A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
84 results for "ocupado
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Portuguese
.1.4
Von
jedem
in
der
Regel
besetzten
Raum
des
Schiffes
ist
ein
Fluchtweg
bis
zu
einem
Sammelplatz
vorzusehen
. [EU]
.1.4
Devem
existir
vias
de
evacuação
desde
cada
espaço
do
navio
normalmente
ocupado
até
um
posto
de
reunião
.
Allahdad
,
ein
Mitglied
des
Nurzai-Stamms
aus
Spinboldak
,
wurde
zum
Minister
für
Bauwesen
und
Wohnungsbau
ernannt
,
nachdem
er
andere
zivile
öffentliche
Ämter
unter
dem
Taliban-Regime
bekleidet
hatte
. [EU]
Allahdad
,
da
tribo
dos
Nurzay
de
Spin
Boldak
,
foi
nomeado
Ministro
das
Obras
Públicas
e
Habitação
,
depois
de
ter
ocupado
outros
cargos
na
administração
civil
no
regime
talibã
.
Allahdad
,
ein
Mitglied
des
Nurzay-Stamms
aus
Spinboldak
,
wurde
zum
Minister
für
Bauwesen
und
Wohnungsbau
ernannt
,
nachdem
er
andere
zivile
öffentliche
Ämter
unter
dem
Taliban-Regime
bekleidet
hatte
. [EU]
Allahdad
,
da
tribo
dos
Nurzay
de
Spin
Boldak
,
foi
nomeado
Ministro
das
Obras
Públicas
e
Habitação
,
depois
de
ter
ocupado
outros
cargos
na
administração
civil
no
regime
talibã
.
Angesichts
der
Marktposition
Italiens
in
diesen
Sektoren
(
im
Jahr
2002
nahm
Italien
in
der
Union
bei
der
Pfirsicherzeugung
die
erste
und
bei
der
Nektarinenerzeugung
die
zweite
Stelle
ein
)
entspricht
die
Maßnahme
insofern
dieser
Definition
,
als
sie
sich
auf
Produktionszweige
bezieht
,
die
den
Handel
zwischen
den
Mitgliedstaaten
beeinträchtigen
können
. [EU]
A
medida
em
apreço
corresponde
a
esta
definição
no
sentido
em
que
diz
respeito
a
certas
produções
e
poderá
afectar
as
trocas
comerciais
,
devido
ao
lugar
ocupado
pela
Itália
nas
produções
em
causa
(em
2001
, a
Itália
foi
o
segundo
produtor
de
pêssegos
e o
primeiro
produtor
de
nectarinas
da
União
).
"Arbeitsplatz"
,
ob
der
Geschädigte
zum
Zeitpunkt
des
Unfalls
an
seinem
gewöhnlichen
oder
an
einem
vorübergehenden
Arbeitsplatz
tätig
war
[EU]
«Posto
de
trabalho»
, a
natureza
habitual
ou
,
alternativamente
,
ocasional
do
lugar/cargo
ocupado
pela
vítima
na
altura
do
acidente
Auf
Wunsch
des
Antragstellers
kann
auch
angegeben
werden
,
dass
die
Einrichtung
in
mehr
als
einer
Stellung
oder
in
einem
Feld
von
Stellungen
in
Bezug
zu
der
Fläche
,
die
für
das
Kennzeichenschild
vorgesehen
ist
,
angebracht
werden
kann
;
diese
verschiedenen
Stellungen
sind
vom
Antragsteller
im
Mitteilungsblatt
anzugeben
. [EU]
Ao
critério
do
requerente
,
também
especifica
que
o
dispositivo
pode
ser
montado
em
mais
do
que
uma
posição
ou
num
campo
de
posições
relativamente
ao
espaço
a
ser
ocupado
por
essa
chapa
de
matrícula
,
essas
diferentes
posições
devem
ser
indicadas
pelo
requerente
no
formulário
de
comunicação
.
Aus
diesen
Gründen
schließt
die
Kommission
die
Möglichkeit
nicht
aus
,
dass
Schleppschiffe
für
die
Tonnagesteuer
in
Betracht
kommen
,
sofern
mindestens
50
%
der
von
einem
Schleppschiff
im
Verlauf
eines
Jahres
tatsächlich
ausgeführten
Tätigkeiten
Dienste
waren
,
die
als
Seeverkehr
gelten
. [EU]
Tendo
em
conta
o
que
precede
, a
Comissão
não
objecta
à
possibilidade
de
os
rebocadores
serem
elegíveis
para
os
regimes
de
tributação
com
base
na
arqueação
,
desde
que
pelo
menos
50
%
do
tempo
efectivo
de
actividade
do
rebocador
for
ocupado
com
a
prestação
de
serviços
que
constituam
transporte
marítimo
.
Ausgehend
von
der
Analyse
der
in
Teil
I
Abschnitt
4
genannten
Rechtsvorschriften
zu
Verbrauchsteuern
ist
die
Überwachungsbehörde
der
Ansicht
,
das
Kontinuitätsprinzip
könnte
zwar
zum
Zeitpunkt
der
Errichtung
von
Entra
eine
grundlegende
Bedeutung
im
norwegischen
Recht
gehabt
haben
,
es
war
jedoch
zum
betreffenden
Zeitpunkt
kein
allgemeiner
Bestandteil
der
Rechtsvorschriften
und
der
Praxis
betreffend
Verbrauchsteuern
im
Zusammenhang
mit
anderen
Formen
der
Umstrukturierung
von
Gesellschaften
. [EU]
Com
base
na
análise
das
regras
relativas
aos
emolumentos
e
taxas
de
registo
apresentada
no
ponto
I.4
supra
, o
Órgão
de
Fiscalização
considera
que
embora
o
princípio
da
continuidade
possa
ter
ocupado
uma
posição
fundamental
no
direito
norueguês
na
altura
da
constituição
da
Entra
,
não
fazia
nesse
momento
parte
integrante
,
em
termos
gerais
,
das
regras
e
da
prática
em
matéria
de
pagamento
de
emolumentos
e
taxas
de
registo
no
que
se
refere
a
outros
tipos
de
reestruturações
de
empresas
.
Bei
militärischen
Anwendungen
sollte
für
die
Besetzung
des
geschützten
Raums
der
Status
gelten
,
der
in
einem
Kampf
gelten
würde
. 8. [EU]
Tratando-se
de
aplicações
militares
, o
estado
de
"
ocupado
"
do
espaço
protegido
corresponde
ao
aplicável
em
situação
de
combate
.
bei
Vordersitzen
dürfen
die
Kopfstützen
so
beschaffen
sein
,
dass
sie
,
wenn
der
Sitz
nicht
benutzt
wird
,
automatisch
in
eine
Stellung
gebracht
werden
können
,
bei
der
die
Höhe
weniger
als
750
mm
beträgt
,
vorausgesetzt
,
sie
klappen
automatisch
in
die
Benutzungsstellung
zurück
,
wenn
der
Sitz
besetzt
wird
. [EU]
no
caso
dos
bancos
da
frente
,
os
apoios
de
cabeça
podem
ser
concebidos
de
modo
a
permitir
,
quando
o
banco
não
estiver
ocupado
, a
respectiva
deslocação
automático
para
uma
posição
que
resulte
numa
altura
inferior
a
750
mm
,
desde
que
voltem
automaticamente
à
posição
de
utilização
quando
o
banco
for
ocupado
.
Belegtes
Kapital
in
Mio
.
DEM
[EU]
Capital
ocupado
(milhões
de
DEM
)
Besetzte
palästinensische
Gebiete
[EU]
Território
Palestiniano
Ocupado
Besetzte
palästinensische
Gebiete
[EU]
Território
Palestino
Ocupado
BESETZTES
PALÄSTINENSISCHES
GEBIET
[EU]
TERRITÓRIO
PALESTINIANO
OCUPADO
"besetzte
Stelle"
eine
bezahlte
Stelle
innerhalb
der
Einrichtung
,
die
einem
Arbeitnehmer
zugewiesen
wurde
[EU]
«Posto
ocupado
»
,
um
emprego
remunerado
na
organização
ao
qual
um
trabalhador
por
conta
de
outrem
foi
afectado
bin
seit
dem:
........ [EU]
Ocupado
desde:
..............
Das
Kästchen
[Sonstige Angaben]
kann
weitere
Informationen
enthalten
,
die
der
Identifizierung
der
Person
dienen
(z.B.
Geburtsdatum
,
Stellung
der
betreffenden
Person
in
dem/der
jeweiligen
Unternehmen
oder
Organisation
). [EU]
A
casa
[Outros elementos]
pode
conter
quaisquer
outras
informações
que
permitam
identificar
a
pessoa
(p.
ex
.,
data
de
nascimento
,
lugar
ocupado
pela
pessoa
na
empresa
ou
organização
em
causa
).
Das
Kästchen
[Sonstige Angaben]
kann
weitere
Informationen
enthalten
,
die
der
Identifizierung
der
Person
dienen
(z.B.
Geburtsdatum
,
Stellung
der
betreffenden
Person
in
dem
jeweiligen
Unternehmen
oder
der
jeweiligen
Organisation
). [EU]
A
casa
[outros elementos]
pode
conter
quaisquer
outras
informações
que
ajudem
a
identificar
a
pessoa
(p.
ex
.,
data
de
nascimento
,
lugar
ocupado
na
empresa
ou
organização
em
causa
).
Dass
ein
offenes
und
transparentes
Ausschreibungsverfahren
durchgeführt
worden
sei
und
dass
es
einen
Verkauf
zum
Marktpreis
ermöglicht
habe
,
beweist
nach
Auffassung
Österreichs
die
Tatsache
,
dass
drei
Bieter
ein
indikatives
Preisangebot
unterbreitet
hätten
,
wobei
die
GRAWE
das
zweitbeste
Angebot
eingereicht
habe
. [EU]
Segundo
a
Áustria
, a
existência
de
um
concurso
aberto
e
transparente
que
reflectia
o
preço
do
mercado
foi
demonstrada
pelo
facto
de
três
proponentes
terem
avançado
propostas
indicativas
,
tendo
a
da
GRAWE
ocupado
a
segunda
posição
.
Das
System
ist
als
Multi-User-System
so
zu
gestalten
,
dass
Hintergrundprogramme
laufen
können
,
während
der
Nutzer
Vordergrundprogramme
ausführt
. [EU]
O
sistema
foi
concebido
como
um
sistema
para
múltiplos
utilizadores
e
permite
que
possam
continuar
a
ser
desempenhadas
tarefas
de
segundo
plano
enquanto
o
utilizador
está
ocupado
com
tarefas
de
primeira
linha
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""ocupado"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners