A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
162 results for "quasi
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Portuguese
B
schlägt
außerdem
vor
,
FT
zu
verpflichten
,
die
Festnetzteilnehmer
über
die
Möglichkeit
der
freien
Betreiberwahl
für
ihre
Telefongespräche
zu
informieren
,
um
den
"gewaltigen
Wettbewerbsvorteil"
abzuschwächen
,
"den
das
Unternehmen
dank
seiner
Quasi
-Monopolstellung
in
den
Bereichen
Zugang
zum
Telefonnetz
und
Weiterleitung
von
Telefongesprächen
genießt"
. [EU]
B
propõe
igualmente
que
seja
imposta
à
FT
uma
obrigação
de
informação
dos
assinantes
do
serviço
telefónico
fixo
,
quanto
à
possibilidade
de
escolherem
um
outro
operador
para
o
encaminhamento
das
suas
chamadas
telefónicas
, a
fim
de
atenuar
«a
formidável
"alavanca
concorrencial"
que
lhe
proporciona
a
sua
posição
quase-monopolística
no
mercado
do
acesso
à
rede
telefónica
e
nos
mercados
do
encaminhamento
das
comunicações
telefónicas»
.
Da
das
französische
Recht
die
juristische
Figur
der
Schuldübernahme
auch
nicht
kennt
und
bei
der
Figur
der
Vertragsübernahme
(
'cession
de
contrat'
)
alles
vom
vorherigen
Einverständnis
aller
zu
übernehmenden
Vertragspartner
(
das
in
der
Praxis
quasi
gar
nicht
zu
erreichen
ist
)
abhängig
macht
,
kam
es
darauf
an
,
dieses
Hindernis
zu
überwinden
.
Wegen
der
für
die
Weiterführung
der
Geschäftstätigkeit
notwendigen
Veräußerung
der
Betriebspassiva
war
es
also
geboten
,
auf
das
technische
Gestaltungsprinzip
der
Teileinlage
in
die
Aktiva
(
"apport
partiel
d'actifs"
)
zurückzugreifen
. [EU]
Dado
que
o
direito
francês
ignora
a
figura
da
cessão
de
dívida
e
subordina
a
cessão
de
contrato
ao
acordo
prévio
do
conjunto
dos
contratantes
cedidos
,
acordo
na
prática
impossível
de
obter
, a
cessão
do
passivo
de
exploração
necessário
para
a
prossecução
da
atividade
impunha
o
recurso
à
técnica
da
transferência
parcial
de
ativos
para
superar
esse
obstáculo
.
Da
die
Einfuhren
aus
der
VR
China
auf
dem
Unionsmarkt
bereits
ein
Quasi
-Monopol
erreicht
haben
,
könnte
eine
weitere
Zunahme
dieser
Einfuhren
auch
wegen
ihrer
äußerst
niedrigen
Preise
dazu
führen
,
dass
die
Kapazitätsauslastung
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
weiter
bis
auf
ein
Niveau
sinkt
,
mit
dem
seine
langfristige
Lebensfähigkeit
nicht
mehr
gewährleistet
ist
. [EU]
Dado
o
quase
monopólio
já
atingido
pelas
importações
chinesas
no
mercado
da
União
,
qualquer
novo
aumento
das
importações
chinesas
pode
–
;
também
devido
aos
seus
preços
significativamente
mais
baixos
–
;
reduzir
significativamente
o
nível
de
utilização
da
produção
da
indústria
da
União
para
um
nível
inferior
ao
mínimo
necessário
para
garantir
a
sua
sustentabilidade
.
Das
Argument
,
dass
in
der
Besteuerung
von
Versorgungsunternehmen
,
die
in
Gibraltar
über
eine
Monopol-
oder
Quasi
-Monopolstellung
verfügen
,
kein
regressives
Element
erforderlich
ist
,
lässt
ebenfalls
vermuten
,
dass
bewegliches
Kapital
das
Ziel
der
Begrenzung
auf
15
%
ist
. [EU]
Do
mesmo
modo
, o
argumento
de
que
não
é
necessário
um
elemento
regressivo
para
a
tributação
das
empresas
de
serviços
de
utilidade
pública
que
ocupam
posições
de
monopólio
ou
de
quase
monopólio
no
mercado
gibraltino
indica
que
o
alvo
do
limite
máximo
de
15
%
são
os
capitais
móveis
.
Das
Europäische
System
Volkswirtschaftlicher
Gesamtrechnungen
auf
nationaler
und
regionaler
Ebene
(
nachfolgend
als
'ESVG
95'
bezeichnet
)
definiert
SFI
(S.
123
)
als
'alle
nicht
monetären
finanziellen
Kapitalgesellschaften
und
Quasi
-Kapitalgesellschaften
(
ohne
Versicherungsgesellschaften
und
Pensionskassen
),
deren
Hauptfunktion
darin
besteht
,
finanzielle
Mittlertätigkeiten
auszuüben
,
und
die
gegenüber
anderen
institutionellen
Einheiten
-
jedoch
ohne
MFI
-
zu
diesem
Zweck
Verbindlichkeiten
eingehen
,
die
nicht
die
Form
von
Zahlungsmitteln
,
Einlagen
und/oder
Substituten
für
Einlagen
haben'
. [EU]
O
Sistema
Europeu
de
Contas
Nacionais
e
Regionais
(a
seguir
designado
por
"SEC
95"
[2])
define
os
OIF
(S.123)
como
"sociedades
e
quase-sociedades
financeiras
não
monetárias
(excepto
sociedades
de
seguros
e
fundos
de
pensões
)
cuja
função
principal
consiste
em
fornecer
serviços
de
intermediação
financeira
contraindo
passivos
sob
outras
formas
que
não
numerário
,
depósitos
e/ou
substitutos
próximos
de
depósitos
junto
de
unidades
institucionais
que
não
IFM"
.
Das
Modell
beruht
auf
der
Annahme
eines
Cut-off
im
zehnten
Jahr
(
das
zehnte
Jahr
wäre
der
Zeitpunkt
,
zu
dem
die
Komponente
mit
quasi
unbegrenzter
Anlagedauer
endgültig
erlöschen
würde
). [EU]
O
modelo
assenta
no
pressuposto
de
um
horizonte
temporal
de
dez
anos
(ou
seja
, o
décimo
ano
representa
a
data
de
vencimento
definitiva
fixada
para
a
componente
de
duração
praticamente
infinita
),
Das
möge
zwar
,
wie
die
Kommission
schon
im
Fall
WestLB
ausführe
,
schwierig
sein
;
diese
Schwierigkeiten
ließen
sich
jedoch
nicht
dadurch
beheben
,
dass
man
auf
ein
gänzlich
ungeeignetes
Eigenkapitalinstrument
,
quasi
als
"Umweg"
abstelle
. [EU]
Embora
isso
possa
ser
difícil
,
como
a
Comissão
já
o
explicou
no
caso
WestLB
,
as
dificuldades
não
seriam
superadas
pelo
facto
de
se
usar
um
instrumento
de
capital
próprio
completamente
inadequado
,
quase
como
forma
de
«contornar»
o
problema
.
Das
Verschwinden
von
MobilCom
hätte
Debitel
ein
Quasi
-Monopol
unter
den
Service
Providern
verschafft
,
die
nicht
über
ein
eigenes
Netz
verfügten
.
Debitel
wäre
damit
der
Druck
genommen
,
die
günstigsten
Tarife
zu
bündeln
und
seinen
Kunden
anzubieten
. [EU]
O
desaparecimento
da
MobilCom
teria
conferido
um
monopólio
quase
total
à
Debitel
no
sector
das
prestadoras
de
serviços
que
não
possuem
rede
própria
.
Assim
, a
Debitel
teria
deixado
de
ser
pressionada
para
reunir
as
tarifas
mais
favoráveis
e
propô-las
aos
seus
clientes
.
Den
Verlautbarungen
Ungarns
zufolge
könne
der
Verlängerungsvertrag
gemäß
§
26/A
Absatz
5
des
Bergbaugesetzes
als
geeigneter
Rechtstitel
für
eine
solche
"
Quasi
-Konzessionslösung"
betrachtet
werden
,
da
dieser
das
Bergrecht
der
Wirkung
des
Genehmigungssystems
entziehe
und
es
auf
eine
vertragliche
Grundlage
stelle
. [EU]
Na
perspectiva
da
Hungria
, o
acordo
de
prorrogação
previsto
na
Secção
26-A
, n.o 5,
da
Lei
relativa
à
indústria
extractiva
,
pode
ser
considerado
uma
base
jurídica
adequada
para
essa
solução
de
«quase
concessão»
,
que
,
na
prática
,
retira
o
direito
de
exploração
do
âmbito
do
regime
de
autorização
e o
integra
numa
base
contratual
.
Der
Begriff
"
Quasi
-Transit-Handel"
bezeichnet
Waren
,
die
in
einen
Mitgliedstaat
eingeführt
werden
und
für
die
ein
Rechtssubjekt
,
das
nicht
als
gebietsansässige
institutionelle
Einheit
gilt
,
die
Zollförmlichkeiten
für
die
Abfertigung
zum
freien
Verkehr
innerhalb
der
Union
erledigt
(
wobei
Einfuhrabgaben
erhoben
werden
)
und
die
anschließend
in
einen
anderen
Mitgliedstaat
versandt
werden
. [EU]
«Comércio
de
quase
trânsito»
é
uma
expressão
utilizada
para
definir
os
bens
importados
para
um
Estado-Membro
,
desalfandegados
para
livre
circulação
no
território
da
União
(e
sujeitos
a
direitos
de
importação
)
por
uma
entidade
não
considerada
como
unidade
institucional
residente
e,
em
seguida
,
expedidos
para
outro
Estado-Membro
.
Der
Begriff
"
Quasi
-Transit-Handel"
bezeichnet
Waren
,
die
in
einen
Mitgliedstaat
eingeführt
werden
und
für
die
ein
Rechtssubjekt
,
das
nicht
als
gebietsansässige
institutionelle
Einheit
gilt
,
die
Zollförmlichkeiten
für
die
Abfertigung
zum
freien
Verkehr
innerhalb
der
Union
erledigt
(
wobei
Einfuhrabgaben
erhoben
werden
)
und
die
anschließend
in
einen
anderen
Mitgliedstaat
versandt
werden
. [EU]
Comércio
de
quase-trânsito
é
um
termo
utilizado
para
definir
os
bens
importados
para
um
Estado-Membro
,
desalfandegados
para
livre
circulação
no
território
da
União
(e
sujeitos
a
direitos
de
importação
)
por
uma
entidade
não
considerada
como
unidade
institucional
e,
em
seguida
,
expedidos
para
outro
Estado-Membro
.
Der
Grenzwert
für
die
quasi
-statische
Führungskraft
Yqst
muss
für
Kurvenradien
mit
250
≤
; R <
400
m
ausgewertet
werden
. [EU]
O
valor-limite
da
força
de
guiamento
quasi
-estática
Yqst
deve
ser
avaliado
para
os
raios
de
curva
250
≤
; R <
400
m.
der
maximalen
quasi
statischen
Radlast
eines
Radsatzes
auf
das
Gleis
. [EU]
A
força
quasi
-estática
máxima
por
roda
exercida
por
um
rodado
na
via
.
Der
Sektor
private
Haushalte
(S.14)
besteht
aus
Einzelpersonen
und
Gruppen
von
Einzelpersonen
in
ihrer
Eigenschaft
als
Konsumenten
und
als
Hersteller
marktbestimmter
Waren
und
Erbringer
nicht
finanzieller
und
finanzieller
Dienstleistungen
(
Marktproduzenten
),
sofern
die
Produktion
der
Waren
und
die
Erbringung
der
Dienstleistungen
durch
getrennte
Unternehmen
nicht
als
Quasi
-Kapitalgesellschaften
behandelt
werden
. [EU]
O
setor
"famílias"
(S.14)
agrupa
os
indivíduos
ou
grupos
de
indivíduos
,
tanto
na
sua
função
de
consumidores
como
de
empresários
,
que
produzem
bens
mercantis
e
serviços
financeiros
e
não
financeiros
(produtores
mercantis
),
desde
que
a
produção
de
bens
e
serviços
não
seja
feita
por
entidades
distintas
tratadas
como
quase-sociedades
.
Der
Teilsektor
Alterssicherungssysteme
(S.129)
besteht
aus
allen
finanziellen
Kapitalgesellschaften
und
Quasi
-Kapitalgesellschaften
,
die
hauptsächlich
finanzielle
Mittlertätigkeiten
als
Folge
der
Zusammenfassung
von
sozialen
Risiken
und
Bedürfnissen
der
Versicherten
(
Sozialversicherung
)
ausüben
. [EU]
O
subsetor
"fundos
de
pensões"
(S.129)
agrupa
todas
as
sociedades
e
quase-sociedades
financeiras
cuja
função
principal
é
prestar
serviços
de
intermediação
financeira
que
resultam
da
repartição
de
riscos
sociais
e
das
necessidades
das
pessoas
seguradas
(seguro
social
).
Der
Teilsektor
firmeneigene
Finanzinstitute
und
Kapitalgeber
(S.127)
besteht
aus
allen
finanziellen
Kapitalgesellschaften
und
Quasi
-Kapitalgesellschaften
,
die
weder
finanzielle
Mittlertätigkeiten
noch
Kredit-
und
Versicherungshilfstätigkeiten
ausüben
,
und
wo
der
Hauptanteil
entweder
ihrer
Vermögenswerte
oder
ihrer
Verbindlichkeiten
nicht
an
offenen
Märkten
getätigt
wird
. [EU]
O
subsetor
"instituições
financeiras
cativas
e
prestamistas"
(S.127)
abrange
todas
as
sociedades
e
quase-sociedades
financeiras
que
não
exercem
qualquer
intermediação
financeira
nem
prestam
serviços
auxiliares
financeiros
e
cujos
ativos
ou
passivos
não
são
,
na
sua
maior
parte
,
objeto
de
operações
em
mercados
abertos
.
Der
Teilsektor
Geldmarktfonds
(S.123)
als
Investmentfonds
besteht
aus
allen
nicht
zu
den
Teilsektoren
Zentralbank
und
Kreditinstitute
zählenden
finanziellen
Kapitalgesellschaften
und
Quasi
-Kapitalgesellschaften
,
die
hauptsächlich
finanzielle
Mittlertätigkeiten
ausüben
. [EU]
O
subsetor
"fundos
do
mercado
monetário"
(S.123)
enquanto
referente
a
organismos
de
investimento
coletivo
abrange
todas
as
sociedades
e
quase-sociedades
financeiras
,
com
exclusão
das
classificadas
nos
subsetores
do
banco
central
e
das
instituições
de
crédito
,
cuja
função
principal
é
prestar
serviços
de
intermediação
financeira
.
Der
Teilsektor
Kreditinstitute
ohne
Zentralbank
(S.122)
besteht
aus
allen
nicht
zu
den
Teilsektoren
Zentralbank
und
Geldmarktfonds
zählenden
finanziellen
Kapitalgesellschaften
und
Quasi
-Kapitalgesellschaften
,
die
hauptsächlich
finanzielle
Mittlertätigkeiten
ausüben
und
deren
Geschäftstätigkeit
darin
besteht
,
Einlagen
von
institutionellen
Einheiten
aufzunehmen
und
für
eigene
Rechnung
Kredite
zu
gewähren
und/oder
in
Wertpapiere
zu
investieren
. [EU]
O
subsetor
"entidades
depositárias
,
exceto
o
banco
central"
(S.122),
inclui
todas
as
sociedades
e
quase-sociedades
financeiras
,
exceto
as
classificadas
nos
subsetores
"banco
central"
e
"fundos
do
mercado
monetário"
,
cuja
função
principal
é
prestar
serviços
de
intermediação
financeira
, e
cuja
atividade
consiste
em
receber
depósitos
de
unidades
institucionais
e,
por
conta
própria
,
conceder
empréstimos
e/ou
efetuar
investimentos
em
títulos
.
Der
Teilsektor
Kredit-
und
Versicherungshilfstätigkeiten
(S.126)
besteht
aus
allen
finanziellen
Kapitalgesellschaften
und
Quasi
-Kapitalgesellschaften
,
die
hauptsächlich
mit
der
finanziellen
Mittlertätigkeit
eng
verbundene
Tätigkeiten
ausüben
,
die
selbst
jedoch
keine
Finanzinstitute
sind
. [EU]
O
subsetor
"auxiliares
financeiros"
(S.126)
abrange
todas
as
sociedades
e
quase-sociedades
financeiras
cuja
função
principal
consiste
em
exercer
atividades
estritamente
ligadas
à
intermediação
financeira
,
mas
que
não
são
elas
próprias
intermediários
financeiros
.
Der
Teilsektor
sonstige
Finanzinstitute
(
ohne
Versicherungsgesellschaften
und
Alterssicherungssysteme
) (S.125)
besteht
aus
allen
finanziellen
Kapitalgesellschaften
und
Quasi
-Kapitalgesellschaften
,
die
hauptsächlich
finanzielle
Mittlertätigkeiten
ausüben
und
die
zu
diesem
Zweck
gegenüber
anderen
institutionellen
Einheiten
Verbindlichkeiten
(
außer
in
Form
von
Zahlungsmitteln
,
Einlagen
oder
Investmentfondsanteilen
)
oder
gegenüber
Versicherungs-
,
Alterssicherungs-
und
Standardgarantie-Systemen
eingehen
. [EU]
O
subsetor
"outros
intermediários
financeiros
,
exceto
sociedades
de
seguros
e
fundos
de
pensões"
(S.125)
agrupa
todas
as
sociedades
e
quase-sociedades
financeiras
cuja
função
principal
é
prestar
serviços
de
intermediação
financeira
contraindo
passivos
,
junto
de
unidades
institucionais
,
sob
outras
formas
que
não
numerário
,
depósitos
,
ações
de
participação
em
fundos
de
investimento
ou
,
em
relação
aos
seguros
,
pensões
e
regimes
de
garantia
uniformizados
de
unidades
institucionais
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""quasi":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners