DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

321 results for "aa
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  Portuguese

aa) die Konformität des Motors wiederhergestellt wird [EU] aa) sejam tomadas medidas para restabelecer a conformidade do motor

aa) Die liefernde Sirene übermittelt der entdeckenden Sirene das Ergebnis in einem Vordruck L (in Feld 083). [EU] O gabinete Sirene que inseriu a indicação fornece o resultado ao gabinete Sirene que efectuou a descoberta num formulário L (campo 083).

aa) Die Pflanzen der männlichen Komponente geben ausreichend Pollen ab, während die Pflanzen der weiblichen Komponente blühen [EU] aa) As plantas do componente masculino devem emitir quantidade suficiente de pólen durante a floração das plantas do componente feminino

aa) Die Pflanzen der männlichen Komponente geben ausreichend Pollen ab, während die Pflanzen der weiblichen Komponente blühen [EU] aa) As plantas do componente masculino libertam pólen suficiente durante a floração das plantas do componente feminino

aa) Die Pflanzen der männlichen Komponente geben ausreichend Pollen ab, während die Pflanzen der weiblichen Komponente empfängnisfähige Narben haben [EU] aa) Emissão de pólen suficiente pelas plantas do componente masculino no momento em que os estigmas das plantas do componente feminino se encontram receptivos

aa) durch Abschluss von Verträgen mit den Transportunternehmern im Auftrag der Geschäftsherren [EU] aa) celebrando, por conta dos comitentes, contratos com os empresários de transportes

aa) Durchmesser am schwächeren Ende: 6,5 bis 12 mm [EU] aa) diâmetro na extremidade superior: 6,5 a 12 mm

(aa) Dushanbe, Tadschikistan [EU] (aa) Duchambé, Tajiquistão

aa) eine bei freiabblühenden Sorten bzw. [EU] aa) variedades de polinização livre: 1.

aa) Förderung von Qualitätserzeugnissen. [EU] aa) Promoção de produtos de qualidade.

aa) Gesellschaften schwedischen Rechts mit der Bezeichnung 'aktiebolag', 'försäkringsaktiebolag', 'ekonomiska föreningar', 'sparbanker', 'ömsesidiga försäkringsbolag' [EU] aa) As sociedades de direito sueco denominadas "aktiebolag", "försäkringsaktiebolag", "ekonomiska föreningar", "sparbanker", "ömsesidiga försäkringsbolag"

aa) Gesellschaften schwedischen Rechts mit der Bezeichnung "aktiebolag", "försäkringsaktiebolag", "ekonomiska föreningar", "sparbanker", "ömsesidiga försäkringsbolag" und "försäkringsföreningar" [EU] aa) As sociedades de direito sueco denominadas «aktiebolag», «försäkringsaktiebolag», «ekonomiska föreningar», «sparbanker», «ömsesidiga försäkringsbolag», «försäkringsföreningar»

aa) H, die bis zum 31. Dezember 2005 [EU] aa) H, que, até 31 de Dezembro de 2005,

aa) In Anhang III werden die folgenden Fußnoten hinzugefügt: [EU] aa) No Anexo III, são aditadas as seguintes notas de rodapé :

aa) Informationen über implizite Verbindlichkeiten im Zusammenhang mit der Bevölkerungsalterung sowie Eventualverbindlichkeiten, wie staatliche Bürgschaften mit möglicherweise erheblichen Auswirkungen auf den gesamtstaatlichen Haushalt [EU] a-A) Informações sobre os passivos implícitos, ligados ao envelhecimento demográfico, e contingentes, como as garantias públicas, com impacto potencialmente forte nas contas gerais da administração pública

AA: ISO-Code des Mitgliedstaats (MS) der ersuchenden Behörde [EU] AA: Código ISO do Estado-Membro (EM) da autoridade requerente

aa) ist innerhalb von drei Monaten nach Entstehung der Versicherungspflicht in der Schweiz zu stellen; wird in begründeten Fällen der Antrag nach diesem Zeitraum gestellt, so wird die Befreiung ab dem Zeitpunkt der Entstehung der Versicherungspflicht wirksam [EU] aa) deve ser apresentado no prazo de três meses a contar da data em que passam a estar sujeitas à obrigação de inscrição num seguro na Suíça; quando, em casos justificados, o pedido seja apresentado após esse prazo, a isenção produz efeitos a partir do início da obrigação de seguro

"AA-IVA" für die Meldung von Fahrzeugtypen, die einer Einzelgenehmigung unterliegen [EU] «AA-IVA» para a comunicação dos tipos de veículos que são objecto de homologação individual

"AA-IVA" für die Meldung von Fahrzeugtypen, die einer Einzelgenehmigung unterliegen [EU] No caso da comunicação de modelos (tipos) de veículos objeto de homologação individual: «AA-IVA»

aa) "Kompatibilität" bedeutet, dass, wenn ein Produkt dafür bestimmt ist, in eine Anlage installiert, in ein anderes Produkt aufgenommen oder mit ihm durch physischen Kontakt oder durch eine drahtlose Verbindung verbunden zu werden, [EU] aa) «Compatibilidade», característica de um produto destinado a ser instalado numa instalação, inserido noutro produto ou ligado a outro produto através de contacto físico ou ligação sem fios, com base na qual:

← More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners