A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
6595 results for 'Ende
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Portuguese
2003
war
ein
Anstieg
der
Einfuhren
auf
5000
Tonnen
und
am
Ende
des
UZ
auf
5640
Tonnen
zu
verzeichnen
. [EU]
Em
2003
,
as
referidas
importações
voltaram
a
aumentar
para
5000
toneladas
e,
no
final
do
PI
,
tinham
aumentado
para
5640
toneladas
.
2005
finden
in
den
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
anlässlich
des
60
.
Jahrestages
der
Rettung
der
österreichischen
Lipizzaner
durch
General
George
Patton
am
Ende
des
Zweiten
Weltkriegs
Vorführungen
der
Spanischen
Hofreitschule
zu
Wien
statt
. [EU]
Em
2005
, a
escola
equestre
espanhola
de
Viena
vai
realizar
espectáculos
nos
Estados
Unidos
da
América
para
comemorar
o
60
.o
aniversário
do
resgate
do
cavalo
austríaco
«lipizzaner»
pelo
general
George
Patton
no
final
da
Segunda
Guerra
Mundial
.
2017
und
2018
bis
14
.00
Uhr
des
82
.
Kal
ende
rtags
nach
dem
Ende
des
Quartals
,
auf
das
sich
die
Daten
beziehen
, [EU]
dia
de
calendário
civil
a
contar
do
fim
do
trimestre
a
que
os
dados
respeitam
,
em
2017
e
2018
; e
[> 20]
Bieter
erhielten
nach
Unterzeichnung
einer
Vertraulichkeitserklärung
ein
Informationsmemorandum
(
Ende
Januar
). [EU]
[>
20
]
destes
proponentes
assinaram
uma
cláusula
de
confidencialidade
e
receberam
um
memorando
de
informação
(em
finais
de
Janeiro
).
20
Minuten
nach
Zünden
des
Brenners
(
Ende
des
Zeitraums
für
die
Berechnung
der
Parameter
) [EU]
20
minutos
após
a
ignição
do
queimador
(final
do
período
de
cálculo
dos
parâmetros
)
21
Die
dem
Betreiber
erteilte
Konzession
kann
bedingt
sein
durch
die
Verpflichtung
, a)
einen
gewissen
Grad
der
Gebrauchstauglichkeit
der
Infrastruktureinrichtung
aufrecht
zu
erhalten
oder
b)
zum
Ende
des
Konzessionsvertrages
vor
der
Rückgabe
an
den
Konzessionsgeber
einen
bestimmten
Zustand
der
Infrastruktureinrichtung
wieder
herzustellen
. [EU]
21
O
concessionário
pode
ter
obrigações
contratuais
a
respeitar
a
título
de
condição
subjacente
à
sua
licença
, a
fim
de:
(a)
manter
as
infra-estruturas
em
função
de
um
nível
especificado
de
capacidade
para
a
prestação
de
serviços
ou
(b)
restabelecer
as
infra-estruturas
uma
condição
especificada
,
antes
da
sua
transferência
para
a
entidade
concedente
no
final
da
vigência
do
acordo
de
prestação
de
serviços
.
22
,078
Mio
.
EUR
,
die
86
,5 %
des
am
Ende
des
Haushaltsjahrs
gezeichneten
Kapitals
entsprechen
. [EU]
22
,078
milhões
de
euros
,
ou
seja
,
86
,5 %
do
capital
subscrito
no
final
do
exercício
.
23
Am
Ende
jedes
Berichtszeitraums
sind
[EU]
23
No
final
de
cada
período
de
relato:
§ 2 (4)
PostUmwG
1995
setzte
dieser
besteh
ende
n
Beihilfe
ein
Ende
. [EU]
O
artigo
2.o, n.o 4,
da
PostUmwG
de
1995
pôs
termo
ao
auxílio
existente
.
24
Sind
Zahlungen
aus
Gewinn-
und
Erfolgsbeteiligungsplänen
nicht
in
voller
Höhe
innerhalb
von
zwölf
Monaten
nach
Ende
der
Berichtsperiode
,
in
der
die
damit
verbundene
Arbeitsleistung
von
den
Arbeitnehmern
erbracht
wurde
,
fällig
,
so
fallen
sie
unter
andere
langfristig
fällige
Leistungen
an
Arbeitnehmer
(
siehe
Paragraphen
153-158
). [EU]
24
Se
os
pagamentos
de
participações
nos
lucros
e
de
gratificações
não
deverem
ser
liquidados
na
totalidade
até
doze
meses
após
o
fim
do
período
de
relato
anual
em
que
os
empregados
prestam
o
respectivo
serviço
,
esses
pagamentos
constituem
benefícios
a
longo
prazo
de
empregados
(ver
parágrafos
153–
;158).
(
28
)
Artikel
53
des
Gesetzes
Nr
.
86-1067
über
die
Kommunikationsfreiheit
in
seiner
geänderten
Fassung
sieht
vor
,
dass
der
Staat
France
Télévisions
für
die
Reduzierung
und
anschließ
ende
Einstellung
von
Werbespots
im
Zuge
der
Durchführung
des
Gesetzes
zu
den
im
jeweiligen
Haushaltsgesetz
genannten
Konditionen
einen
finanziellen
Ausgleich
gewährt
. [EU]
Em
conformidade
com
o
artigo
53
.o
da
Lei
n.o
86-1067
,
com
as
alterações
que
lhe
foram
introduzidas
,
relativa
à
liberdade
de
comunicação
, a
redução
seguida
da
eliminação
das
mensagens
publicitárias
,
resultante
da
aplicação
da
lei
implica
uma
compensação
financeira
do
Estado
afectada
à
France
Télévisions
em
condições
definidas
por
cada
Lei
do
Orçamento
.
(2)
Bis
zum
31
.
März
nach
dem
Ende
des
Haushaltsjahres
übermittelt
der
Rechnungsführer
der
Kommission
dem
Rechnungshof
die
vorläufige
Rechnung
des
Unterstützungsbüros
zusammen
mit
dem
Bericht
über
die
Haushaltsführung
und
das
Finanzmanagement
für
das
abgeschlossene
Haushaltsjahr
. [EU]
Até
ao
dia
31
de
Março
seguinte
ao
encerramento
do
exercício
financeiro
, o
contabilista
da
Comissão
envia
ao
Tribunal
de
Contas
as
contas
provisórias
do
Gabinete
de
Apoio
,
acompanhadas
do
relatório
sobre
a
gestão
orçamental
e
financeira
do
exercício
.
.2
dass
für
Bauteile
,
die
erforderlich
sind
,
um
Trennflächen
der
Klasse
'B'
zu
stützen
,
die
in
Absatz
.2.1
angegebene
Grenze
für
den
Temperaturanstieg
bis
zum
Ende
einer
halben
Stunde
eingehalten
wird
. [EU]
.2
nos
elementos
necessários
para
dar
suporte
às
divisórias
da
classe
"B"
, o
limite
de
subida
da
temperatura
especificado
no
ponto
.2.1
seja
observado
ao
fim
de
meia
hora
.
.2
der
Kanal
wird
nur
am
äußersten
Ende
des
Lüftungssystems
verw
ende
t
,
und
[EU]
.2 a
conduta
ser
utilizada
apenas
na
parte
final
do
sistema
de
ventilação
, e
.2
Die
Rettungsboote
müssen
an
Aussetzvorrichtungen
befestigt
aufgestellt
sein
;
auf
Fahrgastschiffen
ab
80
Meter
Länge
muss
jedes
Rettungsboot
so
aufgestellt
sein
,
dass
sich
das
hintere
Ende
des
Rettungsbootes
mindestens
1,5
Bootslängen
vor
der
Schiffsschraube
befindet
. [EU]
.2
As
baleeiras
salva-vidas
devem
ser
estivadas
peadas
ao
dispositivo
de
lançamento
;
nos
navios
de
passageiros
de
comprimento
igual
ou
superior
a
80
m,
cada
baleeira
deve
estar
estivada
de
modo
a
que
a
sua
extremidade
de
ré
fique
a
uma
distância
do
hélice
, a
vante
deste
,
não
inferior
a 1,5
vezes
o
comprimento
da
baleeira
.
.2
einer
am
unteren
Ende
des
Kanals
angebrachten
Brandklappe
,
die
selbsttätig
und
fernbedient
arbeitet
,
sowie
zusätzlich
einer
am
oberen
Ende
des
Kanals
angebrachten
fernbedienten
Brandklappe
[EU]
.2
Um
regulador
de
tiragem
localizado
na
parte
inferior
da
conduta
,
comandado
automaticamente
e à
distância
, e,
ainda
,
um
regulador
de
tiragem
comandado
à
distância
na
parte
superior
da
conduta
.2
einer
Brandklappe
,
die
am
unteren
Ende
des
Kanals
angebracht
ist
[EU]
.2
um
regulador
de
tiragem
localizado
na
parte
inferior
da
conduta
2
Einrichtungen
größte
prozentuale
Abweichung
in
ungünstiger
Richtung
zu
den
Grenzwerten
weiter
zu
Stichprobe
D
zur
Anpassung
weiter
zu
Stichprobe
B
Anpassung
Der
Hersteller
wird
zur
Einhaltung
der
Vorschriften
bei
dem
Produkt
veranlaßt
ENDE
ENDE
ENDE
ENDE
[EU]
2
dispositivos
Desvio
máximo
[percentagem]
na
direcção
desfavorável
em
relação
aos
valores-limite
Retirada
da
homologação
Possíveis
resultados
com
amostra
D
Passar
à
amostra
D
Passar
ao
alinhamento
Passar
à
amostra
B
Alinhamento
Exige-se
ao
fabricante
que
ajuste
os
produtos
aos
requisitos
FIM
FIM
FIM
FIM
.2
sie
dürfen
nur
am
Ende
des
Lüftungssystems
verw
ende
t
werden
[EU]
.2 A
conduta
ser
utilizada
apenas
na
parte
final
do
sistema
de
ventilação
39
10
0
Anzahl
der
am
Ende
des
Geschäftsjahres
besteh
ende
n
Versicherungsverträge
im
selbst
abgeschlossenen
Geschäft:
Einzel-Lebensversicherungsverträge
sowie
für
die
folg
ende
n
Produkte:
Dienstleistungen
der
nicht
fondsgebundenen
Lebensversicherung
und
CPA
65
.12.1,
65
.12.4
und
65
.12.5 [EU]
39
10
0
Número
de
contratos
existentes
no
fim
do
exercício
contabilístico
respeitantes
ao
seguro
directo
,
para
todos
os
contratos
individuais
de
seguro
de
vida
e
para
os
seguintes
produtos:
Serviços
de
seguros
de
vida
e
CPA
65
.12.1,
65
.12.4 e
65
.12.5
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "'Ende":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners