A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
97002 results for 'aus
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Portuguese
0-00-0
Zwischenkonzentrat
,
gewonnen
aus
einer
Fermentationskultur
von
genetisch
modifiziertem
E.
coli
,
humanes
Interferon
alpha-2b
enthaltend
,
zur
Herstellung
von
Arzneimitteln
der
HS-Position
3002
[EU]
concentrados
intermédios
obtidos
a
partir
de
um
meio
de
fermentação
de
Micromonospora
purpúrea
utilizados
no
fabrico
dos
antibióticos
sulfato
de
gentamicina
(DCIM) e
isepamicina
(DCI)
0,1
Gewichtsprozent
bei
Stoffen
,
die
persistent
,
bioakkumulierbar
und
toxisch
gemäß
den
Kriterien
des
Anhangs
XIII
beziehungsweise
sehr
persistent
und
sehr
bioakkumulierbar
gemäß
den
Kriterien
des
Anhangs
XIII
sind
,
oder
die
aus
anderen
Gründen
als
den
in
Buchstabe
a
aufgeführten
Gefahren
in
die
gemäß
Artikel
59
Absatz
1
erstellte
Liste
aufgenommen
wurden
. [EU]
0,1 %,
em
massa
,
no
caso
das
substâncias
persistentes
,
bioacumuláveis
e
tóxicas
,
em
conformidade
com
os
critérios
estabelecidos
no
anexo
XIII
,
ou
muito
persistentes
e
muito
bioacumuláveis
,
em
conformidade
com
os
critérios
estabelecidos
no
anexo
XIII
,
ou
substâncias
incluídas
na
lista
estabelecida
nos
termos
do
artigo
59
.o, n.o 1,
por
motivos
que
não
os
perigos
referidos
na
alínea
a).
02
ABFÄLLE
AUS
LANDWIRTSCHAFT
,
GARTENBAU
,
TEICHWIRTSCHAFT
,
FORSTWIRTSCHAFT
,
JAGD
UND
FISCHEREI
SOWIE
DER
HERSTELLUNG
UND
VERARBEITUNG
VON
NAHRUNGSMITTELN
[EU]
02
Resíduos
da
agricultura
,
horticultura
,
aquacultura
,
silvicultura
,
caça
e
pesca
, e
da
preparação
e
processamento
de
produtos
alimentares
030-033
und
251-259:
die
einschlägigen
Informationen
aus
dem
EAW-Abschnitt
i [EU]
030-033
e
251-259:
as
informações
pertinentes
que
figuram
na
secção
(i)
do
MDE
034
,
038
,
039:
die
einschlägigen
Informationen
aus
dem
EAW-Abschnitt
c [EU]
034
,
038
,
039:
as
informações
pertinentes
que
figuram
na
secção
(c)
do
MDE
034:
die
einschlägigen
Informationen
aus
dem
EAW-Abschnitt
c, 1
zuzüglich
,
falls
zutreffend:
[EU]
034:
as
informações
pertinentes
que
figuram
na
secção
(c, 1)
do
MDE
,
especificando
,
se
for
caso
disso:
034:
die
einschlägigen
Informationen
aus
EuHb-Abschnitt
c, 1
zuzüglich
,
falls
zutreffend:
[EU]
034:
as
informações
pertinentes
que
figuram
na
alínea
c,
ponto
1,
do
MDE
,
especificando
,
se
for
caso
disso:
035-037:
die
einschlägigen
Informationen
aus
dem
EAW-Abschnitt
b [EU]
035-037:
as
informações
pertinentes
que
figuram
na
secção
(b)
do
MDE
035-037:
die
einschlägigen
Informationen
aus
EuHb-Abschnitt
b; [EU]
035-037:
as
informações
pertinentes
que
figuram
na
alínea
b)
do
MDE
.
039:
Informationen
aus
dem
EAW-Abschnitt
c 2 [EU]
039:
as
informações
que
figuram
na
secção
(c, 2)
do
MDE
039:
Informationen
aus
EuHb-Abschnitt
c, 2; [EU]
039:
as
informações
que
figuram
na
alínea
c),
ponto
2,
do
MDE
.
03
ABFÄLLE
AUS
DER
HOLZBEARBEITUNG
UND
DER
HERSTELLUNG
VON
PLATTEN
,
MÖBELN
,
ZELLSTOFFEN
,
PAPIER
UND
PAPPE
[EU]
03
RESÍDUOS
DO
PROCESSAMENTO
DE
MADEIRA
E
DO
FABRICO
DE
PAINÉIS
,
MOBILIÁRIO
,
PASTA
PARA
PAPEL
,
PAPEL
E
CARTÃO
0,3 % (
des
Gemisches
im
Verhältnis
1:1
aus
2,2'-[4-(
4-Aminophenylazo
)phenylimino]diethanol
und
Lignosulfat
) [EU]
0,3 % (da
mistura
numa
razão
1:1
de
2,2'-[4-(4-aminofenilazo)
fenilimino
]
dietanol
e
lignosulfato
)
040:
Informationen
aus
dem
EAW-Abschnitt
e
über
die
anwendbaren
gesetzlichen
Bestimmungen
[EU]
040:
as
informações
que
figuram
na
secção
(e)
do
MDE
sobre
a
disposição
legal
ou
o
código
aplicável
040:
Informationen
aus
EuHb-Abschnitt
e
über
die
anwendbaren
gesetzlichen
Bestimmungen
; [EU]
040:
as
informações
que
figuram
na
alínea
e)
do
MDE
sobre
a
disposição
legal
ou
o
código
aplicável
.
041:
Informationen
aus
dem
EAW-Abschnitt
e
über
die
Art
und
rechtliche
Würdigung
der
Straftat(
en
); [EU]
041:
as
informações
que
figuram
na
secção
(e)
do
MDE
sobre
a
natureza
e a
qualificação
legal
da
ou
das
infracções
.
041:
Informationen
aus
EuHb-Abschnitt
e
über
die
Art
und
rechtliche
Würdigung
der
Straftat(
en
); [EU]
041:
as
informações
que
figuram
na
alínea
e)
do
MDE
sobre
a
natureza
e a
qualificação
jurídica
da
ou
das
infracções
.
042:
Informationen
aus
dem
EAW-Abschnitt
e
über
die
Tatzeit
[EU]
042:
as
informações
que
figuram
na
secção
(e)
do
MDE
sobre
o
momento
em
que
se
cometeram
a
ou
as
infracções
042:
Informationen
aus
EuHb-Abschnitt
e
über
die
Tatzeit
; [EU]
042:
as
informações
que
figuram
na
alínea
e)
do
MDE
sobre
a
data
em
que
a
ou
as
infracções
foram
cometidas
.
043:
Informationen
aus
dem
EAW-Abschnitt
e
über
den
Tatort
[EU]
043:
as
informações
que
figuram
na
secção
(e)
do
MDE
sobre
o
local
em
que
foi
cometida
se
cometeram
a
ou
as
infracções
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "'aus":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners