A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
28 results for -20
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Portuguese
1.2.2.2.
und
bei
Fernlicht
,
wenn
sich
HV
innerhalb
der
Isoluxlinie
0,75
Emax
befindet
,
eine
Toleranz
von
+
20
%
bei
den
Höchstwerten
und
-20
%
bei
den
Mindestwerten
bei
den
fotometrischen
Werten
an
jedem
in
Absatz
6.3.2
dieser
Regelung
angegebenen
Messpunkt
eingehalten
ist
. [EU]
E
se
,
no
feixe
de
estrada
,
com
HV
adentro
da
isolux
0,75
Emax
,
for
observada
,
em
relação
aos
valores
fotométricos
,
uma
tolerância
de
+
20
%
para
os
valores
máximos
e
de
–
;
20
%
para
os
valores
mínimos
,
em
qualquer
ponto
de
medição
especificado
no
n.o 6.3.2
do
presente
regulamento
.
Allerdings
wurde
nach
der
Finanzkrise
von
2009
eine
deutliche
Zunahme
der
Kapazitäten
festgestellt
,
und
den
Angaben
des
Antragstellers
zufolge
waren
seine
Kapazitäten
im
Vergleich
zum
Zeitraum
vor
der
Finanzkrise
von
2009
um
10
%
bis
20
% (
aus
Vertraulichkeitsgründen
angegebene
Spanne
)
angestiegen
. [EU]
No
entanto
,
assinalou-se
uma
recuperação
significativa
das
capacidades
após
a
crise
financeira
de
2009
,
tendo
o
requerente
comunicado
uma
expansão
das
capacidades
de
10
%
-20
% (sob a
forma
de
intervalo
por
razões
de
confidencialidade
),
em
comparação
com
o
período
anterior
à
crise
financeira
de
2009
.
Am
19
.-20.
Juni
2003
beauftragte
der
Europäische
Rat
(
Thessaloniki
)
"die
zuständigen
Ratsgremien
,
die
notwendigen
Maßnahmen
zu
treffen
,
damit
im
Laufe
des
Jahres
2004
eine
zwischenstaatliche
Agentur
für
die
Bereiche
Entwicklung
der
Verteidigungsfähigkeiten
,
Forschung
,
Beschaffung
und
Rüstung
geschaffen
wird"
. [EU]
Em
19
e
20
de
Junho
de
2003
, o
Conselho
Europeu
de
Salónica
incumbiu
«os
órgãos
competentes
do
Conselho
de
empreenderem
as
acções
necessárias
para
a
criação
,
em
2004
,
de
uma
agência
intergovernamental
no
domínio
do
desenvolvimento
das
capacidades
de
defesa
,
da
investigação
,
da
aquisição
e
dos
armamentos»
.
Außerdem
wurde
festgestellt
,
dass
diese
Mengen
zu
Preisen
,
die
10
-20
%
über
den
oben
genannten
Transfer-Einfuhrpreisen
lagen
,
an
unabhängige
Abnehmer
weiterverkauft
wurden
. [EU]
Além
disso
,
foi
estabelecido
que
as
quantidades
eram
revendidas
a
clientes
independentes
a
preços
10
%
-20
%
superiores
em
relação
aos
preços
de
importação
supracitados
.
Bei
Ausschöpfung
ihrer
Kapazitätsreserven
könnten
die
beiden
kooperierenden
ausführenden
Hersteller
10
%
bis
20
%
des
Gemeinschaftsverbrauchs
decken
. [EU]
Activando
a
sua
capacidade
não
utilizada
,
os
dois
produtores-exportadores
que
colaboraram
podiam
fornecer
10
%
-20
%
do
consumo
comunitário
.
Beruht
die
höchste
Konzentration
auf
der
Zytotoxizität
,
sollte
sie
eine
relative
Überlebensrate
(
relative
Klonierungseffizienz
)
oder
relative
Gesamtwachstumsrate
von
ca
.
10
bis
20
% (
aber
mindestens
10
%)
ergeben
. [EU]
Se
a
concentração
máxima
for
definida
por
razões
de
citotoxicidade
, a
sobrevivência
relativa
(eficiência
relativa
de
clonagem
)
ou
o
crescimento
relativo
total
devem
ser
da
ordem
dos
10
%
-20
% (mas
não
inferiores
a
10
%).
Darüber
hinaus
ergab
die
Untersuchung
,
dass
die
derzeitigen
Kapazitätsreserven
der
algerischen
Hersteller
10
%
bis
20
%
des
Gemeinschaftsverbrauchs
ausmachen
;
insgesamt
werden
die
derzeitigen
Kapazitätsreserven
auf
rund
300000-350000
Tonnen
geschätzt
. [EU]
No
inquérito
averiguou-se
ainda
que
a
actual
capacidade
não
utilizada
dos
produtores
argelinos
representa
10
%
-20
%
do
consumo
do
mercado
comunitário
e
que
o
total
dessa
capacidade
não
utilizada
está
estimado
em
cerca
de
300000-350000
toneladas
.
Der
Abstand
zwischen
der
Vorderkante
der
Zughakenöffnung
und
der
Vorderseite
der
nicht
eingedrückten
Puffer
muss
wie
in
Anhang
A,
Bild
A4
gezeigt
im
Neuzustand
355
mm
+
45/
-20
mm
betragen
. [EU]
A
distância
entre
a
extremidade
frontal
da
abertura
de
um
gancho
de
tracção
e o
prato
dos
tampões
de
choque
em
distensão
máxima
deve
ser
de
355
mm
+45/
-20
mm
no
estado
de
novo
,
em
conformidade
com
a
figura
A4
do
anexo
A.
Der
Abstand
zwischen
der
Vorderkante
einer
Zughakenöffnung
und
der
Vorderseite
der
vollständig
ausgeschraubten
Puffer
beträgt
355
mm
+45
-20
mm
(
neue
Einrichtungen
). [EU]
A
distância
entre
o
bordo
frontal
da
abertura
do
gancho
de
tracção
e a
parte
da
frente
dos
tampões
em
extensão
máxima
deverá
ser
de
355
mm
+45/
-20
mm
,
no
estado
de
novo
.
Der
Rückgang
der
durchschnittlichen
Preise
war
zwischen
2002
und
2003
besonders
ausgeprägt
(
–
;20 %). [EU]
A
diminuição
do
preço
médio
foi
especialmente
acentuada
entre
2002
e
2003
(-20 %).
Die
Brüsseler
Erklärung
wurde
auf
der
Europäischen
Konferenz
über
Prävention
und
Bekämpfung
des
Menschenhandels
-
Globale
Herausforderung
für
das
21
.
Jahrhundert
abgegeben
,
die
vom
18
.-20.
September
2002
stattfand
(
ABl
. C
137
vom
12
.6.2003, S. 1). [EU]
A
Declaração
de
Bruxelas
foi
adoptada
na
Conferência
Europeia
sobre
a
Prevenção
e a
Luta
contra
o
Tráfico
de
Seres
Humanos
-
Desafio
Global
para
o
Século
XXI
,
realizada
de
18
a
20
de
Setembro
de
2002
,
JO
C
137
de
12
.6.2003, p. 1.
Die
Kommission
ist
jedoch
der
Auffassung
,
dass
die
Anpassungen
bei
den
Aktiva
zu
hoch
sind
(z. B.
Berichtigungen
in
Höhe
von
10
%
-20
%
bei
hypothekarisch
gesicherten
Krediten
,
die
verbrieft
und
bündelweise
verkauft
werden
können
),
und
kann
die
Anpassungen
bei
den
außerbilanziellen
Geschäften
nicht
nachvollziehen
. [EU]
No
entanto
, a
Comissão
entende
que
os
ajustamentos
efectuados
nos
activos
são
demasiado
elevados
(ajustamentos
da
ordem
dos
10
-20
%
em
relação
aos
créditos
garantidos
por
hipotecas
que
podem
ser
titularizados
e
vendidos
em
pacotes
) e
não
compreende
os
ajustamentos
extrapatrimoniais
.
Dieser
Argumentation
kann
nicht
gefolgt
werden
;
dass
die
Kapazitäten
um
10
%
bis
20
%
ausgeweitet
wurden
,
ist
gegenüber
2007
zu
beobachten
(
und
nicht
gegenüber
2009
,
als
die
Kapazitäten
auf
einem
Tiefststand
waren
). [EU]
Este
argumento
não
pode
ser
aceite
;
pode
observar-se
uma
expansão
das
capacidades
comunicadas
de
10
%
-20
%,
em
comparação
com
2007
–
;
não
2009
,
quando
as
capacidades
atingiram
os
seus
níveis
mais
baixos
.
Diese
Verluste
schlugen
sich
auch
in
der
Gesamtkapitalrendite
von
-20
%
nieder
. [EU]
Estas
perdas
reflectiram-se
numa
rendibilidade
de
capital
investido
de
–
;
20
%.
Gemäß
den
Schlussfolgerungen
des
Rates
vom
19
.-20.
Februar
2004
zur
Einrichtung
des
Visa-Informationssystems
(
VIS
)
sollen
die
biometrischen
Identifikationsmerkmale
mit
dem
zentralen
Visa-Informationssystem
kohärent
sein
. [EU]
As
conclusões
do
Conselho
de
19
e
20
de
Fevereiro
de
2004
,
relativas
ao
desenvolvimento
do
Sistema
de
Informação
sobre
Vistos
(VIS),
referem
a
necessidade
de
coerência
entre
os
identificadores
biométricos
e o
sistema
central
de
informação
sobre
vistos
.
Hydrolysat
von
α
;-D-Glucopyranosiduronsäure, (
3β
;,20β)-20-Carboxy-11-oxo-30-norolean-12-en-3-yl -
2-O-β
;-D-glucopyranuronosyl- [EU]
Produto
da
hidrólise
de
ácido
α
;-D-glucopiranosidurónico, (3β,20β)-20-carboxi-11-oxo-30-norolean-12-en-3-il
-2-O-β
;-D-glucopiranuronosil-
Im
UZ
bewegte
sich
die
RoI
zwischen
-25
%
und
-20
%. [EU]
No
PI
, o
rendimento
dos
investimentos
situou-se
entre
–
;
25
% e
–
;
20
%.
Neugewichtung
der
Refinanzierungsquellen
durch
die
Erhöhung
des
Anteils
der
Privatkundeneinlagen
von
15
-20
%
im
Jahr
2008
auf
48-52
%
im
Jahr
2012
[EU]
Reequilíbrio
da
estrutura
de
financiamento
,
através
do
aumento
do
peso
dos
depósitos
de
pequenos
clientes
de
15
%
-20
%,
em
2008
,
para
48
%-52
%,
em
2012
Sie
basieren
auf
den
hinsichtlich
der
Umweltleistung
über
den
gesamten
Lebenszyklus
besten
Produkten
,
die
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
verfügbar
sind
,
und
entsprechen
ungefähr
den
hinsichtlich
der
Umweltleistung
besten
10
–
;
20
%
der
zum
Zeitpunkt
der
Annahme
der
Kriterien
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
verfügbaren
Produkte
[EU]
Basear-se
nos
produtos
existentes
no
mercado
comunitário
com
melhor
desempenho
ambiental
ao
longo
do
ciclo
de
vida
e
corresponder
,
de
modo
indicativo
, a
10
%
-20
%
desses
produtos
no
momento
da
sua
adopção
Während
in
einer
normalen
Marktsituation
aufgrund
des
Anstiegs
der
Rohstoffpreise
ein
Anziehen
der
PVA-Verkaufspreise
um
10
-20
%
zu
erwarten
gewesen
wäre
,
gingen
die
Verkaufspreise
der
vom
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
hergestellten
gleichartigen
Ware
um
5 %
zurück
,
was
auf
die
Rentabilität
drückte
. [EU]
Numa
situação
de
mercado
normal
,
tendo
em
conta
o
aumento
dos
preços
das
matérias-primas
,
seria
previsível
um
aumento
dos
preços
de
venda
do
poli
(álcool
vinílico
)
de
10
%
-20
%;
ora
,
os
preços
de
venda
do
produto
similar
praticados
pela
indústria
comunitária
diminuíram
5 %,
em
detrimento
da
sua
rendibilidade
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "-20":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners