A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
18 results for 'Fachkundenachweis'
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Portuguese
dass
alle
an
Bord
beschäftigten
Seeleute
,
die
ein
Befähigungszeugnis
und/oder
einen
Fachkundenachweis
gemäß
dem
STCW-Übereinkommen
besitzen
müssen
,
Inhaber
eines
solchen
Befähigungszeugnisses
oder
einer
gültigen
Ausnahmegenehmigung
und/oder
eines
Fachkundenachweis
es
sind
oder
durch
Belege
nachweisen
können
,
dass
bei
den
Behörden
des
Flaggenstaats
ein
Vermerk
zur
Anerkennung
eines
Befähigungszeugnisses
beantragt
wurde
;" [EU]
Verificar
se
todos
os
marítimos
em
serviço
a
bordo
obrigados
a
possuir
um
certificado
de
competência
e/ou
um
certificado
de
qualificação
nos
termos
da
Convenção
STCW
possuem
efetivamente
esse
certificado
de
competência
ou
uma
dispensa
válida
e/ou
um
certificado
de
qualificação
,
ou
fornecem
provas
documentais
de
que
foi
apresentado
às
autoridades
do
Estado
de
pavilhão
um
pedido
de
autenticação
comprovativa
do
reconhecimento
de
um
certificado
de
competência
;».
dass
ihr
Alter
dem
in
den
Regeln
des
Anhangs
I
festgelegten
Mindestalter
für
das
beantragte
Befähigungszeugnis
oder
den
beantragten
Fachkundenachweis
entspricht
[EU]
De
que
a
sua
idade
não
é
inferior
à
prescrita
nas
regras
aplicáveis
ao
certificado
de
competência
ou
ao
certificado
de
qualificação
requerido
,
enumeradas
no
Anexo
I
dass
sie
die
Seefahrtzeit
und
jede
damit
verbundene
Pflichtausbildung
abgeschlossen
haben
,
die
nach
den
Regeln
in
Anhang
I
für
das
beantragte
Befähigungszeugnis
oder
den
beantragten
Fachkundenachweis
gefordert
werden
; [EU]
De
que
completaram
o
serviço
de
mar
e
qualquer
outra
formação
obrigatória
prescritos
nas
regras
enumeradas
no
Anexo
I
para
o
certificado
de
competência
ou
para
o
certificado
de
qualificação
requerido
; e
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
jeder
Person
,
die
als
befähigt
im
Sinne
der
vorliegenden
Regel
befunden
wird
,
ein
Fachkundenachweis
erteilt
wird
. [EU]
Os
Estados-Membros
devem
assegurar
que
seja
passado
um
certificado
de
qualificação
a
todas
as
pessoas
consideradas
qualificadas
nos
termos
da
presente
regra
.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
Seeleuten
,
die
eine
Befähigung
im
Sinne
von
Ziffer
2, 4
und/oder
6
besitzen
,
ein
Fachkundenachweis
ausgestellt
wird
oder
dass
ein
vorhandenes
Befähigungszeugnis
beziehungsweise
ein
vorhandener
Fachkundenachweis
ordnungsgemäß
mit
einem
entsprechenden
Vermerk
versehen
wird
. [EU]
Os
Estados-Membros
devem
assegurar
que
sejam
emitidos
certificados
de
qualificação
aos
marítimos
qualificados
nos
termos
dos
n.os 2, 4
ou
6,
consoante
adequado
,
ou
que
os
certificados
de
competência
ou
os
certificados
de
qualificação
já
existentes
sejam
devidamente
autenticados
.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
Seeleuten
,
die
eine
Befähigung
im
Sinne
von
Ziffer
2
und/oder
Ziffer
4
besitzen
,
ein
Fachkundenachweis
ausgestellt
wird
oder
dass
ein
vorhandenes
Befähigungszeugnis
beziehungsweise
ein
vorhandener
Fachkundenachweis
ordnungsgemäß
mit
einem
entsprechenden
Vermerk
versehen
wird
. [EU]
Os
Estados-Membros
devem
assegurar
que
sejam
emitidos
certificados
de
qualificação
aos
marítimos
qualificados
nos
termos
dos
n.os 2, 4
ou
6,
consoante
adequado
,
ou
que
os
certificados
de
competência
ou
os
certificados
de
qualificação
já
existentes
sejam
devidamente
autenticados
.
Ein
Mitgliedstaat
,
der
beabsichtigt
,
ein
Befähigungszeugnis
und/oder
einen
Fachkundenachweis
gemäß
Absatz
1,
das
beziehungsweise
der
von
einem
Drittland
einem
Kapitän
,
Offizier
oder
Funker
erteilt
wurde
,
für
den
Dienst
auf
einem
unter
seiner
Flagge
fahrenden
Schiff
durch
einen
Vermerk
anzuerkennen
,
legt
der
Kommission
einen
mit
Gründen
versehenen
Antrag
auf
Anerkennung
dieses
Drittlands
vor
." [EU]
O
Estado-Membro
que
pretenda
reconhecer
,
por
autenticação
,
os
certificados
de
competência
e/ou
os
certificados
de
qualificação
a
que
se
refere
o n.o 1,
emitidos
por
um
país
terceiro
a
comandantes
, a
oficiais
ou
a
operadores
de
rádio
para
o
cumprimento
de
serviço
em
navios
que
arvorem
o
seu
pavilhão
,
deve
apresentar
à
Comissão
um
pedido
fundamentado
de
reconhecimento
desse
país
.»;
Ein
Mitgliedstaat
,
der
ein
Befähigungszeugnis
oder
einen
Fachkundenachweis
,
das/der
einem
Kapitän
oder
einem
Offizier
gemäß
den
Regeln
V/1-1
und
V/1-2
des
Anhangs
zum
STCW-Übereinkommen
erteilt
wurde
,
nach
dem
Verfahren
des
Artikels
19
Absatz
2
dieser
Richtlinie
anerkennt
,
versieht
dieses
Zeugnis
oder
diesen
Nachweis
erst
nach
Feststellung
seiner
Echtheit
und
Gültigkeit
mit
einem
Anerkennungsvermerk
. [EU]
Um
Estado-Membro
que
reconheça
um
certificado
de
competência
ou
um
certificado
de
qualificação
emitido
a
comandantes
e
oficiais
nos
termos
das
regras
V/1-1
e
V/1-2
do
Anexo
da
Convenção
STCW
pelo
procedimento
previsto
no
artigo
19
.o, n.o 2,
da
presente
diretiva
,
só
deve
autenticar
esse
certificado
para
atestar
o
seu
reconhecimento
depois
de
verificar
a
autenticidade
e a
validade
do
mesmo
.
erlöschen
,
sobald
das
mit
einem
Vermerk
versehene
Befähigungszeugnis
oder
der
mit
einem
Vermerk
versehene
Fachkundenachweis
,
der
einem
Kapitän
oder
Offizier
gemäß
den
Regeln
V/1-1
und
V/1-2
des
Anhangs
zum
STCW-Übereinkommen
erteilt
wurde
,
abläuft
oder
vom
ausstellenden
Mitgliedstaat
oder
Drittland
eingezogen
,
ausgesetzt
oder
aufgehoben
wird
,
in
jedem
Fall
jedoch
spätestens
fünf
Jahre
nach
ihrem
Ausstel-lungsdatum
." [EU]
Caducam
logo
que
os
certificados
de
competência
ou
os
certificados
de
qualificação
autenticados
emitidos
a
comandantes
e
oficiais
nos
termos
do
disposto
nas
regras
V/1-1
e
V/1-2
do
Anexo
da
Convenção
STCW
caduquem
ou
sejam
retirados
,
suspensos
ou
anulados
pelo
Estado-Membro
ou
pelo
país
terceiro
que
os
emitiu
e,
em
qualquer
caso
,
no
prazo
de
cinco
anos
a
contar
da
sua
data
de
emissão
.»;
'
Fachkundenachweis
'
ein
einem
Seemann
ausgestelltes
Zeugnis
,
das
kein
Befähigungszeugnis
darstellt
,
in
dem
jedoch
bestätigt
wird
,
dass
die
in
dieser
Richtlinie
aufgeführten
einschlägigen
Anforderungen
an
Ausbildung
,
Befähigungen
oder
Seefahrtzeit
erfüllt
sind
[EU]
"Certificado
de
qualificação"
,
um
certificado
,
que
não
seja
um
certificado
de
competência
emitido
a
um
marítimo
,
que
atesta
o
cumprimento
dos
requisitos
aplicáveis
da
presente
diretiva
relativos
à
formação
,
às
competências
ou
ao
serviço
de
mar
Jeder
Bewerber
um
einen
Fachkundenachweis
als
Beauftragter
für
die
Gefahrenabwehr
auf
dem
Schiff
muss
[EU]
Os
candidatos
à
obtenção
de
um
certificado
de
qualificação
como
oficial
de
proteção
do
navio
devem:
Schließt
die
Befähigung
für
das
zu
erteilende
Zeugnis
die
Ausbildung
in
der
Leistung
medizinischer
Erster
Hilfe
beziehungsweise
in
der
Gewährung
medizinischer
Fürsorge
nicht
mit
ein
,
so
ist
ein
Fachkundenachweis
zu
erteilen
,
aus
dem
hervorgeht
,
dass
der
Inhaber
einen
Ausbildungslehrgang
in
der
Leistung
medizinischer
Erster
Hilfe
beziehungsweise
in
der
Gewährung
medizinischer
Fürsorge
besucht
hat
. [EU]
Caso
a
formação
em
primeiros
socorros
ou
cuidados
médicos
não
faça
parte
das
qualificações
exigidas
para
a
obtenção
do
certificado
,
deve
ser
emitido
um
certificado
de
qualificação
que
indique
que
o
respetivo
titular
frequentou
um
curso
de
formação
em
primeiros
socorros
ou
cuidados
médicos
.
Schließt
die
Befähigung
für
das
zu
erteilende
Zeugnis
die
Ausbildung
in
festgelegten
Aufgaben
im
Zusammenhang
mit
der
Gefahrenabwehr
nicht
mit
ein
,
so
ist
ein
Fachkundenachweis
zu
erteilen
,
aus
dem
hervorgeht
,
dass
der
Inhaber
einen
Ausbildungslehrgang
für
festgelegte
Aufgaben
im
Zusammenhang
mit
der
Gefahrenabwehr
besucht
hat
. [EU]
Caso
a
formação
em
funções
específicas
de
proteção
não
faça
parte
das
qualificações
exigidas
para
a
obtenção
do
certificado
,
deve
ser
emitido
um
certificado
de
qualificação
que
indique
que
o
respetivo
titular
frequentou
um
curso
de
formação
em
funções
específicas
de
proteção
.
Schließt
die
Befähigung
für
das
zu
erteilende
Zeugnis
die
Ausbildung
in
moderner
Brandbekämpfung
nicht
mit
ein
,
so
ist
ein
Fachkundenachweis
zu
erteilen
,
aus
dem
hervorgeht
,
dass
der
Inhaber
einen
Ausbildungslehrgang
in
moderner
Brandbekämpfung
besucht
hat
. [EU]
Caso
a
formação
em
técnicas
avançadas
de
combate
a
incêndios
não
faça
parte
das
qualificações
exigidas
para
a
obtenção
do
certificado
,
deve
ser
emitido
um
certificado
de
qualificação
que
indique
que
o
respetivo
titular
frequentou
um
curso
de
formação
em
técnicas
avançadas
de
combate
a
incêndios
.
Schließt
die
Befähigung
für
das
zu
erteilende
Zeugnis
diese
Grundausbildung
nicht
mit
ein
,
so
ist
ein
Fachkundenachweis
zu
erteilen
,
aus
dem
hervorgeht
,
dass
der
Inhaber
den
einschlägigen
Grundausbildungslehrgang
besucht
hat
. [EU]
Caso
a
formação
básica
não
faça
parte
das
qualificações
exigidas
para
a
obtenção
do
certificado
,
deve
ser
emitido
um
certificado
de
qualificação
que
indique
que
o
respetivo
titular
frequentou
o
curso
de
formação
básica
.
Schließt
die
Befähigung
für
das
zu
erteilende
Zeugnis
die
Sensibilisierung
für
Angelegenheiten
der
Gefahrenabwehr
nicht
mit
ein
,
so
ist
ein
Fachkundenachweis
zu
erteilen
,
aus
dem
hervorgeht
,
dass
der
Inhaber
einen
Ausbildungslehrgang
zur
Sensibilisierung
für
Angelegenheiten
der
Gefahrenabwehr
besucht
hat
. [EU]
Caso
a
sensibilização
para
a
proteção
não
faça
parte
das
qualificações
exigidas
para
a
obtenção
do
certificado
,
deve
ser
emitido
um
certificado
de
qualificação
que
indique
que
o
respetivo
titular
frequentou
um
curso
de
formação
em
sensibilização
para
a
proteção
.
'schriftlicher
Nachweis'
beziehungsweise
'schriftliche
Nachweise'
Unterlagen
,
die
weder
ein
Befähigungszeugnis
noch
einen
Fachkundenachweis
darstellen
,
die
jedoch
dazu
verwendet
werden
,
nachzuweisen
,
dass
die
einschlägigen
Anforderungen
dieser
Richtlinie
erfüllt
sind
[EU]
"Prova
documental"
,
documentação
,
com
exceção
de
certificados
de
competência
e
de
certificados
de
qualificação
,
utilizada
para
comprovar
o
cumprimento
dos
requisitos
aplicáveis
da
presente
diretiva
Seeleute
,
die
kein
Befähigungszeugnis
,
das
die
Mitgliedstaaten
erteilen
,
und/oder
keinen
Fachkundenachweis
,
den
die
Mitgliedstaaten
Kapitänen
oder
Offizieren
gemäß
den
Regeln
V/1-1
und
V/1-2
des
STCW-Übereinkommens
erteilen
,
besitzen
,
können
zum
Dienst
an
Bord
von
Schiffen
unter
der
Flagge
eines
Mitgliedstaats
zugelassen
werden
,
sofern
nach
den
Verfahren
der
Absätze
2
bis
6
dieses
Artikels
ein
Beschluss
über
die
Anerkennung
ihres
Befähigungszeugnisses
oder
Fachkundenachweis
es
gefasst
worden
ist
." [EU]
Os
marítimos
que
não
possuam
os
certificados
de
competência
emitidos
pelos
Estados-Membros
e/ou
os
certificados
de
qualificação
emitidos
pelos
Estados-Membros
a
comandantes
e
oficiais
nos
termos
das
regras
V/1-1
e
V/1-2
da
Convenção
STCW
podem
ser
admitidos
a
cumprir
serviço
em
navios
que
arvorem
pavilhão
de
um
Estado-Membro
desde
que
tenha
sido
aprovada
uma
decisão
de
reconhecimento
dos
seus
certificados
de
competência
e
de
qualificação
mediante
os
procedimentos
estabelecidos
nos
n.os 2 a 6
do
presente
artigo
.»;
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "'Fachkundenachweis'":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners