A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
1105 results for "canais
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Portuguese
3.
Abschnitt
12
.3.1.4
"8
.33
kHz
channel
spacing"
von
ICAO
PANS-ATM
Dok
.
4444
(
15
.
Ausgabe
-
2007
mit
Änderung
Nr
. 2). [EU]
Secção
12
.3.1.4
«Espaçamento
de
canais
de
8,33
kHz»
do
documento
4444
PANS-ATM
da
OACI
(15.a
edição
–
;
2007
,
que
incorpora
a
emenda
n.o 2).
"8
,33-kHz-Kanalabstand"
Kanalraster
,
bei
dem
der
Abstand
der
nominellen
Kanalmittenfrequenzen
8,33
kHz
beträgt
. [EU]
«Espaçamento
de
canais
de
8,33
kHz»
,
um
espaçamento
de
canais
em
que
as
frequências
centrais
nominais
dos
canais
são
separadas
em
incrementos
de
8,33
kHz
.
Ab
dem
1.
Januar
2014
darf
ein
Betreiber
Flüge
nach
Instrumentenflugregeln
im
Luftraum
der
Klasse
A, B
oder
C
der
in
Anhang
I
genannten
Mitgliedstaaten
nur
durchführen
,
wenn
die
Bordfunkausrüstung
des
betreffenden
Luftfahrzeugs
mit
einem
Kanalabstand
von
8,33
kHz
betrieben
werden
kann
. [EU]
A
partir
de
1
de
janeiro
de
2014
,
um
operador
só
poderá
realizar
operações
com
uma
aeronave
de
acordo
com
as
regras
de
voo
por
instrumentos
no
espaço
aéreo
das
classes
A, B
ou
C
dos
Estados-Membros
enumerados
no
anexo
I
se
os
equipamentos
de
radiocomunicações
da
aeronave
tiverem
capacidade
de
espaçamento
de
canais
de
8,33
kHz
.
Aber
auch
andere
komplizierte
Fragen
,
die
unter
anderem
Unternehmensstrukturen
und
Absatzkanäle
betrafen
,
sowie
erhebliche
Mängel
,
die
beim
Kontrollbesuch
in
Bezug
auf
die
Buchführung
der
Unternehmen
festgestellt
wurden
,
verlängerten
die
Analyse
,
so
dass
es
nicht
möglich
war
,
binnen
drei
Monaten
nach
Einleitung
des
Verfahrens
über
die
MWB-Anträge
zu
befinden
. [EU]
Por
último
, a
complexidade
de
algumas
questões
,
tais
como
a
estrutura
e
os
canais
de
vendas
das
empresas
,
bem
como
os
problemas
sérios
detectados
na
contabilidade
das
empresas
quando
da
visita
de
verificação
prolongaram
o
inquérito
,
pelo
que
não
foi
possível
estabelecer
as
conclusões
respeitantes
ao
tratamento
reservado
às
empresas
que
operam
em
condições
de
economia
de
mercado
dentro
do
prazo
de
três
meses
previsto
no
aviso
de
início
.
Aber
auch
für
die
Rundfunkanbieter
,
die
ihre
Programme
bislang
über
die
analoge
Plattform
verbreiteten
,
kann
,
wie
bereits
in
Erwägungsgrund
74
erläutert
,
die
in
Rede
stehende
Berechnungsart
nicht
als
eine
objektive
Methode
zur
Ermittlung
der
etwaigen
Mehrkosten
der
digitalen
Übertragung
angesehen
werden
,
da
der
größeren
Anzahl
von
Programmplätzen
,
die
für
diese
Kosten
ursächlich
sind
,
nicht
Rechnung
getragen
wird
. [EU]
Mesmo
no
caso
dos
radiodifusores
que
até
à
data
transmitiam
os
seus
canais
na
plataforma
analógica
,
conforme
se
explica
no
considerando
74
, a
fórmula
de
cálculo
em
questão
não
pode
ser
considerada
objectiva
o
suficiente
para
determinar
os
eventuais
custos
adicionais
da
transmissão
digital
,
uma
vez
que
não
leva
em
conta
o
número
superior
de
canais
,
responsável
por
esses
custos
.
Abgesehen
von
den
Gewinnen
aus
den
kommerziellen
Kanälen
stellen
diese
Werbeeinnahmen
derzeit
die
einzige
Einnahmequelle
für
den
Hauptkanal
dar
. [EU]
Excluindo
os
lucros
provenientes
dos
canais
comerciais
,
essas
receitas
são
,
presentemente
, a
única
fonte
de
rendimento
do
canal
principal
.
Absatz-
und
Vertriebskanäle
[EU]
Canais
de
comercialização
e
de
expedição
Abschließend
trug
der
DKV
vor
,
dass
eine
Begünstigung
von
DVB-T
gegenüber
anderen
Infrastrukturen
aus
Gründen
der
Medienvielfalt
,
der
Ausstrahlung
lokaler
und
regionaler
Programme
oder
der
DVB-T-Vollabdeckung
nicht
mit
dem
öffentlichen
Interesse
gerechtfertigt
werden
könne
. [EU]
Para
concluir
, a
DKV
defendeu
que
o
interesse
público
não
poderia
servir
de
justificação
para
favorecer
a
DVB-T
em
detrimento
de
outras
infra-estruturas
,
sob
o
pretexto
da
diversidade
dos
meios
de
comunicação
social
,
da
emissão
de
canais
regionais
e
locais
,
ou
da
cobertura
total
da
DVB-T
.
Abweichend
von
Artikel
16
Absatz
1
der
Richtlinie
2001/14/EG
können
auch
Antragsteller
,
die
keine
Eisenbahnunternehmen
oder
internationale
Gruppierungen
von
Eisenbahnunternehmen
sind
,
wie
zum
Beispiel
Verlader
,
Spediteure
und
Betreiber
von
kombinierten
Verkehrsdiensten
,
im
Voraus
vereinbarte
grenzüberschreitende
Zugtrassen
für
Güterzüge
gemäß
Artikel
14
Absatz
3
und
Kapazitätsreserven
gemäß
Artikel
14
Absatz
5
beantragen
. [EU]
Não
obstante
o
disposto
no
n.o 1
do
artigo
16
.o
da
Directiva
2001/14/CE
,
os
candidatos
que
não
sejam
empresas
ferroviárias
ou
agrupamentos
internacionais
de
que
as
mesmas
façam
parte
,
nomeadamente
os
carregadores
,
os
transitários
e
os
operadores
de
transportes
combinados
,
podem
solicitar
os
canais
horários
internacionais
pré-estabelecidos
previstos
no
n.o 3
do
artigo
14
.o e a
reserva
de
capacidade
prevista
no
n.o 5
do
mesmo
artigo
.
Alle
Betreiber
und
in
ihrem
Namen
tätigen
Beauftragten
stellen
sicher
,
dass
für
Luftfahrzeuge
mit
8,33-kHz-fähigen
Funkgeräten
in
Feld
10
des
Flugplans
der
Buchstabe
Y
eingetragen
wird
. [EU]
Todos
os
operadores
e
os
agentes
que
atuam
em
seu
nome
devem
assegurar
que
a
letra
Y é
inserida
no
ponto
10
do
plano
de
voo
das
aeronaves
que
dispõem
de
equipamentos
de
radiocomunicações
com
capacidade
de
espaçamento
de
canais
de
8,33
kHz
.
Alle
Kanäle
der
Messgeräte
müssen
den
Anforderungen
der
ISO-Norm
6487:2000
oder
der
SAE-Spezifikation
J211
(
März
1995
)
über
die
Aufzeichnung
von
Datenkanälen
entsprechen
. [EU]
Todos
os
canais
de
instrumentação
devem
cumprir
o
disposto
na
norma
ISO
6487:2000
ou
na
norma
SAE
J211
(Março
de
1995
)
relativamente
aos
requisitos
de
registo
de
canais
de
dados
.
Alle
Kanäle
müssen
entsprechend
der
ISO-Norm
6487:2000
oder
der
SAE-Spezifikation
J211
(
März
1995
)
über
die
Aufzeichnung
von
Datenkanälen
aufgezeichnet
und
bei
CFC
180
entsprechend
der
ISO-Norm
6487:2000
digital
gefiltert
werden
. [EU]
Todos
os
canais
devem
ser
registados
em
conformidade
com
a
norma
ISO
6487:2000
ou
a
norma
SAE
J211
(Março
de
1995
)
relativamente
aos
requisitos
de
registo
de
canais
de
dados
e
filtrados
digitalmente
com
CFC
180
(ISO
6487:2000
).
Allerdings
wurde
auch
festgestellt
,
dass
ein
Großteil
der
Unionshersteller
sich
auf
ein
neues
Geschäftsmodell
umgestellt
,
seinen
Geschäftsschwerpunkt
auf
das
mittlere
bis
obere
Warensegment
mit
höherem
Wertzuwachs
verlegt
und
seine
Absatzkanäle
gestrafft
hat
. [EU]
No
entanto
,
estabeleceu-se
igualmente
que
uma
grande
parte
dos
produtores
da
União
pôde
redefinir
o
seu
modelo
de
negócios
,
concentrando-se
no
segmento
de
mais
forte
valor
acrescentado
dos
produtos
de
gama
média/topo
de
gama
, e
beneficiar
de
canais
de
distribuição
racionalizados
.
Allerdings
wurde
die
analoge
terrestrische
Ausstrahlung
der
drei
Programme
der
öffentlich-rechtlichen
Rundfunkanstalten
,
ARD-Das
Erste
,
ZDF
und
WDR
,
noch
rund
fünf
Monate
lang
fortgesetzt
(
Simulcast
)
und
dann
im
Raum
Köln/Bonn
am
8.
November
2004
und
im
Raum
Düsseldorf/Ruhrgebiet
am
4.
April
2005
eingestellt
. [EU]
Contudo
, a
emissão
analógica
terrestre
dos
três
canais
dos
radiodifusores
públicos
-
ARD-Das
Erste
,
ZDF
e
WDR
-
continuou
ainda
durante
cerca
de
cinco
meses
(em
simulcast
),
tendo
sido
encerrada
na
área
Colónia/Bona
em
8
de
Novembro
de
2004
e
na
área
Düsseldorf/Região
do
Ruhr
em
4
de
Abril
de
2005
.
Als
allgemein
zugängliches
Fernsehprogramm
gilt
nur
ein
Programm
,
das
in
mehr
als
zwei
Drittel
der
Haushalte
tatsächlich
empfangbar
ist
. [EU]
Só
os
canais
que
podem
ser
captados
por
mais
de
dois
terços
dos
agregados
familiares
são
considerados
canais
"de
acesso
generalizado"
.
Als
Ausgleichsmaßnahme
verpflichtete
sich
TV2
ursprünglich
,
während
des
Umstrukturierungszeitraums
, d. h.
bis
zum
31
.
Dezember
2012
,
keine
neuen
Fernsehrundfunkkanäle
einzurichten
. [EU]
Como
medida
compensatória
, a
TV2
comprometeu-se
desde
o
início
a
não
lançar
novos
canais
de
televisão
durante
o
período
de
reestruturação
,
ou
seja
,
até
31
de
dezembro
de
2012
.
Als
"Schifffahrt
auf
Binnengewässern
über
Grenzen
mit
Drittstaaten"
gilt
die
Schifffahrt
zu
Erwerbszwecken
oder
Vergnügungsschifffahrt
mit
Schiffen
aller
Art
,
Booten
sowie
anderen
schwimmenden
Gegenständen
auf
Flüssen
,
Kanälen
und
Binnenseen
. [EU]
Entende-se
por
«navegação
em
águas
interiores
com
passagem
de
uma
fronteira
externa»
, a
utilização
de
qualquer
tipo
de
embarcação
e
outros
engenhos
flutuantes
em
rios
,
ribeiras
,
canais
e
lagos
,
para
fins
profissionais
ou
recreativos
.
Als
Warnhinweis
dienende
Kennzeichnungen
können
benutzt
werden
,
um
zusätzliche
Bedingungen
wie
etwa
die
auf
bestimmte
Informationsaustauschkanäle
beschränkte
Weitergabe
der
Informationen
,
Sperrvermerke
oder
eine
besondere
Verteilung
gemäß
dem
Grundsatz
"Kenntnis
nur
wenn
nötig"
anzugeben
. [EU]
Pode
ser
utilizada
uma
menção
de
advertência
para
especificar
condições
adicionais
,
tais
como
uma
difusão
limitada
a
determinados
canais
de
intercâmbio
de
informações
, o
embargo
e
uma
difusão
segundo
o
princípio
da
«necessidade
de
ter
conhecimento»
.
Am
10
.
März
1993
hat
der
private
Fernsehsender
Télévision
Française
1
SA
(
im
Folgenden
"TF1"
genannt
)
bei
der
Kommission
eine
Beschwerde
eingereicht
,
mit
der
die
Art
und
Weise
der
Finanzierung
und
des
Betriebs
der
öffentlich-rechtlichen
Fernsehsender
France
2
und
France
3
beanstandet
wurde
. [EU]
Em
10
de
Março
de
1993
, a
Télévision
Française
1
SA
(a
seguir
«TF1»
)
apresentou
uma
denúncia
junto
da
Comissão
no
que
se
refere
às
modalidades
de
financiamento
e
de
exploração
dos
canais
públicos
France
2 e
France
3 [2].
Am
14
.
November
2003
erließ
die
LfM
die
Satzung
über
die
Zuweisung
von
terrestrischen
Übertragungskapazitäten
für
Fernseh-
und
Hörfunkprogramme
sowie
Mediendienste
(
Zuweisungssatzung
). [EU]
A
14
de
Novembro
de
2003
, a
LfM
aprovou
as
regras
relativas
à
adjudicação
de
capacidades
de
transmissão
terrestre
para
canais
radiofónicos
e
televisivos
,
bem
como
para
serviços
de
comunicação
social
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""canais":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners