A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
113 results for -akkumulatoren
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Portuguese
Die
Mitgliedstaaten
sorgen
dafür
,
dass
bis
zum
26
.
September
2009
auf
allen
Gerätebatterien
und
-akkumulatoren
ihre
Kapazität
in
sichtbarer
,
lesbarer
und
unauslöschlicher
Form
angegeben
ist
. [EU]
Os
Estados-Membros
devem
assegurar
que
,
até
26
de
Setembro
de
2009
, a
capacidade
de
todas
as
pilhas
e
acumuladores
portáteis
e
para
veículos
automóveis
seja
indicada
nos
mesmos
de
forma
visível
,
legível
e
indelével
.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
die
Hersteller
die
Geräte
so
entwerfen
,
dass
Altbatterien
und
-akkumulatoren
problemlos
entnommen
werden
können
. [EU]
Os
Estados-Membros
devem
assegurar
que
os
fabricantes
concebam
aparelhos
de
modo
a
que
os
resíduos
de
pilhas
ou
acumuladores
possam
ser
facilmente
removidos
.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
geeignete
Rücknahmesysteme
für
Geräte-Altbatterien
und
-akkumulatoren
vorhanden
sind
. [EU]
Os
Estados-Membros
devem
garantir
a
existência
de
sistemas
de
recolha
adequados
dos
resíduos
de
pilhas
e
acumuladores
portáteis
.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
Hersteller
von
Fahrzeugbatterien
und
-akkumulatoren
oder
Dritte
Systeme
für
die
Sammlung
von
Fahrzeug-Altbatterien
und
-akkumulatoren
beim
Endnutzer
oder
an
einer
leicht
zugänglichen
Sammelstelle
in
dessen
Nähe
einrichten
,
sofern
die
Sammlung
nicht
über
die
in
Artikel
5
Absatz
1
der
Richtlinie
2000/53/EG
genannten
Systeme
erfolgt
. [EU]
Os
Estados-Membros
devem
garantir
que
os
produtores
de
baterias
e
acumuladores
para
automóveis
,
ou
terceiros
,
criem
sistemas
de
recolha
para
os
resíduos
de
baterias
e
de
acumuladores
provenientes
de
veículos
automóveis
,
junto
dos
utilizadores
finais
ou
num
ponto
de
recolha
acessível
nas
suas
imediações
,
sempre
que
a
recolha
não
seja
feita
através
dos
sistemas
referidos
no
n.o 1
do
artigo
5.o
da
Directiva
2000/53/CE
.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
Hersteller
von
Industriebatterien
und
-akkumulatoren
oder
in
ihrem
Namen
tätige
Dritte
sich
nicht
weigern
dürfen
,
Industrie-Altbatterien
und
-akkumulatoren
unabhängig
von
deren
chemischer
Zusammensetzung
und
Herkunft
vom
Endnutzer
zurückzunehmen
. [EU]
Os
Estados-Membros
devem
garantir
que
os
produtores
de
baterias
e
acumuladores
industriais
,
ou
terceiros
em
seu
nome
,
não
se
recusem
a
aceitar
a
devolução
dos
resíduos
de
baterias
e
de
acumuladores
industriais
pelos
utilizadores
finais
,
independentemente
da
sua
composição
química
e
origem
.
Die
Mitgliedstaaten
untersagen
die
Beseitigung
von
Industrie-
und
Fahrzeug-Altbatterien
und
-akkumulatoren
auf
Abfalldeponien
oder
durch
Verbrennung
. [EU]
Os
Estados-Membros
devem
proibir
a
eliminação
em
aterros
ou
por
incineração
dos
resíduos
industriais
e
das
baterias
e
acumuladores
de
veículos
automóveis
.
Die
Mitgliedstaaten
verpflichten
die
Hersteller
sowie
in
deren
Namen
handelnde
Dritte
,
die
Nettokosten
von
Kampagnen
zur
Aufklärung
der
Öffentlichkeit
über
die
Sammlung
,
die
Behandlung
und
das
Recycling
sämtlicher
Geräte-Altbatterien
und
-akkumulatoren
zu
tragen
. [EU]
Os
Estados-Membros
devem
impor
aos
produtores
,
ou
a
terceiros
que
ajam
por
conta
destes
, o
financiamento
de
todos
os
custos
líquidos
de
campanhas
de
informação
do
público
sobre
a
recolha
, o
tratamento
e a
reciclagem
de
todos
os
resíduos
de
pilhas
e
acumuladores
portáteis
.
Die
Nennkapazität
und
die
Kaltstartleistung
von
Fahrzeugbatterien
und
-akkumulatoren
(
Blei-Säure-Starterbatterien
)
werden
nach
der
Norm
IEC
60095-1/EN
50342-1
gemessen
. [EU]
A
capacidade
nominal
e o
desempenho
em
arranque
a
frio
das
baterias
e
acumuladores
para
veículos
automóveis
(de
chumbo-ácido
para
o
motor
de
arranque
)
de
ve
ser
medida
de
acordo
com
a
norma
IEC
60095-1/EN
50342-1
.
Die
Nennkapazität
von
sekundären
Blei-Säure-Gerätebatterien
und
-akkumulatoren
wird
nach
der
Norm
IEC/EN
61056-1
gemessen
. [EU]
A
capacidade
nominal
das
pilhas
e
acumuladores
portáteis
secundários
de
chumbo-ácido
deve
ser
medida
de
acordo
com
a
norma
IEC/EN
61056-1
.
Die
Nennkapazität
von
sekundären
Nickel-Cadmium-Gerätebatterien
und
-akkumulatoren
wird
nach
den
Normen
IEC/EN
61951-1
und
IEC/EN
60622
gemessen
. [EU]
A
capacidade
nominal
das
pilhas
e
acumuladores
portáteis
secundários
de
níquel-cádmio
deve
ser
medida
de
acordo
com
as
normas
IEC/EN
61951-1
e
IEC/EN
60622
.
Die
Nennkapazität
von
sekundären
Nickel-Metallhydrid-Gerätebatterien
und
-akkumulatoren
wird
nach
der
Norm
IEC/EN
61951-2
gemessen
. [EU]
A
capacidade
nominal
das
pilhas
e
acumuladores
portáteis
secundários
de
níquel-hidreto
metálico
deve
ser
medida
de
acordo
com
a
norma
IEC/EN
61951-2
.
Dieser
Artikel
gilt
für
alle
Altbatterien
und
-akkumulatoren
,
unabhängig
von
dem
Datum
ihres
Inverkehrbringens
. [EU]
O
presente
artigo
aplica-se
a
todos
os
resíduos
de
pilhas
e
acumuladores
,
independentemente
da
data
da
sua
colocação
no
mercado
.
Diese
Verordnung
gilt
für
sekundäre
(
wiederaufladbare
)
Gerätebatterien
und
-akkumulatoren
sowie
für
Fahrzeugbatterien
und
–
;akkumulatoren,
die
achtzehn
Monate
nach
dem
Zeitpunkt
gemäß
Artikel
5
erstmals
in
den
Verkehr
gebracht
werden
. [EU]
O
presente
regulamento
aplica-se
a
pilhas
e
acumuladores
portáteis
secundários
(recarregáveis) e
baterias
e
acumuladores
para
veículos
automóveis
colocados
pela
primeira
vez
no
mercado
dezoito
meses
após
a
data
a
que
se
refere
o
artigo
5.o
Diese
Verordnung
gilt
nicht
für
die
in
Anhang
I
aufgeführten
sekundären
(
wiederaufladbaren
)
Gerätebatterien
und
-akkumulatoren
. [EU]
O
presente
regulamento
não
se
aplica
às
pilhas
e
acumuladores
portáteis
secundários
(recarregáveis)
enumerados
no
anexo
I.
Die
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
1103/2010
der
Kommission
vom
29
.
November
2010
zur
Festlegung
-
gemäß
der
Richtlinie
2006/66/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
-
von
Vorschriften
für
die
Angabe
der
Kapazität
auf
sekundären
(
wiederaufladbaren
)
Gerätebatterien
und
-akkumulatoren
sowie
auf
Fahrzeugbatterien
und
-akkumulatoren
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
- [EU]
O
Regulamento
(UE) n.o
1103/2010
da
Comissão
,
de
29
de
novembro
de
2010
,
que
estabelece
,
nos
termos
da
Diretiva
2006/66/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
regras
respeitantes
à
rotulagem
da
capacidade
das
pilhas
e
acumuladores
portáteis
secundários
(recarregáveis) e
das
baterias
e
acumuladores
para
veículos
automóveis
[2],
deve
ser
incorporado
no
Acordo
,
die
Vertreiber
verpflichten
,
wenn
sie
Gerätebatterien
oder
-akkumulatoren
liefern
,
Geräte-Altbatterien
oder
-akkumulatoren
kostenlos
zurückzunehmen
,
wenn
sich
nicht
durch
eine
Bewertung
zeigt
,
dass
mit
bestehenden
alternativen
Systemen
die
Umweltziele
der
Verordnung
mindestens
so
effektiv
erreicht
werden
. [EU]
Devem
exigir
que
os
distribuidores
de
pilhas
e
acumuladores
portáteis
aceitem
,
sem
encargos
, a
devolução
dos
respectivos
resíduos
, a
menos
que
uma
avaliação
demonstre
que
existem
esquemas
alternativos
de
eficácia
pelo
menos
igual
para
a
prossecução
dos
objectivos
ambientais
da
presente
directiva
.
Durch
Wahl
der
geeigneten
Batterie
für
ein
Gerät
würden
geringere
Mengen
von
Altbatterien
und
-akkumulatoren
anfallen
. [EU]
A
escolha
da
pilha
ou
bateria
adequada
para
um
aparelho
reduz
a
quantidade
de
resíduos
de
pilhas
e
acumuladores
.
Einzelne
Gerätebatterien
und
-akkumulatoren
,
ausgenommen
Knopfzellen
und
Batterien
zur
Datensicherung:
[EU]
No
que
respeita
às
pilhas
e
acumuladores
individualizados
,
com
exclusão
das
pilhas-botão
e
das
pilhas
de
manutenção
de
memórias:
Entnehmen
von
Abfallbatterien
und
-akkumulatoren
[EU]
Remoção
de
resíduos
de
pilhas
ou
acumuladores
es
den
Endnutzern
ermöglichen
,
sich
der
Geräte-Altbatterien
und
-akkumulatoren
an
einer
leicht
zugänglichen
Sammelstelle
in
ihrer
Nähe
zu
entledigen
,
wobei
der
Bevölkerungsdichte
Rechnung
zu
tragen
ist
[EU]
Devem
permitir
aos
utilizadores
finais
descartarem-se
de
pilhas
ou
acumuladores
portáteis
num
ponto
de
recolha
acessível
nas
suas
imediações
,
tendo
em
conta
a
densidade
populacional
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "-akkumulatoren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners