DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

338 results for 127
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  Portuguese

10. Artikel 127 wird mit Wirkung vom 1. Januar 2011 gestrichen. [EU] O artigo 127.o é suprimido com efeitos a partir de 1 de Janeiro de 2011.

127-C2, Old Yaydashay Rd., Bahan Tsp, Rangun (Yangon) [EU] 127-C2, Old Yaydashay Rd., Bahan Tsp, Rangum

127 Die Annahmen sowie andere Quellen von Schätzungsunsicherheiten, die gemäß Paragraph 125 angegeben werden, gelten für Schätzungen, die eine besonders schwierige, subjektive oder komplizierte Ermessensentscheidung des Managements erfordern. [EU] 127 Os pressupostos e outras fontes da incerteza das estimativas divulgados de acordo com o parágrafo 125 relacionam-se com as estimativas que exigem os juízos de valor mais difíceis, subjectivos ou complexos da gerência.

127 = Drehung nach links mit 720 Grad pro Minute oder höherer Geschwindigkeit. [EU] ;127 = virar à esquerda a 720 graus por minuto ou superior

+ 127 = Drehung nach rechts mit 720 Grad pro Minute oder höherer Geschwindigkeit; [EU] +127 = virar à direita a 720 graus por minuto ou superior

127, (G/F), 51st St., Pazundaung Tsp, Rangun (Yangon) [EU] 127, (G/F), 51st St., Pazundaung Tsp, Rangum

127 Neubewertungen der Nettoschuld aus leistungsorientierten Versorgungsplänen umfassen: [EU] 127 A remensuração do passivo (activo) líquido de benefícios definidos inclui:

"31,89 EUR" durch "31,92 EUR" und der Betrag "127,52 EUR" durch "127,65 EUR" ersetzt. [EU] «31,92 EUR e 127,65 EUR».

31971 L 0127: Richtlinie 71/127/EWG des Rates vom 1. März 1971 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über Rückspiegel von Kraftfahrzeugen (ABl. L 68 vom 22.3.1971, S. 1), geändert durch: [EU] 31971 L 0127: Directiva 71/127/CEE do Conselho, de 1 de Março de 1971, relativa à aproximação das legislações dos Estados-Membros respeitantes aos espelhos retrovisores dos veículos a motor (JO L 68 de 22.3.1971, p. 1), alterada por:

42, Urteil vom 29. September 2000, CETM/Kommission, Rdnr. 53, und das Urteil vom 6. März 2002, Diputación Foral de Álava u. a./Kommission (Rs. T-127/99, Slg 2002, II-1275, Rdnr. 168). [EU] Ver ainda o acórdão de 29 de Setembro de 2000, CETM/Comissão, referido na nota 42, ponto 53, e o acórdão de 6 de Março de 2002, Diputación Foral de Álava e.o./Comissão (T-127/99, Col. p. II-1275, ponto 168).

71/127/EWG: Rückspiegel von Kraftfahrzeugen [EU] A Directiva 71/127/CEE - Espelhos retrovisores dos veículos a motor

A.127 Prüfungen: Luftfahrzeuge [EU] A.127 Ensaios: aeronaves

ABl. L 127 vom 9.5.2001, S. 38. Richtlinie zuletzt geändert durch die Richtlinie 2004/32/EG (ABl. L 85 vom 23.3.2004, S. 24). [EU] JO L 127 de 9.5.2001, p. 38. Directiva com a última redacção que lhe foi dada pela Directiva 2004/32/CE (JO L 85 de 23.3.2004, p. 24).

Abschlussbericht, Absatz 383, Tabelle 17, S. 127. [EU] Ver o Relatório final, p. 127, ponto 383, quadro 17.

Abweichend von Artikel 5 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 127/2009 beträgt die Angebotssicherheit 10 EUR/Tonne. [EU] Em derrogação do n.o 3 do artigo 5.o do Regulamento (CE) n.o 127/2009, a garantia da proposta é fixada em 10 EUR por tonelada

Abweichend von Artikel 7 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 127/2009 kann der Mindestverkaufspreis unter dem um einen monatlichen Zuschlag erhöhten Interventionspreis liegen. [EU] Em derrogação do n.o 1 do artigo 7.o do Regulamento (CE) n.o 127/2009, o preço de venda mínimo pode ser inferior ao preço de intervenção, aumentado de um acréscimo mensal.

AEP wird in den Konten von ACEA genannt: auf Seite 35 des Berichts über das erste Halbjahr 2004 wird ausgeführt, dass auf der Grundlage der durch Artikel 37 der Gesetzesverordnung 127/91 übertragenen Befugnisse unter den Konsolidierungsbereich auch Unternehmen fallen, für die das Mutterunternehmen die Kontrolle gemeinsam mit anderen Geschäftspartnern gemäß der einschlägigen Übereinkommen ausübt. [EU] A AEP é citada nos relatórios da ACEA. Na página 35 do relatório do primeiro semestre de 2004 é afirmado que «com base na possibilidade concedida pelo artigo 37.o do Decreto legislativo 127/91, são também incluídas na área da consolidação as seguintes empresas sobre as quais a empresa-mãe exerce o controlo juntamente com outros sócios e com base em acordos celebrados com estes».

Alle Produktivitätsindikatoren zeigen eine Verbesserung: So sind eine Steigerung der Gesamtproduktivität der Werft in Bezug auf die Mannstunden pro cgt um 15 % (von 67 auf 58) sowie eine Zunahme der Produktivität der Stahlvorfertigungsanlage hinsichtlich des verarbeiteten Stahls (t) pro Produktionsarbeiter um 14 % (von 13,65 auf 15,60) und hinsichtlich der Mannstunden pro Tonne verarbeiteten Stahls um 31 % (von 127 auf 97) festzustellen. [EU] Todos os indicadores de produtividade mostram melhorias: um aumento global da produtividade do estaleiro em termos de horas-homem por CGT de 15 % (de 67 para 58), bem como um aumento da produtividade na instalação de prefabricação de peças de aço em termos de aço transformado (t) por operário de 14 % (de 13,65 para 15,60) e em termos de horas-homem por tonelada de aço transformado de 31 % (de 127 para 97).

Als Ausgangspunkt diente das erste Geschäftsjahr nach der Privatisierung mit einem angenommenen Produktionsvolumen von 100000 t, einem Zementpreis von 7489 ISK, variablen Kosten entsprechend der Kostenformel (6381 ISK pro t) und denselben Gemeinkosten wie in Szenario I (127 Mio. ISK). [EU] O ponto de partida era o primeiro ano de actividade após a privatização, com uma produção de 100000 toneladas, um preço do cimento de 7489 ISK, custos variáveis tal como figuram na fórmula de cálculo do custo (6381 ISK por tonelada) e despesas gerais idênticas às utilizadas no primeiro cenário (127 milhões e ISK).

Am 26. Juli 2010 hat der Rat den Beschluss 2010/414/GASP zur Änderung des Beschlusses 2010/127/GASP angenommen, um ein Verfahren zur Änderung und Überprüfung der Liste der vom Sicherheitsrat der Vereinten Nationen ("Sicherheitsrat") oder vom zuständigen Sanktionsausschuss der Vereinten Nationen ("Sanktionsausschuss") bezeichneten Personen und Einrichtungen einzuführen. [EU] Em 26 de Julho de 2010, o Conselho adoptou a Decisão 2010/414/PESC que altera a Decisão 2010/127/PESC por forma a instaurar um procedimento para a alteração e revisão da lista de pessoas e entidades designadas pelo Conselho de Segurança das Nações Unidas («Conselho de Segurança») ou pelo Comité de Sanções das Nações Unidas competente («Comité de Sanções»).

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners