A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
4580 results for "papel
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Portuguese
8.
Kapitel
6,
Abschnitt
6.2 (
Provision
of
information
in
paper
copy
form
)
von
Anhang
15
zum
Abkommen
von
Chicago
-
Aeronautical
Information
Services
(
Zwölfte
Ausgabe
-
Juli
2004
,
mit
Änderung
Nr
.
34
). [EU]
Capítulo
6,
secção
6.2
–
;
Provision
of
information
in
paper
copy
form
(fornecimento
de
informação
em
formato
papel
)
–
;
do
anexo
15
da
Convenção
de
Chicago
,
Serviços
de
Informação
Aeronáutica
(12.a
edição
–
;
Julho
de
2004
,
que
incorpora
a
alteração
n.o
34
).
Ab
1.
April
2013
bis
Ablauf
der
Gültigkeit
der
Kriterien
dieses
Beschlusses
dürfen
die
AOX-Emissionen
infolge
der
Produktion
der
verwendeten
Zellstoffe
jeweils
maximal
0,17
kg/ADT
betragen
. [EU]
De
1
de
Abril
de
2013
até
ao
fim
da
validade
dos
critérios
estabelecidos
na
presente
decisão
,
as
emissões
de
AOX
provenientes
da
produção
de
cada
pasta
de
papel
utilizada
não
podem
exceder
0,17
kg/TSA
.
Ab
1.
April
2013
bis
Ablauf
der
Gültigkeit
der
Kriterien
dieses
Beschlusses
dürfen
die
AOX-Emissionen
infolge
der
Produktion
der
verwendeten
Zellstoffe
jeweils
maximal
0,17
kg/ADT
betragen
. [EU]
De
1
de
abril
de
2013
até
ao
termo
do
período
de
validade
dos
critérios
estabelecidos
na
presente
decisão
,
as
emissões
de
AOX
provenientes
da
produção
de
cada
pasta
de
papel
utilizada
não
devem
exceder
0,17
kg/TSA
.
"ABCP"
für
ein
besichertes
Geldmarktpapier
oder
[EU]
«ABCP»
,
para
o
papel
comercial
garantido
por
ativos
;
ou
"ABCP"
für
forderungsgedeckte
Geldmarktpapiere
[EU]
«ABCP»
,
para
o
papel
comercial
garantido
por
ativos
;
Ab
dem
1.
Juli
2009
ist
die
Abgabe
einer
Ausfuhrzollanmeldung
in
Papierform
nur
dann
gestattet
,
wenn
das
EDV-System
der
Zollverwaltungen
oder
die
EDV-Anwendung
der
Person
,
die
die
Anmeldung
abgibt
,
nicht
funktioniert
. [EU]
A
partir
de
1
de
Julho
de
2009
, a
apresentação
de
uma
declaração
aduaneira
de
exportação
em
suporte
papel
só
é
permitida
se
o
sistema
informatizado
das
autoridades
aduaneiras
não
estiver
a
funcionar
ou
se
a
aplicação
electrónica
da
pessoa
que
apresenta
a
declaração
não
estiver
a
funcionar
.
Abfälle
aus
dem
Sortieren
von
Papier
und
Pappe
für
das
Recycling
[EU]
Resíduos
da
triagem
de
papel
e
cartão
destinados
a
reciclagem
Abfälle
aus
der
Herstellung
und
Verarbeitung
von
Zellstoff
,
Papier
,
Karton
und
Pappe
[EU]
Resíduos
da
produção
e
da
transformação
de
pasta
para
papel
,
papel
e
cartão
(
Abfälle
aus
Papier
) [EU]
(resíduos
de
papel
)
Abfälle
aus
Papier
,
Pappe
(
Karton
)
und
Papierwaren
[EU]
Resíduos
de
papel
,
de
painéis
de
cartão
laminado
e
de
produtos
de
papel
Abfälle
und
Ausschuss
von
Papier
und
Pappe:
[EU]
Resíduos
,
desperdícios
e
aparas
de
papel
ou
de
cartão:
Abfälle
und
Ausschuss
von
Papier
und
Pappe:
[EU]
Resíduos
e
escórias
de
papel
e
de
painéis
de
cartão:
Abgesehen
von
den
Fällen
des
Absatzes
4
wird
vom
Lieferanten
für
jede
Warensendung
eine
gesonderte
Lieferantenerklärung
in
der
in
Anhang
V
vorgeschriebenen
Form
auf
einem
Blatt
Papier
ausgefertigt
,
das
der
Rechnung
,
dem
Lieferschein
oder
einem
anderen
Handelspapier
beigefügt
wird
,
in
dem
die
betreffenden
Waren
so
genau
bezeichnet
sind
,
dass
die
Feststellung
der
Nämlichkeit
möglich
ist
. [EU]
Exceptuando
os
casos
previstos
no
n.o 4, é
efectuada
pelo
fornecedor
uma
declaração
do
fornecedor
separada
para
cada
remessa
de
mercadorias
sob
a
forma
prescrita
no
anexo
V
numa
folha
de
papel
apensa
à
factura
, à
nota
de
entrega
ou
a
qualquer
outro
documento
comercial
que
descreva
as
mercadorias
em
causa
de
forma
suficientemente
pormenorizada
para
permitir
a
sua
identificação
.
ABI
unterbreitet
auch
kein
Informations-
oder
Beweismaterial
für
die
Marktkonformität
der
Vergütungen
für
dematerialisierte
Finanzprodukte
und
erhebt
keine
Einwände
gegen
die
Berechnung
der
Vergütungen
für
die
Ausstellung
von
BFP
in
Papierform
anhand
eines
Vergleichs
mit
von
Investmentfonds
begebenen
Anteilsscheinen
in
Papierform
. [EU]
A
ABI
não
apresenta
quaisquer
argumentos
ou
informações
que
indiquem
como
é
que
se
devia
averiguar
se
esta
remuneração
está
em
conformidade
com
o
mercado
,
nem
contesta
o
cálculo
de
uma
remuneração
comparável
pela
produção
de
certificados
em
papel
com
base
na
comparação
com
os
certificados
em
papel
emitidos
por
fundos
de
investimento
.
Ablaugekessel
in
Anlagen
für
die
Zellstofferzeugung
. [EU]
Caldeiras
de
recuperação
existentes
em
instalações
de
produção
de
pasta
de
papel
.
Ab
Oktober
2007
kauften
einige
Investoren
(
vor
allem
[...(
Banken
,
die
dem
öffentlichen
Sektor
angehören
)])
auch
wieder
CP
ausserhalb
des
Poolvertrags
und
der
darin
vereinbarten
Bedingungen
, d. h.
zu
einer
Vergütung
von
weniger
als
[...(
50-100
)]
Basispunkten
,
so
dass
der
Poolvertrag
seinen
ursprünglichen
Zweck
verlor
. [EU]
A
partir
de
Outubro
de
2007
alguns
investidores
(principalmente [...(bancos
do
sector público)])
começaram
de
novo
a
comprar
papel
comercial
no
mercado
,
fora
do
contexto
e
das
condições
desfavoráveis
para
o
contrato
de
consórcio
,
ou
seja
,
com
uma
remuneração
inferior
a [...(50-100)]
pontos
de
base
,
perdendo
o
contrato
de
consórcio
o
seu
objectivo
inicial
.
Ab
Oktober
2007
kauften
einige
Investoren
(
vor
allem
[...(
Banken
,
die
dem
öffentlichen
Sektor
angehören
)])
jedoch
auch
wieder
CP
,
die
auf
dem
Markt
platziert
waren
und
folglich
nicht
in
Verbindung
mit
dem
Poolvertrag
standen
,
so
dass
der
Poolvertrag
seinen
ursprünglichen
Zweck
verloren
hatte
. [EU]
No
entanto
,
já
em
Outubro
de
2007
,
alguns
investidores
(sobretudo [...(bancos
que
pertencem ao sector público)])
recomeçaram
a
comprar
papel
comercial
no
mercado
,
fora
do
âmbito
do
consórcio
,
de
modo
que o
contrato
de
consórcio
tinha
de
facto
perdido
o
objectivo
inicial
.
Abschätzung
des
Zeitraums
,
innerhalb
dessen
der
Nutzer
auf
Anforderung
die
Gebrauchsanweisung
in
Papierform
erhält
. [EU]
Avaliação
do
prazo
necessário
para
fornecer
as
instruções
de
utilização
em
suporte
de
papel
a
pedido
dos
utilizadores
.
Abschließend
ist
festzuhalten
,
dass
das
Argument
hinsichtlich
des
CO2-Ausstoßes
,
soweit
es
für
handelspolitische
Schutzmaßnahmen
von
Belang
sein
könnte
,
erstmals
ein
Jahr
nach
Einleitung
des
vorliegenden
Verfahrens
vorgebracht
wurde
,
weshalb
es
unmöglich
ist
,
seine
Richtigkeit
zu
überprüfen
. [EU]
Por
último
,
na
medida
em
que
o
argumento
relativo
ao
CO2
podia
desempenhar
um
papel
na
política
de
defesa
comercial
,
foi
invocado
pela
primeira
vez
um
ano
após
o
início
do
presente
processo
, o
que
impossibilita
a
devida
verificação
da
sua
veracidade
.
Abschließend
ist
zu
prüfen
,
ob
die
Provisionen
für
Standard-BFP
in
Papierform
im
Zeitraum
2000-2006
und
für
BFP
mit
Festlaufzeit
in
Papierform
im
Zeitraum
2000-2002
marktkonform
waren
. [EU]
Falta
apenas
averiguar
se
a
remuneração
recebida
pela
distribuição
de
certificados
de
aforro
ordinários
em
papel
para
o
período
entre
2000-2006
e
dos
certificados
a
prazo
fixo
em
papel
subscritos
entre
2000-2002
está
em
conformidade
com
o
mercado
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""papel":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners