A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
1003 results for "bedeutende
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Portuguese
14
Viele
Unternehmen
veröffentlichen
außerhalb
ihres
Abschlusses
auch
Berichte
und
Angaben
,
wie
Umweltberichte
und
Wertschöpfungsrechnungen
,
insbesondere
in
Branchen
,
in
denen
Umweltfaktoren
von
Bedeutung
sind
,
und
in
Fällen
,
in
denen
Arbeitnehmer
als
eine
bedeutende
Adressatengruppe
betrachtet
werden
. [EU]
14
Muitas
entidades
apresentam
também
,
fora
das
demonstrações
financeiras
,
relatórios
e
demonstrações
tais
como
relatórios
ambientais
e
demonstrações
de
valor
acrescentado
,
sobretudo
nos
sectores
em
que
os
factores
ambientais
são
significativos
e
quando
os
empregados
são
considerados
um
importante
grupo
de
utentes
.
46
Ein
bedeutende
r
Erwerb
,
eine
bedeutende
Veräußerung
oder
eine
Überprüfung
der
Darstellungsform
des
Abschlusses
könnte
beispielsweise
nahe
legen
,
dass
der
Abschluss
auf
eine
andere
Art
und
Weise
aufzustellen
ist
. [EU]
46
Por
exemplo
,
uma
aquisição
ou
alienação
significativa
,
ou
uma
revisão
da
apresentação
das
demonstrações
financeiras
,
poderá
sugerir
que
as
demonstrações
financeiras
devam
ser
apresentadas
diferentemente
.
Abgesehen
davon
,
dass
förderfähige
Spiele
Entwicklungskosten
von
mehr
als
150000
EUR
aufweisen
müssen
und
keine
pornografischen
Sequenzen
oder
Sequenzen
extremer
Gewalt
beinhalten
dürfen
,
wurden
folgende
bedeutende
Änderungen
vorgenommen:
[EU]
Embora
para
beneficiar
do
crédito
fiscal
um
jogo
continue
a
dever
ter
um
custo
de
desenvolvimento
superior
a
150000
EUR
e a
não
comportar
sequências
com
carácter
pornográfico
ou
com
um
grau
elevado
de
violência
,
foram
introduzidas
alterações
significativas:
Abschließend
ergab
die
Untersuchung
somit
,
dass
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
im
Bezugszeitraum
eine
bedeutende
Schädigung
erlitt
. [EU]
Por
último
, o
inquérito
mostrou
que
a
indústria
comunitária
sofreu
um
prejuízo
importante
durante
o
período
analisado
.
Abschließend
wird
angesichts
der
positiven
Entwicklung
der
Indikatoren
für
den
Wirtschaftszweig
der
Union
der
Schluss
gezogen
,
dass
der
Wirtschaftszweig
der
Union
während
des
Bezugszeitraums
keine
bedeutende
Schädigung
erlitt
. [EU]
Para
concluir
,
perante
a
evolução
positiva
dos
indicadores
relativos
à
indústria
da
União
,
considera-se
que
esta
não
sofreu
um
prejuízo
importante
durante
o
período
considerado
.
Abschließend
wird
bestätigt
,
dass
die
bedeutende
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
,
die
,
wie
unter
Randnummer
137
der
vorläufigen
Verordnung
beschrieben
,
durch
einen
negativen
Trend
aller
Schadensindikatoren
gekennzeichnet
war
,
durch
die
gedumpten
Einfuhren
der
betroffenen
Ware
verursacht
wurde
. [EU]
Em
conclusão
,
confirma-se
que
o
prejuízo
importante
sofrido
pela
indústria
comunitária
,
mencionado
no
considerando
137
do
regulamento
provisório
e
caracterizado
por
uma
tendência
descendente
de
todos
os
indicadores
de
prejuízo
,
foi
causado
pelas
importações
objecto
de
dumping
em
causa
.
Abschließend
wird
der
Schluss
gezogen
,
dass
die
gedumpten
Einfuhren
zwar
zu
der
Schädigung
beigetragen
haben
mögen
,
aber
nicht
festgestellt
werden
konnte
,
dass
sie
allein
die
bedeutende
Schädigung
verursacht
haben
. [EU]
Assim
,
embora
as
importações
objecto
de
dumping
possam
ter
contribuído
para
o
prejuízo
,
não
foi
possível
concluir
que
,
isoladamente
,
tivessem
causado
um
prejuízo
importante
.
Air
Malta
hat
(
mit
einem
Marktanteil
von
28
%
für
Flüge
von
und
nach
Malta
)
eine
bedeutende
Stellung
auf
dem
lokalen
Luftfrachtverkehrsmarkt
. [EU]
A
Air
Malta
goza
de
uma
posição
significativa
no
mercado
local
de
transporte
de
carga
e
de
mercadorias
(com
uma
quota
de
mercado
de
28
%
para
voos
com
origem
e
destino
em
Malta
).
Aktionäre
und
natürliche
oder
juristische
Personen
,
auf
die
Artikel
10
der
Transparenz-Richtlinie
Anwendung
findet
und
die
bedeutende
Beteiligungen
melden
müssen
[EU]
Accionistas
e
pessoas
singulares
ou
colectivas
referidas
no
artigo
10
.o
da
Directiva
«Transparência»
,
que
têm
a
obrigação
de
notificar
participações
qualificadas
Allem
Anschein
nach
sind
bedeutende
Einfuhren
bestimmter
RBM
aus
Laos
an
die
Stelle
der
Einfuhren
bestimmter
RBM
aus
der
VR
China
und
Vietnam
getreten
. [EU]
As
importações
de
volumes
significativos
de
determinados
mecanismos
de
argolas
para
encadernação
provenientes
do
Laos
parecem
ter
substituído
as
importações
do
mesmo
produto
provenientes
da
República
Popular
da
China
e
do
Vietname
.
Allem
Anschein
nach
sind
bedeutende
Einfuhren
bestimmter
RBM
aus
Vietnam
an
die
Stelle
von
Einfuhren
bestimmter
RBM
aus
der
Volksrepublik
China
getreten
. [EU]
As
importações
de
volumes
significativos
de
determinados
mecanismos
de
argolas
para
encadernação
provenientes
do
Vietname
parecem
ter
substituído
as
anteriores
importações
do
mesmo
produto
provenientes
da
República
Popular
da
China
.
Allerdings
ergab
die
derzeitige
Untersuchung
,
dass
die
vom
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
erlittene
bedeutende
Schädigung
durch
die
gedumpten
Einfuhren
verursacht
wurde
,
die
nach
der
Einstellung
des
genannten
Verfahrens
einsetzten
. [EU]
Em
segundo
lugar
,
durante
o
presente
inquérito
,
apurou-se
que
o
prejuízo
importante
sofrido
pela
indústria
comunitária
tinha
sido
causado
pelas
importações
objecto
de
dumping
após
o
encerramento
do
processo
acima
referido
.
Allerdings
ist
dieser
bedeutende
Anstieg
in
erster
Linie
darauf
zurückzuführen
,
dass
einer
der
Stichprobenhersteller
seine
Produktionskapazität
ausbaute
,
worauf
mehr
als
60
%
der
Investitionen
in
diesem
Zeitraum
entfielen
. [EU]
Importa
salientar
que
este
aumento
significativo
dos
investimentos
se
deve
principalmente
ao
aumento
da
capacidade
de
produção
de
um
dos
produtores
incluídos
na
amostra
,
que
assegurou
mais
de
60
%
do
total
dos
investimentos
durante
esse
período
.
Als
Emittenten
,
die
bedeutende
finanzielle
Verpflichtungen
eingegangen
sind
sollten
Gesellschaften
betrachtet
werden
,
die
eine
verbindliche
Vereinbarung
über
den
Erwerb
oder
die
Veräußerung
einer
bedeutende
n
Gesellschaft
oder
eines
bedeutende
n
Geschäftsbereichs
eingegangen
sind
,
diese
Transaktion
bei
Genehmigung
des
Prospekts
aber
noch
nicht
abgeschlossen
haben
. [EU]
Um
emitente
deve
ser
considerado
como
tendo
assumido
um
compromisso
financeiro
significativo
quando
celebra
um
acordo
vinculativo
para
a
aquisição
ou
a
alienação
de
uma
entidade
ou
empresa
significativa
,
acordo
esse
que
não
está
ainda
concluído
à
data
de
aprovação
do
prospecto
.
Am
15
.
September
2008
übermittelte
die
Kommission
den
betroffenen
Parteien
einen
Zwischenbericht
mit
ihren
vorläufigen
Feststellungen
bezüglich
des
Verfahrens
,
nach
denen
die
Untersuchung
zwar
das
Vorliegen
von
Dumping
,
jedoch
keine
bedeutende
Schädigung
ergab
;
im
Bericht
wurde
daher
betont
,
dass
eine
möglicherweise
drohende
Schädigung
weiter
untersucht
werden
muss
. [EU]
Em
15
de
Setembro
de
2008
, a
Comissão
divulgou
às
partes
interessadas
um
relatório
intercalar
em
que
estabelecia
as
suas
conclusões
provisórias
no
que
respeita
a
este
processo
,
nomeadamente
o
facto
de
o
inquérito
ter
concluído
, a
título
provisório
, a
existência
de
dumping
,
mas
não
de
um
prejuízo
importante
, e
sublinhou
a
necessidade
de
examinar
de
forma
mais
aprofundada
o
aspecto
de
uma
eventual
ameaça
de
prejuízo
importante
.
Am
20
.
November
2004
leitete
die
Kommission
ein
Antidumpingverfahren
betreffend
die
Einfuhren
derselben
Ware
mit
Ursprung
in
der
Republik
Korea
ein
,
nachdem
sie
einen
Antrag
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
erhalten
hatte
,
der
Anscheinsbeweise
dafür
enthielt
,
dass
jene
Einfuhren
gedumpt
waren
und
dadurch
dem
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
eine
bedeutende
Schädigung
verursacht
wurde
. [EU]
Em
20
de
Novembro
de
2004
, a
Comissão
deu
início
a
um
processo
anti-dumping
relativo
às
importações
do
mesmo
produto
originário
da
República
da
Coreia
,
na
sequência
de
uma
denúncia
apresentada
pela
indústria
comunitária
que
continha
elementos
de
prova
prima
facie
de
que
essas
importações
estavam
a
ser
objecto
de
dumping
,
causando
por
esse
motivo
um
prejuízo
importante
à
indústria
comunitária
.
Am
20
.
November
2004
leitete
die
Kommission
mit
einer
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
veröffentlichten
Bekanntmachung
ein
Antidumpingverfahren
betreffend
die
Einfuhren
derselben
Ware
mit
Ursprung
in
der
Republik
Korea
ein
,
nachdem
sie
einen
Antrag
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
erhalten
hatte
,
der
Anscheinsbeweise
dafür
enthielt
,
dass
jene
Einfuhren
gedumpt
waren
und
dadurch
dem
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
eine
bedeutende
Schädigung
verursacht
wurde
. [EU]
Em
20
de
Novembro
de
2004
,
por
aviso
publicado
no
Jornal
Oficial
da
União
Europeia
[6], a
Comissão
deu
início
a
um
processo
anti-dumping
relativo
às
importações
do
mesmo
produto
originárias
da
República
da
Coreia
,
na
sequência
de
uma
denúncia
apresentada
pela
indústria
comunitária
que
continha
elementos
de
prova
prima
facie
de
que
essas
importações
estavam
a
ser
objecto
de
dumping
,
causando
por
esse
motivo
um
prejuízo
importante
à
indústria
comunitária
.
andere
epidemiologische
Nachweise
,
bei
denen
eine
relativ
geringe
,
aber
bedeutende
Inzidenz
von
allergischen
Kontaktdermatitiden
im
Verhältnis
zu
einer
relativ
starken
Exposition
auftritt
. [EU]
Outras
provas
epidemiológicas
em
que
se
verifique
uma
incidência
relativamente
baixa
mas
substancial
de
dermatite
alérgica
de
contacto
,
relacionada
com
uma
exposição
relativamente
elevada
.
andere
epidemiologische
Nachweise
,
bei
denen
eine
relativ
hohe
und
bedeutende
Inzidenz
von
allergischen
Kontaktdermatitiden
im
Verhältnis
zu
einer
relativ
geringen
Exposition
auftritt
. [EU]
Outras
provas
epidemiológicas
em
que
se
verifique
uma
incidência
substancial
e
relativamente
elevada
de
dermatite
alérgica
de
contacto
,
relacionada
com
uma
exposição
relativamente
baixa
.
Andererseits
wird
bei
der
Schadensuntersuchung
geprüft
,
ob
der
Wirtschaftszweig
der
Union
insgesamt
eine
bedeutende
Schädigung
erlitten
hat
. [EU]
Por
outro
lado
, o
inquérito
sobre
o
prejuízo
visa
examinar
se
a
indústria
da
União
no
seu
conjunto
sofre
prejuízos
importantes
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""bedeutende":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners