|
|
|
37 results for "kat |
Tip: | Search for more words (boolean AND):word1 +word2 |
|
|
German |
Portuguese |
|
Kat.3; R68 (Erbgut verändernd Kategorie 3; irreversibler Schaden möglich) Xn; R20/22 (gesundheitsschädlich; gesundheitsschädlich beim Einatmen und beim Verschlucken) Xi; R36/37(reizend; reizt die Augen und die Atmungsorgane) R43 (Sensibilisierung durch Hautkontakt möglich)ABSCHNITT 8: BEZEICHNETE NATIONALE BEHÖRDEEinrichtungEuropäische KommissionGD UmweltAnschriftRue de la Loi/Wetstraat 200B-1049 Brüssel [EU] |
3; R68 (Mutagénico da categoria 3; possibilidade de efeitos irreversíveis) Xn; R20/22 (Nocivo; nocivo por inalação e ingestão) Xi; R36/37 (Irritante; irritante para os olhos e vias respiratórias) R43 (Pode causar sensibilização em contacto com a pele).SECÇÃO 8. | |
|
Kat.: Abundanzkategorien: C = verbreitet, R = selten, V = sehr selten, P = vorhanden. [EU] |
Cat.: Categorias de abundância: C = comum, R = rara, V = muito rara, P = presente. | |
|
LE Z VOZILI B KAT." , so ist der Inhaber ferner berechtigt, Fahrzeuge der Klasse BE zu führen. [EU] |
LE Z VOZILI B KAT.»: a carta habilita também o seu titular a conduzir veículos da categoria BE. | |
|
Maximale Erhöhung in jeder Kat. [EU] |
Aumento máximo em qualquer cat. | |
|
No: 27 Kat: 6/32 Mersin [EU] |
27 Kat:6/32 Mersin | |
|
Pentachlorphenol ist nach der Richtlinie 67/548/EWG des Rates vom 27. Juni 1967 zur Angleichungder Rechts- und Verwaltungsvorschriften für die Einstufung, Verpackung und Kennzeichnung gefährlicher Stoffe (ABl. 196 vom 16.8.1967, S. 1) wie folgteingestuft: T; R24/25 (Giftig; Giftig bei Berührung mit der Haut und beim Verschlucken) –; T+; R26 (Sehr giftig; Sehr giftig beim Einatmen) –; Karz. Kat. [EU] |
Nos termos da Directiva 67/548/CEE do Conselho, de 27 de Junho de 1967, relativa à aproximação das disposições legislativas, regulamentares e administrativas respeitantes à classificação, embalagem e rotulagem das substâncias perigosas (JO 196 de 16.8.1967, p. 1), o pentaclorofenol está classificado como: T; R24/25 (tóxico; tóxico em contacto com a pele e em caso de ingestão) –; T+; R26 (muito tóxico, muito tóxico por inalação) –; Canc. | |
|
Plavina), Poš;ip, Š;krlet, Teran, Trnjak, Vugava oder Ž;lahtina im Falle der Einfuhr aus Kroatien, oder Aleksandriski muš;kat, Alikant buse, Belan, Belo zimsko, Beogradska bessemena, Demir kapija, Grenaš; crn, Kadarka, Krainski bojadiser, Kratoš;ija, Moldavija, Ohridsko crno, Plavec mal, Plovdina, Prokupec, R'kaciteli, Semijon, Smederevka, Stanuš;ina, Sultanina, Temjanika, Teran, Vranec, Ž;upljanka oder Ž;ilavka im Falle der Einfuhr aus der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien. Das Material muss [EU] |
Plavina), Poš;ip, Š;krlet, Teran, Trnjak, Vugava ou Ž;lahtina, no caso de introdução proveniente da Croácia, ou Aleksandriski muš;kat, Alikant buse, Belan, Belo zimsko, Beogradska bessemena, Demir kapija, Grenaš; crn, Kadarka, Krainski bojadiser, Kratoš;ija, Moldavija, Ohridsko crno, Plavec mal, Plovdina, Prokupec, R'kaciteli, Semijon, Smederevka, Stanuš;ina, Sultanina, Temjanika, Teran, Vranec, Ž;upljanka ou Ž;ilavka, no caso de introdução proveniente da antiga República jugoslava da Macedónia, que são: | |
|
Silylierungsreagens, z. B. TRI-SIL (erhältlich von Pierce Chemical Co., Kat.-Nr. 49001) oder vergleichbares Reagenz. [EU] |
Reagente de sililação, por exemplo o TRI-SIL (fornecido pela Pierce Chemical Co., número de catálogo 49001), ou equivalente (importante: o TRI-SIL é inflamável, tóxico, corrosivo e possivelmente cancerígeno. | |
|
Trypsin, nachweislich nach "EC Good Manufacturing Practice (cGMP)"' hergestellt, mit einer spezifischen Enzymaktivität von 0,45 µkat/mg oder mehr, zum Herstellen von Waren der Position 3004 [EU] |
Tripsina com certificação de produção na observância das boas práticas de fabrico CE, de actividade enzimática específica igual ou superior a 0,45 µkat/mg, destinada ao fabrico de produtos da posição 3004 [1] | |
|
Übertragungen von Kat. [EU] |
n.a | |
|
Übertragungen zwischen Kat. 2 und 3 [EU] |
Transf. entre cats. 2 e 3 | |
|
Übertragungen zwischen Kat. 4, 5, 6, 7 und 8 [EU] |
Transf. entre cat. 4, 5, 6, 7, 8 | |
|
Übertragung von Kat. 1 auf Kat. 2 und 3 [EU] |
Transf. da cat. 1 para as cat. 2 e 3 | |
|
UN GHS/EU CLP in vivo Kat. [EU] |
Categoria GHS da ONU/CRE da UE, in vivo | |
|
'Vollständig (Kat. 1)' bedeutet, dass alle Kombinationen für Serien/Stückelungen erforderlich sind. [EU] |
"Completo (cat. 1)" significa que são necessárias todas as combinações para séries/denominação. | |
|
vollständig (Kat. 1) [EU] |
Completo (cat. 1) | |
|
(wahlfrei Kat.3), [4] [EU] |
(categoria 3 facultativa) [3], [4] | |
More results
|
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data. |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|