmungsdrittland
oder
-gebiet
in
Anhang
XIV
aufgeführt
ist
[EU]
2400
EUR
,
se
o
país
terceiro
ou
território
de
destino
constar
do
anexo
XIV
Absatz
1
gilt
nicht
für
Ausfuhren
in
die
in
Anhang
IV
aufgeführten
Gebiete
der
Mitgliedstaaten
,
die
nicht
Teil
des
Zollgebiets
der
Gemeinschaft
sind
,
sofern
die
Güter
von
einer
Behörde
verwendet
werden
,
die
sowohl
im
Bestimmungsland
oder
-gebiet
als
auch
im
Mutterland
des
Mitgliedstaats
,
zu
dem
das
betreffende
Gebiet
gehört
,
Strafverfolgungs-/Vollzugsbefugnisse
hat
. [EU]
O n.o 1
não
se
aplica
às
exportações
para
os
territórios
dos
Estados-Membros
que
,
para
além
de
se
encontrarem
enumerados
no
anexo
IV
,
não
façam
parte
do
território
aduaneiro
da
Comunidade
,
desde
que
as
mercadorias
sejam
utilizadas
por
um
agente
da
autoridade
tanto
no
país
ou
território
de
destino
como
na
parte
metropolitana
do
Estado-Membro
a
que
esse
território
pertence
.
Bestimmungsland
,
-ländergruppe
oder
-gebiet
[EU]
País/grupo
de
países
ou
território
de
destino
Bestimmungsstaat
,
-staatengruppe
oder
-gebiet
[EU]
País
,
grupo
de
países
ou
território
de
destino
Bestimmungsstaat
,
-staatengruppe
oder
-gebiet
[EU]
País
,
grupo
de
países
ou
território
dos
quais
os
produtos
são
considerados
originários
Der
unterzeichnete
Kapitän
des
Schiffes
(
Schiffsname
...),
erklärt
,
dass
das
in
der
beiliegenden
Veterinärbescheinigung
(
Nr
. ...)
bezeichnete
Geflügel
während
der
Beförderung
von
... (
Ort
)
in
... (
Ausfuhrland
,
-gebiet
,
-zone
oder
-kompartiment
)
nach/in
die/in
das
...
in
der
Europäischen
Gemeinschaft
an
Bord
verblieben
ist
und
dass
das
Schiff
auf
dem
Weg
in
die
Europäische
Gemeinschaft
außer
... (
Anlaufhäfen
)
keinen
Ort
außerhalb
von/der/des
... (
Ausfuhrland
,
-gebiet
,
-zone
oder
-kompartiment
)
angelaufen
hat
. [EU]
O
abaixo
assinado
,
comandante
do
navio
(nome ...),
eclara
que
as
aves
de
capoeira
referidas
no
certificado
veterinário
em
anexo
n.o ...
permaneceram
a
bordo
do
navio
durante
a
travessia
de
...
em
... (país,
território
,
zona
ou
compartimento
de
exportação
)
ara
...
na
Comunidade
Europeia
e
que
o
navio
não
fez
escala
depois
de
... (país,
território
,
zona
ou
compartimento
de
exportação
)
na
sua
rota
para
a
Comunidade
Europeia
, a
não
ser
em:
... (portos
de
escala
).
Der
Zeitpunkt
,
ab
dem
Frischfleischeinfuhren
aus
einem
Drittland
oder
Drittlandgebiet
zulässig
bzw
.
nicht
zulässig
sind
,
ist
im
Anhang
II
der
Entscheidung
79/542/EWG
anzugeben
,
damit
kein
Frischfleisch
eingeführt
wird
,
das
in
einem
Zeitraum
gewonnen
wurde
,
in
dem
in
einem
Drittland
oder
-gebiet
eine
Tierkrankheit
auftrat
. [EU]
A
data
a
partir
da
qual
as
importações
para
a
Comunidade
de
carne
fresca
de
determinados
países
terceiros
ou
partes
de
países
terceiros
são
autorizadas
ou
proibidas
deve
ser
inserida
no
anexo
II
da
Decisão
79/542/CEE
,
de
modo
a
evitar
as
importações
de
carne
fresca
produzida
num
período
em
que
um
risco
zoossanitário
estava
presente
nesses
países
ou
partes
de
países
.
Die
Ausnahme
für
Langleinen
gilt
jedoch
nicht
für
den
Teil
der
unter
dieser
Nummer
definierten
Gebiete
,
der
sich
mit
dem
unter
Nummer
13
.1
definierten
"North
West
Rockall"
-Gebiet
überschneidet
. [EU]
Todavia
,
nas
partes
das
zonas
definidas
neste
ponto
que
se
sobreponham
à
zona
definida
como
West
Rockall
North
no
ponto
13
.1,
não
se
aplica
a
derrogação
no
que
se
refere
aos
palangreiros
.
Die
Ausnahme
für
Langleinen
gilt
jedoch
nicht
für
den
Teil
der
unter
dieser
Nummer
definierten
Gebiete
,
der
sich
mit
dem
unter
Nummer
15
.1
definierten
"North
West
Rockall"
-Gebiet
überschneidet
. [EU]
Todavia
,
nas
partes
das
zonas
definidas
neste
ponto
que
se
sobreponham
à
zona
definida
como
West
Rockall
North
no
ponto
15
.1,
não
se
aplica
a
derrogação
relativa
aos
palangreiros
.
5-A
.
Die
Codes
für
das
Bestimmungsland/
-gebiet
sind
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1833/2006
(
ABl
. L
354
vom
14
.12.2006, S.
19
)
festgelegt
. [EU]
Os
códigos
dos
destinos
são
definidos
no
Regulamento
(CE) n.o
1833/2006
(JO L
354
de
14
.12.2006, p.
19
).
Die
Zahlencodes
für
das
Bestimmungsland/
-gebiet
sind
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2020/2001
der
Kommission
(
ABl
. L
273
vom
16
.10.2001, S. 6)
festgelegt
. [EU]
Os
códigos
numéricos
dos
destinos
encontram-se
estabelecidos
no
Regulamento
(CE) n.o
2020/2001
da
Comissão
(JO L
273
de
16
.10.2001, p. 6).
Die
Zahlencodes
für
das
Bestimmungsland/
-gebiet
sind
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2081/2003
(
ABl
. L
313
vom
28
.11.2003, S.
11
)
festgelegt
. [EU]
Os
códigos
dos
destinos
numéricos
são
definidos
no
regulamento
(CE) n.o
2081/2003
(JO L
313
de
28
.11.2003, p.
11
).
Die
Zahlencodes
für
das
Bestimmungsland/
-gebiet
sind
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2081/2003
der
Kommission
(
ABl
. L
313
vom
28
.11.2003, S.
11
). [EU]
Os
códigos
dos
destinos
numéricos
estão
definidos
no
Regulamento
(CE) n.o
2081/2003
da
Comissão
(JO L
313
de
28
.11.2003, p.
11
).
Die
Zahlencodes
für
das
Bestimmungsland/
-gebiet
sind
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2081/2003
der
Kommission
(
ABl
. L
313
vom
28
.11.2003, S.
11
) [EU]
Os
códigos
dos
destinos
numéricos
são
definidos
no
Regulamento
(CE) n.o
2081/2003
da
Comissão
(JO L
313
de
28
.11.2003, p.
11
).
Die
Zahlencodes
für
das
Bestimmungsland/
-gebiet
sind
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2081/2003
der
Kommission
(
ABl
. L
313
vom
28
.11.2003, S.
11
)
festgelegt
.Die
übrigen
Bestimmungsländer/
-gebiet
e
sind
wie
folgt
definiert:F08
Alle
Bestimmungen
mit
Ausnahme
Bulgariens
und
Rumäniens
. [EU]
Os
códigos
numéricos
dos
destinos
são
definidos
no
Regulamento
(CE) n.o
2081/2003
da
Comissão
(JO L
313
de
28
.11.2003, p.
11
).Os
outros
destinos
são
definidos
do
sequinte
modo:F08
Todos
os
destinos
com
excepção
da
Bulgária
e
da
Roménia
.
Die
Zahlencodes
für
das
Bestimmungsland/
-gebiet
sind
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2081/2003
der
Kommission
(
ABl
. L
313
vom
28
.11.2003, S.
11
)
festgelegt
. [EU]
Os
códigos
dos
destinos
numéricos
estão
definidos
no
Regulamento
(CE) n.o
2081/2003
da
Comissão
(JO L
313
de
28
.11.2003, p.
11
).
Die
Zahlencodes
für
das
Bestimmungsland/
-gebiet
sind
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2081/2003
der
Kommission
(
ABl
. L
313
vom
28
.11.2003, S.
11
)
festgelegt
. [EU]
Os
códigos
dos
destinos
numéricos
são
definidos
no
Regulamento
(CE) n.o
2081/2003
da
Comissão
(JO L
313
de
28
.11.2003, p.
11
).
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "-gebiet":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners