DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

12 results for 'schweizerischer
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  Portuguese

Bescheinung für Familienmitglieder des wissenschaftlichen Personals des CERN nicht schweizerischer Staatsangehörigkeit/Attestation à l'usage des membres de la famille du personnel scientifique non suisse du CERN/Attestato ad uso dei familiari del personale scientifico non svizzero del CERN [EU] Bescheinung für Familienmitglieder des wissenschaftlichen Personals des CERN nicht schweizerischer Staatsangehörigkeit/Attestation à l'usage des membres de la famille du personnel scientifique non suisse du CERN/Attestato ad uso dei familiari del personale scientifico non svizzero del CERN (Atestado para uso dos membros da família do pessoal científico não suíço do CERN)

Die Verwendung der AOC Genève steht der Verwendung der Bezeichnungen 'Landwein' oder 'schweizerischer Tafelwein' nicht im Wege, mit denen Weine bezeichnet werden, die aus Trauben in dem in Nummer 2 Buchstabe b definierten Erzeugungsgebiet bereitet und herabgestuft wurden. [EU] A utilização da «AOC Genève» não obsta à utilização das designações «vin de pays» e «vin de table suisse» para designar vinhos obtidos de uvas provenientes da zona de produção definida no ponto 2 b), que sejam desclassificados.

Die Verwendung der AOC Genève steht der Verwendung der Bezeichnungen 'Landwein' oder 'schweizerischer Tafelwein' nicht im Wege, mit denen Weine bezeichnet werden, die aus Trauben in dem in Ziffer 2 Buchstabe b definierten Erzeugungsgebiet bereitet und herabgestuft wurden. [EU] A utilização da AOC Genève não obsta à utilização das designações "vin de pays" e "vin de table suisse" para designar vinhos obtidos de uvas provenientes da zona de produção definida no ponto 2 b) que sejam desclassificados.

'falls die betreffende Person in der Schweiz oder als schweizerischer Staatsangehöriger im Gebiet eines Nichtmitgliedstaates wohnt: [EU] "se o interessado residir na Suíça ou, sendo nacional suíço, residir no território de um Estado não membro:

Funktionsbescheinigung für wissenschaftliches Personal des CERN nicht schweizerischer Staatsangehörigkeit/Attestation de fonctions à l'usage du personnel scientifique non suisse du CERN/Attestato di funzione ad uso del personale scientifico non svizzero del CERN [EU] Funktionsbescheinigung für wissenschaftliches Personal des CERN nicht schweizerischer Staatsangehörigkeit/Attestation de fonctions à l'usage du personnel scientifique non suisse du CERN/Attestato di funzione ad uso del personale scientifico non svizzero del CERN (Atestado de funções para uso do pessoal científico não suíço do CERN)

Gemäß Artikel 6 Absatz 2 werden die mit der Abordnung schweizerischer Sachverständiger zu Eurostat verbundenen Kosten in vollem Umfang von der Schweiz getragen. [EU] Como indicado no artigo 6.o, n.o 2, os custos relacionados com o destacamento de funcionários públicos suíços para o Eurostat serão integralmente suportados pela Suíça.

Letzterer ist ein italienisch-schweizerischer Privatkonzern, der auf den Handel mit Stahlprodukten (einschließlich Rohstoffe) spezialisiert ist, aber der auch Kohlenstoff-Langstahl- und Kohlenstoff-Flachstahlerzeugnisse produziert. [EU] Trata-se de um grupo privado italo-suíço especializado no ramo de negócios dos produtos siderúrgicos (incluindo as matérias-primas), mas que também fabrica produtos de aço-carbono longos e planos.

Weitere Angaben: a) Kein schweizerischer Pass auf diesen Namen ausgestellt; b) im Mai 2008 verstorben." [EU] Informações suplementares: a) Não foi emitido nenhum passaporte suíço neste nome; b) Falecido em Maio de 2008

Weitere Angaben: (a) Zürich, Schweiz, (b) kein schweizerischer Pass auf diesen Namen ausgestellt. [EU] Informações suplementares: (a) Zurique, Suíça, (b) Não foi emitido nenhum passaporte suíço neste nome.

Weitere Angaben: a) Zürich, Schweiz, b) kein schweizerischer Pass auf diesen Namen." [EU] Informações suplementares: a) Zurique, Suíça, b) Não foi emitido nenhum passaporte suíço neste nome.

Weitere Angaben: kein schweizerischer Pass auf diesen Namen ausgestellt. [EU] Informações suplementares: não foi emitido nenhum passaporte suíço neste nome.

Weitere Angaben: kein schweizerischer Pass auf diesen Namen ausgestellt." unter "Natürliche Personen" erhält folgende Fassung: [EU] Informações suplementares: não foi emitido nenhum passaporte suíço neste nome» é substituída por:

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners