A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
273 results for "reinen
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Portuguese
Bei
der
Bestimmung
des
reinen
Wirkstoffs
muss
der
Kalibrierbereich
den
höchsten
und
den
niedrigsten
Nenngehalt
des
zu
bestimmenden
Stoffes
in
der
jeweiligen
Analysenlösung
um
mindestens
20
%
überschreiten
. [EU]
Para
a
determinação
da
substância
activa
pura
, a
gama
de
calibração
deve
exceder
(em
pelo
menos
20
%) o
teor
nominal
mais
elevado
e
mais
baixo
do
analito
em
soluções
analíticas
relevantes
.
Bei
der
Bestimmung
des
reinen
Wirkstoffs
sind
für
die
Wiederholbarkeit
grundsätzlich
mindestens
5
Bestimmungen
durchzuführen
. [EU]
Para
a
repetibilidade
na
determinação
da
substância
activa
pura
devem
,
em
princípio
,
ser
efectuadas
,
pelo
menos
,
cinco
determinações
.
Bei
der
Untersuchung
wurde
stellte
sich
heraus
,
dass
die
US-Behörden
den
Herstellern
von
Kraftstoffmischungen
eine
Steuervergünstigung
,
den
sogenannten
"blender's
credit"
,
in
Höhe
von
1
USD
je
Gallone
reinen
Biodiesel
in
einem
Gemisch
aus
Biodiesel
und
Mineralöldiesel
gewähren
. [EU]
Durante
o
inquérito
,
apurou-se
que
as
autoridades
norte-americanas
concediam
um
crédito
, o
designado
crédito
sobre
a
mistura
,
de
1
dólar
norte-americano
por
galão
de
biodiesel
puro
presente
numa
mistura
de
biodiesel
com
diesel
mineral
.
Bei
Lebertran
oder
anderen
reinen
Fetten
ist
die
Verseifungsdauer
auf
45
bis
60
min
zu
erhöhen
. [EU]
No
caso
do
óleo
de
fígado
de
bacalhau
e
outras
matérias
gordas
puras
, o
tempo
de
saponificação
deve
ser
aumentado
para
45-60
minutos
.
Beim
Biodiesel
Credit
für
unvermischten
(
reinen
)
Biodiesel
kann
der
Einzelhändler
(
oder
ein
Biodieselhersteller
,
der
als
Einzelhändler
tätig
ist
)
oder
Endverwender
des
unvermischten
Biodiesels
1,00
USD
pro
Gallone
unvermischten
(
reinen
)
Agri-Biodiesel
beziehungsweise
0,50
USD
pro
Gallone
anderen
unvermischten
(
reinen
)
Biodiesel
als
nicht
auszahlbare
,
auf
die
General
Business
Income
Tax
anrechenbare
Gutschrift
geltend
machen
. [EU]
No
que
toca
ao
crédito
para
o
biodiesel
referente
ao
biodiesel
não
misturado
(puro), o
retalhista
(ou o
produtor
de
biodiesel
agindo
como
retalhista
)
ou
o
utilizador
final
de
biodiesel
em
estado
puro
podem
pedir
USD
1,00
por
galão
de
agro-biodiesel
puro
ou
USD
0,50
por
galão
de
ou
tro
biodiesel
puro
,
como
crédito
comercial
geral
respeitante
ao
imposto
sobre
o
rendimento
,
não
reembolsável
.
Bei
reinen
Abscheidungsanlagen
ist
Eohne
Abscheidung
die
Emissionsmenge
,
die
aus
anderen
Quellen
stammt
als
das
CO2
,
das
zwecks
Abscheidung
zur
Anlage
weitergeleitet
wird
(z. B.
Emissionen
aus
der
Verbrennung
aus
Turbinen
,
Kompressoren
,
Heizungen
). [EU]
No
caso
de
instalações
de
captura
autónomas
, o
valor
Esem
captura
representa
a
quantidade
de
emissões
provenientes
de
outras
fontes
não
constituída
por
CO2
transferido
para
a
instalação
para
fins
de
captura
,
como
as
emissões
de
combustão
de
turbinas
,
compressores
e
aquecedores
.
Bei
reinen
Abscheidungsanlagen
setzt
der
Anlagenbetreiber
Eohne
Abscheidung
der
Emissionsmenge
gleich
,
die
aus
anderen
Quellen
stammt
als
das
entstandene
CO2
,
das
zwecks
Abscheidung
zur
Anlage
weitergeleitet
wird
. [EU]
Nos
casos
das
instalações
de
captura
autónomas
, o
operador
deve
considerar
que
o
valor
Esem
captura
representa
a
quantidade
de
emissões
provenientes
de
outras
fontes
que
não
o
CO2
transferido
para
a
instalação
para
fins
de
captura
.
Bei
reinen
Wärmeerzeugungsanlagen
oder
bei
KWK-Anlagen
sind
nur
die
Brennstoffmengen
anzugeben
,
die
für
die
Wärmeerzeugung
der
Anlage
selbst
verbraucht
werden
. [EU]
Para
as
centrais
só
de
produção
de
calor
ou
de
PCCE
,
só
são
aplicáveis
as
quantidades
de
combustíveis
consumidas
para
a
produção
de
calor
utilizadas
pela
própria
central
.
Bei
Sorten
von
Hordeum
vulgare
(
betrifft
Nacktgerste
)
beträgt
die
erforderliche
Mindestkeimfähigkeit
nur
75
%
der
reinen
Körner
. [EU]
No
caso
das
variedades
de
Hordeum
vulgare
(cevada
nua
), a
faculdade
germinativa
mínima
é
reduzida
para
75
%
de
sementes
puras
.
Bei
Sorten
von
Zea
mays
(
betrifft
Zuckermais
'super
sweet'
)
beträgt
die
erforderliche
Mindestkeimfähigkeit
nur
80
%
der
reinen
Körner
. [EU]
No
caso
das
variedades
de
Zea
mays
(milho
doce
–
;
tipos
extra
doces
), a
faculdade
germinativa
mínima
é
reduzida
para
80
%
de
sementes
puras
.
Bei
thermodynamischem
Gleichgewicht
hängt
der
Dampfdruck
einer
reinen
Substanz
ausschließlich
von
der
Temperatur
ab
. [EU]
Em
equilíbrio
termodinâmico
, a
pressão
de
vapor
de
uma
substância
pura
é
exclusivamente
função
da
temperatura
.
bei
Verwendung
von
granulierten
Schädlingsbekämpfungsmitteln
,
Hüllmasse
oder
sonstigen
festen
Zusätzen
die
Art
des
Zusatzes
und
das
ungefähre
Verhältnis
zwischen
dem
Gewicht
der
Knäuel
oder
reinen
Körner
und
dem
Gesamtgewicht
sowie
[EU]
Sempre
que
sejam
utilizados
pesticidas
granulados
,
substâncias
de
revestimento
ou
outros
aditivos
sólidos
, a
indicação
da
natureza
do
aditivo
,
bem
como
a
relação
aproximada
entre
o
peso
de
glomérulos
ou
de
sementes
puras
e o
peso
total
; e
Berechnung
des
Prozentsatzes
der
reinen
Trockengewichte
ohne
Berücksichtigung
des
Gewichtsverlusts
der
Fasern
durch
die
Vorbehandlung:
[EU]
Cálculo
das
percentagens
das
massas
das
fibras
puras
e
secas
,
não
tendo
em
conta
a
perda
de
massa
da
fibra
devida
ao
pré-tratamento:
Berechnung
des
Prozentsatzes
der
reinen
Trockenmasse
ohne
Berücksichtigung
des
Massenverlustes
der
Fasern
durch
die
Vorbehandlung:
[EU]
Cálculo
das
percentagens
das
massas
puras
e
secas
,
sem
ter
em
conta
as
perdas
de
massa
devidas
ao
pré-tratamento:
Berechnung
des
prozentualen
Gewichtsanteils
der
trockenen
und
reinen
unlöslichen
Bestandteile
ohne
Berücksichtigung
des
Gewichtsverlusts
der
Fasern
bei
der
Vorbehandlung
[EU]
Cálculo
da
percentagem
em
massa
do
componente
insolúvel
seco
e
puro
,
não
tendo
em
conta
a
perda
de
massa
das
fibras
devida
ao
pré-tratamento:
Berechnung
des
prozentualen
Massenanteils
der
reinen
trockenen
Fasern
ohne
Berücksichtigung
des
Massenverlusts
der
Fasern
durch
die
Vorbehandlung
[EU]
Cálculo
das
percentagens
das
massas
das
fibras
puras
e
secas
,
não
tendo
em
conta
as
perdas
de
massa
sofridas
pelas
fibras
durante
o
pré-tratamento
.
Beschreibung
des
Verfahrens
zur
Ermittlung
des
Anteils
von
Industrie-/Gewerbeabfällen
aus
Unternehmen/Geschäften
am
Hausmüll
.
Welche
Methode
wird
zur
Schätzung
des
reinen
Hausmülls
angewandt
? [EU]
Descrição
do
modo
de
avaliar
a
quantidade
de
resíduos
comerciais
provenientes
de
empresas/lojas
incluídos
nos
resíduos
dos
agregados
familiares
;
que
método
é
utilizado
para
calcular
os
resíduos
exclusivamente
dos
agregados
familiares
,
besteht
im
Vergleich
der
Verdunstungsgeschwindigkeit
eines
reinen
Lösungsmittelaerosols
mit
mindestens
drei
Aerosolen
,
die
das
Polymer
in
unterschiedlichen
Konzentrationen
(1) (5) (6)
enthalten
. [EU]
esta
técnica
baseia-se
na
comparação
da
velocidade
de
evaporação
de
um
aerossol
de
solvente
puro
com
a
velocidade
de
evaporação
de
,
no
mínimo
,
três
aerossóis
que
contêm
o
polímero
em
concentrações
diversas
(1) (5) (6).
CO2-Emissionen/Kraftstoffverbrauch/Stromverbrauch:
1.
Alle
Antriebsarten
außer
reinen
Elektrofahrzeugen
[EU]
Emissões
de
CO2/consumo
de
combustível/consumo
de
energia
eléctrica:
1.
Todos
os
grupos
motopropulsores
excepto
veículos
exclusivamente
eléctricos
Da
davon
auszugehen
ist
,
dass
Produkte
mit
einer
oder
mehreren
Funktionen
geliefert
werden
,
die
über
die
eines
reinen
Druckmoduls
hinausgehen
,
sind
die
entsprechenden
Werte
für
den
Ruhezustand
zu
den
Druckmodul-Kriterien
zu
addieren
. [EU]
Uma
vez
que
os
produtos
são
normalmente
fornecidos
com
uma
ou
mais
funções
,
para
além
do
mecanismo
de
impressão
básico
,
as
margens
de
tolerância
abaixo
devem
ser
adicionadas
aos
critérios
de
latência
dos
mecanismos
de
impressão
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""reinen"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners