A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
824 results for "hohem
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Portuguese
0,8
vmax
≤
;
70
km/h
5.3.2.
Beim
Übergang
einer
Achse
von
einer
Oberfläche
mit
hohem
Kraftschlussbeiwert
(
kH
)
auf
eine
solche
mit
niedrigem
Kraftschlussbeiwert
(
kL
),
mit
kH
≥
; 0,5
und
kH/kL
≥
; 2,
dürfen
,
bei
voller
Betätigungskraft
[8]
"Volle
Betätigungskraft"
bedeutet
die
in
Anhang
4
dieser
Regelung
für
diese
Fahrzeugklasse
vorgeschriebene
maximale
Betätigungskraft
;
es
kann
auch
eine
größere
Kraft
angewendet
werden
,
um
die
ABV
zum
Ansprechen
zu
bringen
. [EU]
Quando
um
eixo
passar
de
um
piso
de
elevada
aderência
(kH)
para
um
piso
de
baixa
aderência
(kL),
em
que
kH
≥
; 0,5 e
kH
/kL
≥
; 2 [11],
sendo
o
dispositivo
de
comando
accionado
a
fundo
[8]
«Força
máxima»
é a
força
máxima
estabelecida
no
anexo
4
do
presente
regulamento
para
a
categoria
de
veículo
;
pode
utilizar-se
uma
força
superior
se
o
funcionamento
do
sistema
antibloqueio
o
exigir
.
5 %
der
Gesamtzahl
der
seine
Häfen
und
Ankerplätze
anlaufenden
Schiffe
der
Prioritätsstufe
I
mit
hohem
Risikoprofil
[EU]
5 %
do
número
total
dos
navios
da
Prioridade
I
com
perfil
de
alto
risco
que
fazem
escala
nos
seus
portos
e
ancoradouros
.6
Eine
selbsttätige
Freigabe
des
Feuerlöschmittels
ist
nicht
zulässig
,
soweit
es
sich
nicht
um
lokale
,
selbsttätig
auslösende
Anlagen
handelt
,
die
in
Maschinenräumen
zusätzlich
zu
und
unabhängig
von
vorgeschriebenen
fest
eingebauten
Feuerlöschsystemen
oberhalb
von
Ausrüstungen
,
die
ein
hohes
Brandrisiko
aufweisen
,
oder
innerhalb
von
Maschinenräumen
in
abgeschlossenen
Bereichen
mit
hohem
Brandrisiko
angebracht
sind
. [EU]
.6
Não
será
permitida
a
descarga
automática
do
agente
extintor
,
excepto
quando
se
trate
de
unidades
locais
de
funcionamento
automático
colocadas
,
além
e
independentemente
de
qualquer
instalação
fixa
de
extinção
de
incêndios
,
em
espaços
de
máquinas
por
cima
de
equipamentos
com
elevado
risco
de
incêndio
ou
em
áreas
fechadas
com
elevado
risco
de
incêndio
dentro
dos
espaços
de
máquinas
.
80
km/h
,
aber
nicht
mehr
als
0,8
vmax
für
Verzögerungen
auf
Straßenoberflächen
mit
hohem
Reibungskoeffizienten
. [EU]
80
km/h
,
mas
não
excedendo
vmax
nas
desacelerações
em
pisos
com
elevado
coeficiente
de
atrito
.
Abweichend
von
Artikel
6
Absatz
1
können
Angehörige
der
Streitkräfte
zum
GSR
abgeordnet
werden
,
die
eine
Referatsleiter-
oder
Referententätigkeit
ausüben
und
für
die
durchzuführenden
Aufgaben
in
hohem
Maße
qualifiziert
sind
. [EU]
Em
derrogação
do
n.o 1
do
artigo
6.o,
pode
ser
destacado
junto
do
SGC
qualquer
militar
de
nível
de
concepção
ou
estudo
que
comprove
um
alto
grau
de
competência
para
as
tarefas
a
desempenhar
.
"allgemeine
Ausbildungsmaßnahmen":
Ausbildungsmaßnahmen
,
die
nicht
ausschließlich
oder
in
erster
Linie
den
gegenwärtigen
oder
zukünftigen
Arbeitsplatz
des
Beschäftigten
in
dem
begünstigten
Unternehmen
betreffen
,
sondern
die
Qualifikationen
vermitteln
,
die
in
hohem
Maß
auf
andere
Unternehmen
und
Arbeitsfelder
übertragbar
sind
. [EU]
«Formação
geral»
, a
formação
que
pressupõe
um
ensino
não
vocacionado
exclusiva
ou
principalmente
para
a
posição
actual
ou
futura
do
trabalhador
na
empresa
beneficiária
,
conferindo
qualificações
em
grande
medida
transferíveis
para
outras
empresas
ou
para
outros
domínios
de
actividade
profissional
.
Allgemeine
Ausbildungsmaßnahmen
sind
in
Artikel
38
Absatz
2
AGVO
definiert
als
"Ausbildungsmaßnahmen
,
die
nicht
ausschließlich
oder
in
erster
Linie
den
gegenwärtigen
oder
zukünftigen
Arbeitsplatz
des
Beschäftigten
in
dem
Unternehmen
betreffen
,
sondern
die
Qualifikationen
vermitteln
,
die
in
hohem
Maß
auf
andere
Unternehmen
und
Arbeitsfelder
übertragbar
sind
."
Demzufolge
kommen
beide
Ausbildungsarten
in
gewissem
Maße
dem
Unternehmen
zugute
,
das
in
jedem
Fall
durch
eine
höher
qualifizierte
Arbeitskraft
nur
gewinnen
kann
. [EU]
A
formação
geral
é
definida
no
artigo
38
.o, n.o 2,
do
Regulamento
de
isenção
por
categoria
como
«a
formação
que
pressupõe
um
ensino
não
vocacionado
exclusiva
ou
principalmente
para
a
posição
actual
ou
futura
do
trabalhador
na
empresa
beneficiária
,
conferindo
competências
em
grande
medida
transferíveis
para
outras
empresas
ou
para
outros
domínios
de
actividade
profissional»
.
Als
festgestellt
wurde
,
dass
die
subventionierten
Einfuhren
für
die
Wirtschaft
innerhalb
der
Gemeinschaft
in
hohem
Maße
schädlich
waren
,
wurde
auf
die
von
Hynix
stammenden
DRAM-Einfuhren
ein
Strafzoll
in
Höhe
von
34
,8 %
erhoben
,
was
den
Hynix
gewährten
Subventionen
entsprach
. [EU]
Uma
vez
que
se
concluiu
que
as
importações
subsidiadas
prejudicaram
materialmente
a
indústria
comunitária
,
foi
imposto
um
direito
de
compensação
às
importações
de
DRAM
provenientes
da
Hynix
de
34
,8 %,
reflectindo
os
montantes
dos
subsídios
conferidos
à
Hynix
.
Als
Messort
eignet
sich
zum
Beispiel
eine
freie
Fläche
von
50
m
Halbmesser
,
deren
mittlerer
Teil
über
mindestens
20
m
Halbmesser
praktisch
horizontal
verlaufen
und
mit
einer
Decke
aus
Beton
,
Asphalt
oder
ähnlichem
Material
versehen
sein
muss
;
er
darf
nicht
mit
Pulverschnee
,
lockerer
Erde
oder
Asche
bedeckt
oder
mit
hohem
Gras
bewachsen
sein
. [EU]
Esta
zona
pode
ser
,
por
exemplo
,
um
espaço
aberto
de
50
metros
de
raio
,
cuja
parte
central
seja
praticamente
horizontal
em
pelo
menos
20
metros
de
raio
e
revestida
de
betão
,
de
asfalto
ou
de
material
similar
;
não
deve
estar
coberta
de
neve
pulverulenta
,
ervas
altas
,
solo
movediço
ou
cinzas
.
Am
24
.
Oktober
2001
stellte
die
Firma
Laboratoires
Pharmascience
(
jetzt
Laboratoires
Expanscience
)
bei
den
zuständigen
französischen
Behörden
einen
Antrag
auf
Genehmigung
des
Inverkehrbringens
von
"Maiskeimöl
mit
hohem
Anteil
an
unverseifbaren
Bestandteilen"
als
neuartige
Lebensmittelzutat
. [EU]
A
empresa
Laboratoires
Pharmascience
(actualmente,
Laboratoires
Expanscience
)
apresentou
,
em
24
de
Outubro
de
2001
,
um
pedido
às
autoridades
competentes
francesas
para
colocar
no
mercado
«óleo
de
gérmen
de
milho
de
elevado
teor
em
matérias
não
saponificáveis»
,
enquanto
novo
ingrediente
alimentar
.
Am
24
.
Oktober
2001
stellte
die
Firma
Laboratoires
Pharmascience
(
jetzt
Laboratoires
Expanscience
)
bei
den
zuständigen
französischen
Behörden
einen
Antrag
auf
Genehmigung
des
Inverkehrbringens
von
"Rapsöl
mit
hohem
Anteil
an
unverseifbaren
Bestandteilen"
als
neuartige
Lebensmittelzutat
. [EU]
Em
24
de
Outubro
de
2001
, a
empresa
Laboratoires
Pharmascience
(actual
Laboratoires
Expanscience
)
requereu
às
autoridades
competentes
da
França
que
autorizassem
a
colocação
no
mercado
de
«óleo
de
colza
com
elevado
teor
de
matérias
não
saponificáveis»
,
enquanto
novo
ingrediente
alimentar
.
Am
6.
Dezember
2005
nahm
die
EFSA
die
"Stellungnahme
des
Wissenschaftlichen
Gremiums
für
diätetische
Produkte
,
Ernährung
und
Allergien
über
'Maiskeimöl
mit
hohem
Anteil
an
unverseifbaren
Bestandteilen'
als
neuartige
Lebensmittelzutat"
an
. [EU]
Em
6
de
Dezembro
de
2005
, a
AESA
adoptou
o
«Parecer
emitido
a
pedido
da
Comissão
pelo
painel
científico
dos
produtos
dietéticos
,
nutrição
e
alergias
,
relativamente
ao
óleo
de
gérmen
de
milho
de
elevado
teor
em
matérias
não
saponificáveis
enquanto
novo
ingrediente
alimentar»
.
Am
6.
Dezember
2005
nahm
die
EFSA
die
"Stellungnahme
des
Wissenschaftlichen
Gremiums
für
diätetische
Produkte
,
Ernährung
und
Allergien
über
'Rapsöl
mit
hohem
Anteil
an
unverseifbaren
Bestandteilen'
als
neuartige
Lebensmittelzutat"
an
. [EU]
Em
6
de
Dezembro
de
2005
, a
AESA
adoptou
o
«Parecer
emitido
a
pedido
da
Comissão
pelo
painel
científico
dos
produtos
dietéticos
,
nutrição
e
alergias
,
relativamente
a
um
pedido
da
Comissão
respeitante
a
um
"óleo
de
colza
com
elevado
teor
de
matérias
não
saponificáveis"
,
enquanto
novo
ingrediente
alimentar»
.
An
abgelegenen
Standorten
kann
die
Messperiode
gegebenenfalls
auf
vier
Wochen
ausgedehnt
werden
.
An
Orten
mit
hohem
Schadstoffeintrag
ist
die
Messperiode
auf
eine
Woche
zu
verkürzen
. [EU]
O
período
de
medição
poderá
,
se
necessário
,
ser
aumentado
para
4
semanas
nos
locais
mais
remotos
e
diminuído
para
1
semana
nos
locais
altamente
poluídos
.
andere
Positionen
mit
hohem
Risiko
. [EU]
Outros
elementos
que
igualmente
apresentem
risco
elevado
.
anderes:–
;
und
ähnliche
Wurzeln
und
Knollen
mit
hohem
Gehalt
an
Stärke
oder
Inulin
,
frisch
,
gekühlt
,
gefroren
oder
getrocknet
,
auch
in
Stücken
oder
in
Form
von
Pellets
;
Mark
des
Sagobaums
[EU]
Outras:–
;
Andere
Wurzeln
oder
Knollen
von
Maniok
,
Maranta
und
Salep
,
Topinambur
,
Süßkartoffeln
und
ähnliche
Wurzeln
und
Knollen
mit
hohem
Gehalt
an
Stärke
oder
Inulin
[EU]
Outras
raízes
e
tubérculos
comestíveis
com
elevado
teor
de
amido
e
inulina
Angemerkt
sei
hier
,
dass
kein
einziges
Unternehmen
in
den
Niederlanden
verpflichtet
war
,
RDF-Abfall
oder
gefährlichen
Abfall
mit
hohem
Heizwert
an
AVR
Nuts
oder
AVR
IW
zu
liefern
. [EU]
Há
que
salientar
que
nenhuma
empresa
dos
Países
Baixos
estava
obrigada
a
fornecer
resíduos
FTR
ou
resíduos
perigosos
com
um
valor
calorífico
elevado
à
AVR
Nuts
ou
à
AVR
IW
.
Angenommen
,
dass
in
diesem
Beispiel
die
Sicherungsbeziehung
die
Voraussetzungen
unter
(a)
erfüllt
,
würde
das
Unternehmen
daraus
schließen
,
dass
die
Sicherungsbeziehung
in
hohem
Maße
wirksam
gewesen
ist
. [EU]
Neste
exemplo
,
presumindo
que
a
cobertura
satisfaz
a
condição
da
alínea
(a), a
entidade
concluiria
que
a
cobertura
tem
sido
altamente
eficaz
.
Angesichts
der
begrenzten
Lagerbestandsmengen
spiegelt
die
Entwicklung
der
Verkäufe
die
Entwicklung
der
Produktion
in
hohem
Maße
wider
. [EU]
Dado
o
limitado
volume
de
existências
, a
evolução
das
vendas
reflecte
estreitamente
a
evolução
da
produção
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""hohem"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners