DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

4580 results for "papel
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  Portuguese

8. Kapitel 6, Abschnitt 6.2 (Provision of information in paper copy form) von Anhang 15 zum Abkommen von Chicago - Aeronautical Information Services (Zwölfte Ausgabe - Juli 2004, mit Änderung Nr. 34). [EU] Capítulo 6, secção 6.2 ; Provision of information in paper copy form (fornecimento de informação em formato papel) ; do anexo 15 da Convenção de Chicago, Serviços de Informação Aeronáutica (12.a edição ; Julho de 2004, que incorpora a alteração n.o 34).

Ab 1. April 2013 bis Ablauf der Gültigkeit der Kriterien dieses Beschlusses dürfen die AOX-Emissionen infolge der Produktion der verwendeten Zellstoffe jeweils maximal 0,17 kg/ADT betragen. [EU] De 1 de Abril de 2013 até ao fim da validade dos critérios estabelecidos na presente decisão, as emissões de AOX provenientes da produção de cada pasta de papel utilizada não podem exceder 0,17 kg/TSA.

Ab 1. April 2013 bis Ablauf der Gültigkeit der Kriterien dieses Beschlusses dürfen die AOX-Emissionen infolge der Produktion der verwendeten Zellstoffe jeweils maximal 0,17 kg/ADT betragen. [EU] De 1 de abril de 2013 até ao termo do período de validade dos critérios estabelecidos na presente decisão, as emissões de AOX provenientes da produção de cada pasta de papel utilizada não devem exceder 0,17 kg/TSA.

"ABCP" für ein besichertes Geldmarktpapier oder [EU] «ABCP», para o papel comercial garantido por ativos; ou

"ABCP" für forderungsgedeckte Geldmarktpapiere [EU] «ABCP», para o papel comercial garantido por ativos;

Ab dem 1. Juli 2009 ist die Abgabe einer Ausfuhrzollanmeldung in Papierform nur dann gestattet, wenn das EDV-System der Zollverwaltungen oder die EDV-Anwendung der Person, die die Anmeldung abgibt, nicht funktioniert. [EU] A partir de 1 de Julho de 2009, a apresentação de uma declaração aduaneira de exportação em suporte papel é permitida se o sistema informatizado das autoridades aduaneiras não estiver a funcionar ou se a aplicação electrónica da pessoa que apresenta a declaração não estiver a funcionar.

Abfälle aus dem Sortieren von Papier und Pappe für das Recycling [EU] Resíduos da triagem de papel e cartão destinados a reciclagem

Abfälle aus der Herstellung und Verarbeitung von Zellstoff, Papier, Karton und Pappe [EU] Resíduos da produção e da transformação de pasta para papel, papel e cartão

(Abfälle aus Papier) [EU] (resíduos de papel)

Abfälle aus Papier, Pappe (Karton) und Papierwaren [EU] Resíduos de papel, de painéis de cartão laminado e de produtos de papel

Abfälle und Ausschuss von Papier und Pappe: [EU] Resíduos, desperdícios e aparas de papel ou de cartão:

Abfälle und Ausschuss von Papier und Pappe: [EU] Resíduos e escórias de papel e de painéis de cartão:

Abgesehen von den Fällen des Absatzes 4 wird vom Lieferanten für jede Warensendung eine gesonderte Lieferantenerklärung in der in Anhang V vorgeschriebenen Form auf einem Blatt Papier ausgefertigt, das der Rechnung, dem Lieferschein oder einem anderen Handelspapier beigefügt wird, in dem die betreffenden Waren so genau bezeichnet sind, dass die Feststellung der Nämlichkeit möglich ist. [EU] Exceptuando os casos previstos no n.o 4, é efectuada pelo fornecedor uma declaração do fornecedor separada para cada remessa de mercadorias sob a forma prescrita no anexo V numa folha de papel apensa à factura, à nota de entrega ou a qualquer outro documento comercial que descreva as mercadorias em causa de forma suficientemente pormenorizada para permitir a sua identificação.

ABI unterbreitet auch kein Informations- oder Beweismaterial für die Marktkonformität der Vergütungen für dematerialisierte Finanzprodukte und erhebt keine Einwände gegen die Berechnung der Vergütungen für die Ausstellung von BFP in Papierform anhand eines Vergleichs mit von Investmentfonds begebenen Anteilsscheinen in Papierform. [EU] A ABI não apresenta quaisquer argumentos ou informações que indiquem como é que se devia averiguar se esta remuneração está em conformidade com o mercado, nem contesta o cálculo de uma remuneração comparável pela produção de certificados em papel com base na comparação com os certificados em papel emitidos por fundos de investimento.

Ablaugekessel in Anlagen für die Zellstofferzeugung. [EU] Caldeiras de recuperação existentes em instalações de produção de pasta de papel.

Ab Oktober 2007 kauften einige Investoren (vor allem [...(Banken, die dem öffentlichen Sektor angehören)]) auch wieder CP ausserhalb des Poolvertrags und der darin vereinbarten Bedingungen, d. h. zu einer Vergütung von weniger als [...(50-100)] Basispunkten, so dass der Poolvertrag seinen ursprünglichen Zweck verlor. [EU] A partir de Outubro de 2007 alguns investidores (principalmente [...(bancos do sector público)]) começaram de novo a comprar papel comercial no mercado, fora do contexto e das condições desfavoráveis para o contrato de consórcio, ou seja, com uma remuneração inferior a [...(50-100)] pontos de base, perdendo o contrato de consórcio o seu objectivo inicial.

Ab Oktober 2007 kauften einige Investoren (vor allem [...(Banken, die dem öffentlichen Sektor angehören)]) jedoch auch wieder CP, die auf dem Markt platziert waren und folglich nicht in Verbindung mit dem Poolvertrag standen, so dass der Poolvertrag seinen ursprünglichen Zweck verloren hatte. [EU] No entanto, em Outubro de 2007, alguns investidores (sobretudo [...(bancos que pertencem ao sector público)]) recomeçaram a comprar papel comercial no mercado, fora do âmbito do consórcio, de modo que o contrato de consórcio tinha de facto perdido o objectivo inicial.

Abschätzung des Zeitraums, innerhalb dessen der Nutzer auf Anforderung die Gebrauchsanweisung in Papierform erhält. [EU] Avaliação do prazo necessário para fornecer as instruções de utilização em suporte de papel a pedido dos utilizadores.

Abschließend ist festzuhalten, dass das Argument hinsichtlich des CO2-Ausstoßes, soweit es für handelspolitische Schutzmaßnahmen von Belang sein könnte, erstmals ein Jahr nach Einleitung des vorliegenden Verfahrens vorgebracht wurde, weshalb es unmöglich ist, seine Richtigkeit zu überprüfen. [EU] Por último, na medida em que o argumento relativo ao CO2 podia desempenhar um papel na política de defesa comercial, foi invocado pela primeira vez um ano após o início do presente processo, o que impossibilita a devida verificação da sua veracidade.

Abschließend ist zu prüfen, ob die Provisionen für Standard-BFP in Papierform im Zeitraum 2000-2006 und für BFP mit Festlaufzeit in Papierform im Zeitraum 2000-2002 marktkonform waren. [EU] Falta apenas averiguar se a remuneração recebida pela distribuição de certificados de aforro ordinários em papel para o período entre 2000-2006 e dos certificados a prazo fixo em papel subscritos entre 2000-2002 está em conformidade com o mercado.

← More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners