A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
10 results for "symmetrischer
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Portuguese
.1
Bei
symmetrischer
Flutung
muss
eine
restliche
positive
metazentrische
Höhe
von
mindestens
50
Millimetern
verbleiben
,
berechnet
nach
der
Methode
'Konstante
Verdrängung'
. [EU]
.1
No
caso
de
alagamento
simétrico
, a
altura
metacêntrica
residual
deve
ser
positiva
e
não
inferior
a
50
mm
,
calculada
pelo
método
de
deslocamento
constante
.
Angesichts
der
Besonderheiten
der
Anrufzustellungsmärkte
und
der
sich
daraus
ergebenden
Wettbewerbs-
und
Verteilungsbedenken
,
hat
die
Kommission
bereits
seit
langem
festgestellt
,
dass
die
Festlegung
eines
gemeinsamen
Konzepts
,
das
sich
auf
effiziente
Kosten
und
die
Anwendung
symmetrischer
Zustellungsentgelte
stützt
,
die
Effizienz
und
einen
tragfähigen
Wettbewerb
fördern
würde
,
was
im
Hinblick
auf
Preis-
und
Dienstangebote
den
Endnutzern
zugute
käme
. [EU]
Perante
as
características
específicas
dos
mercados
da
terminação
de
chamadas
e
as
preocupações
que
suscitam
a
nível
concorrencial
e
distributivo
, a
Comissão
reconheceu
há
muito
que
o
estabelecimento
de
uma
abordagem
comum
baseada
numa
norma
de
custos
eficiente
e
na
aplicação
de
tarifas
simétricas
para
a
terminação
promoverá
a
eficiência
e a
concorrência
sustentável
e
maximizará
os
benefícios
para
os
consumidores
em
termos
de
preços
e
de
ofertas
de
serviços
.
a.
Verwendung
"
symmetrischer
Algorithmen"
mit
einer
Schlüssellänge
größer
56
Bit
;
oder
[EU]
a.
Um
"algoritmo
simétrico"
com
um
comprimento
de
chave
superior
a
56
bits
;
ou
Berechnung
des
Aktienrisiko-Untermoduls:
symmetrischer
Anpassungsmechanismus
[EU]
Cálculo
do
submódulo
de
risco
accionista:
mecanismo
de
ajustamento
simétrico
dem
Buchstaben
"S"
bei
symmetrischer
Anordnung
des
Felgenbetts
(
wahlweise
); [EU]
a
letra
«S»
,
caso
a
gola
da
jante
esteja
colocada
de
maneira
simétrica
(facultativo).
Es
ist
entweder
eine
asymmetrische
Verschlüsselung
oder
eine
Hybridlösung
mit
symmetrischer
Verschlüsselung
in
Kombination
mit
einem
öffentlichen
Schlüssel
zu
verwenden
,
denn
die
gemeinsame
Nutzung
eines
geheimen
Schlüssels
durch
zahlreiche
Akteure
ist
irgendwann
zum
Scheitern
verurteilt
. [EU]
Deve
utilizar-se
uma
cifragem
assimétrica
ou
,
em
alternativa
,
uma
solução
híbrida
de
cifragem
simétrica
com
protecção
por
chave
pública
,
uma
vez
que
a
utilização
por
muitos
participantes
de
uma
chave
secreta
comum
falhará
inevitavelmente
.
UPC
betont
weiter
,
in
keiner
Weise
zu
begreifen
,
worin
der
Wettbewerbsvorteil
des
neuen
Glasfasernetzes
gegenüber
dem
existierenden
Diensteangebot
der
heutigen
Breitbandbetreiber
-
abgesehen
vom
Angebot
symmetrischer
Bandbreite
für
Endkunden
,
einem
Dienst
,
nach
dem
jedoch
keine
Nachfrage
bestehe
-
liegt
. [EU]
A
UPC
salienta
ainda
que
não
vê
vantagens
competitivas
na
nova
rede
de
fibra
óptica
,
em
comparação
com
as
ofertas
existentes
dos
actuais
operadores
de
banda
larga
,
além
do
acesso
dos
clientes
de
retalho
à
banda
larga
simétrica
,
um
serviço
para
o
qual
,
porém
,
ainda
não
existe
procura
.
Verwendung
'
symmetrischer
Algorithmen'
mit
einer
Schlüssellänge
größer
56
Bit
oder
[EU]
A.
Um
"algoritmo
simétrico"
com
um
comprimento
de
chave
superior
a
56
bits
;
ou
Verwendung
"
symmetrischer
Algorithmen"
mit
einer
Schlüssellänge
größer
56
Bit
oder
[EU]
Um
«algoritmo
simétrico»
com
um
comprimento
de
chave
superior
a
56
bits
;
ou
Zur
Anwendung
symmetrischer
Maßnahmen
gemäß
Artikel
12
der
Richtlinie
2002/21/EG
bezüglich
der
Zugangsgewährung
zu
baulichen
Infrastrukturen
und
Abschluss-Segmenten
eines
Unternehmens
sollten
die
NRB
Durchführungsmaßnahmen
gemäß
Artikel
5
der
Richtlinie
2002/19/EG
erlassen
. [EU]
Ao
aplicarem
as
medidas
simétricas
previstas
pelo
artigo
12
.o
da
Directiva
2002/21/CE
que
concedem
acesso
à
infra-estrutura
de
engenharia
civil
e
ao
segmento
terminal
de
uma
empresa
,
as
ARN
devem
tomar
as
medidas
de
execução
previstas
no
artigo
5.o
da
Directiva
2002/19/CE
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""symmetrischer":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners