A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
370 results for "dynamische
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Portuguese
Abbildung
23
-
Dynamische
Prüfung
[EU]
Figura
23
-
Ensaio
dinâmico
absolute
oder
dynamische
Viskosität
des
Gases
,
berechnet
mit
folgender
Formel:
[EU]
viscosidade
absoluta
ou
dinâmica
do
gás
,
calculada
com
a
seguinte
fórmula:
Allgemein
besteht
Einigkeit
dahingehend
,
dass
die
Blicke
des
Fahrers
-
abgesehen
von
kurzen
Blicken
in
die
Spiegel
oder
auf
die
Instrumente
-
immer
auf
das
Verkehrsgeschehen
gerichtet
sein
sollte
,
damit
der
Fahrer
jederzeit
die
uneingeschränkte
Kontrolle
über
sein
Fahrzeug
hat
und
das
dynamische
Verkehrsgeschehen
wahrnimmt
. [EU]
É
consensual
que
,
para
o
condutor
ter
pleno
controlo
do
veículo
e
consciência
de
todo
o
movimento
na
estrada
,
para
além
de
breves
relances
aos
espelhos
ou
aos
instrumentos
, o
seu
olhar
se
deve
dirigir
para
a
estrada
.
Allgemein
besteht
Einigkeit
dahingehend
,
dass
die
Sicht
des
Fahrers
-
abgesehen
von
kurzen
Blicken
in
die
Spiegel
oder
auf
die
Instrumente
-
immer
auf
das
Verkehrsgeschehen
gerichtet
sein
sollte
,
damit
der
Fahrer
jederzeit
die
uneingeschränkte
Kontrolle
über
sein
Fahrzeug
hat
und
das
dynamische
Verkehrsgeschehen
wahrnimmt
. [EU]
É
consensual
que
para
o
condutor
ter
pleno
controlo
do
veículo
e
consciência
de
todo
o
movimento
na
estrada
,
para
além
de
breves
relances
aos
espelhos
ou
aos
instrumentos
, o
seu
olhar
se
deve
dirigir
para
a
estrada
.
Als
DRAMs
(
dynamische
Schreib-Lesespeicher
mit
wahlfreiem
Zugriff
)
bezeichnete
elektronische
Mikroschaltungen
[EU]
Circuitos
electrónicos
integrados
conhecidos
por
"memórias
dinâmicas
de
acesso
aleatório"
(DRAM)
Als
dynamische
visuelle
Informationen
werden
visuelle
Informationen
bezeichnet
,
die
sich
durch
ein
Verhalten
des
Systems
ändern
. [EU]
Informações
visuais
dinâmicas
são
informações
visuais
que
mudam
com
a
iniciação
do
sistema
.
Als
dynamische
visuelle
Informationen
werden
visuelle
Informationen
bezeichnet
,
die
sich
durch
ein
Verhalten
des
Systems
ändern
. [EU]
Informações
visuais
dinâmicas
são
informações
visuais
que
mudam
com
a
inicialização
do
sistema
.
Amtliche
Prüfungen
der
Schutzeinrichtungen
land-
oder
forstwirtschaftlicher
Zugmaschinen
(
dynamische
Prüfung
) [EU]
Ensaios
oficiais
das
estruturas
de
protecção
dos
tractores
agrícolas
ou
florestais
(ensaio
dinâmico
)
An
einem
Prüfmuster
wird
auf
einem
Prüfstand
eine
dynamische
Prüfung
mit
Wechselbeanspruchung
durchgeführt
. [EU]
Deve
ser
realizado
um
ensaio
dinâmico
com
tensões
alternadas
numa
amostra
montada
num
banco
de
ensaio
.
Anforderungen
an
das
dynamische
Verhalten
und
die
Stromabnahmequalität
[EU]
Prescrições
relativas
ao
comportamento
dinâmico
e à
qualidade
da
captação
de
corrente
Anforderungen
für
dynamische
,
auf
die
Automatikkupplung
wirkende
Kräfte
[EU]
Requisitos
relativos
às
forças
dinâmicas
exercidas
no
engate
automático
Anhang
7 -
Dynamische
Prüfung
als
Alternative
zur
statischen
Festigkeitsprüfung
der
Gurtverankerungen
[EU]
Anexo
7 -
Ensaio
dinâmico
em
alternativa
ao
ensaio
estático
de
resistência
das
fixações
dos
cintos
de
segurança
Anhang
9 -
Prüfverfahren
für
die
dynamische
Ausdehnung
der
Reifen
[EU]
Anexo
9 -
Procedimento
de
ensaio
para
a
determinação
da
expansão
dinâmica
dos
pneus
Anlage
2
Kraft-Verformungs-Kurven
für
dynamische
Prüfungen
[EU]
Apêndice
2 -
Curvas
força-deflexão
para
ensaios
dinâmicos
Anmerkung:
Allein
durch
Bewertung
der
Ansprechzeit
des
Analysegeräts
lässt
sich
nicht
eindeutig
bestimmen
,
ob
das
gesamte
System
für
die
dynamische
Prüfung
geeignet
ist
. [EU]
Nota:
Avaliar
apenas
o
tempo
de
resposta
do
analisador
não
define
com
clareza
a
adequação
do
sistema
total
ao
ensaio
em
condições
transientes
.
Anmerkung:
das
Gleitschutzsystem
gilt
nicht
als
Interoperabilitätskomponente
für
andere
Arten
von
Bremssystemen
wie
hydraulische
,
dynamische
und
gemischte
Bremssysteme
,
sodass
dieser
Abschnitt
für
diese
anderen
Arten
nicht
anzuwenden
ist
; [EU]
Nota:
O
dispositivo
antipatinagem
não
é
considerado
componente
de
interoperabilidade
para
outros
tipos
de
sistema
de
freio
,
como
os
hidráulicos
,
dinâmicos
e
mistos
,
não
sendo
esta
disposição
aplicável
nesse
caso
.
Anmerkung:
Unternummer
3A002c2
erfasst
nicht
"
dynamische
Signalanalysatoren"
,
die
nur
konstante
,
prozentuale
Bandbreitenfilter
verwenden
(
auch
bekannt
als
Oktaven-
oder
Teiloktavenfilter
). [EU]
Nota:
3A002
.c.2.
não
abrange
os
"analisadores
de
sinais
dinâmicos"
que
utilizam
apenas
filtros
de
largura
de
banda
de
percentagem
constante
(também
conhecidos
por
filtros
de
oitava
ou
fracção
de
oitava
).
Auf
die
Einfuhren
bestimmter
elektronischer
Mikroschaltungen
,
so
genannter
DRAMs
(
dynamische
Schreib-Lesespeicher
mit
wahlfreiem
Zugriff
),
die
nach
Varianten
der
Metalloxydhalbleiter(
MOS
)-Technik
einschließlich
der
CMOS-Technik
hergestellt
werden
,
aller
Typen
,
Speicherdichten
und
Varianten
und
unabhängig
von
der
Zugriffsgeschwindigkeit
,
der
Konfiguration
,
dem
Gehäuse
oder
Rahmen
usw
.,
mit
Ursprung
in
der
Republik
Korea
wird
ein
endgültiger
Ausgleichszoll
eingeführt
. [EU]
É
instituído
um
direito
de
compensação
definitivo
sobre
as
importações
de
certos
microcircuitos
electrónicos
conhecidos
por
DRAM
(memórias
dinâmicas
de
acesso
aleatório
)
fabricados
através
da
utilização
de
variantes
da
transformação
de
semicondutores
de
óxidos
metálicos
(MOS),
incluindo
tipos
de
MOS
complementares
(CMOS),
de
todas
as
densidades
(incluindo
densidades
futuras
),
independentemente
da
velocidade
de
acesso
,
configuração
,
montagem
ou
cápsula
,
etc
.,
originários
da
República
da
Coreia
.
Aufträge
im
Sinne
der
vorliegenden
Richtlinie
umfassen
Liefer-
,
Bau-
und
Dienstleistungsaufträge
,
Rahmenvereinbarungen
und
dynamische
Beschaffungssysteme
. [EU]
Os
contratos
,
na
acepção
da
presente
directiva
,
incluem
os
contratos
de
fornecimentos
,
de
obras
e
de
serviços
,
os
acordos-quadro
e
os
sistemas
de
aquisição
dinâmicos
.
Aufträge
im
Sinne
der
vorliegenden
Richtlinie
umfassen
öffentliche
Aufträge
,
Rahmenvereinbarungen
,
öffentliche
Baukonzessionen
und
dynamische
Beschaffungssysteme
. [EU]
Os
contratos
,
na
acepção
da
presente
directiva
,
incluem
os
contratos
públicos
,
os
acordos-quadro
,
as
concessões
de
obras
públicas
e
os
sistemas
de
aquisição
dinâmicos
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""dynamische":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners