A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
26 results for "Zimmer
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Portuguese
Der
Beherbergungsbetrieb
muss
zusätzliche
Strom-
und
Wasserzähler
einbauen
,
um
Daten
über
den
Verbrauch
in
unterschiedlichen
Bereichen
oder
von
verschiedenen
Geräten
erheben
zu
können
(z. B.
Zimmer
,
Wäsche-
und
Küchendienst
und/oder
spezifische
Geräte
wie
z. B.
Kühlschränke
oder
Waschmaschinen
). [EU]
O
alojamento
turístico
deve
ter
instalados
contadores
adicionais
de
energia
e
de
água
para
permitir
a
recolha
de
dados
sobre
o
consumo
das
diferentes
actividades
e/ou
máquinas
,
tais
como
os
serviços
de
quartos
,
de
lavandaria
e
de
cozinha
e/ou
máquinas
específicas
,
como
frigoríficos
,
máquinas
de
lavar
roupa
,
etc
.
Der
Campingplatz
muss
zusätzliche
Strom-
und
Wasserzähler
einbauen
,
um
Daten
über
den
Verbrauch
in
unterschiedlichen
Bereichen
oder
von
verschiedenen
Geräten
erheben
zu
können
(z. B.
Zimmer
,
Wäsche-
und
Küchendienst
und/oder
spezifische
Geräte
wie
Kühlschränke
oder
Waschmaschinen
) (1
Punkt
). [EU]
O
parque
de
campismo
deve
estar
equipado
com
contadores
de
energia
e
de
água
adicionais
que
permitam
a
recolha
de
dados
relativos
ao
consumo
das
diferentes
actividades
e/ou
máquinas
,
como
salas
,
serviços
de
lavandaria
e
de
cozinha
e/ou
máquinas
específicas
como
frigoríficos
,
máquinas
de
lavar
roupa
,
etc
. (1
ponto
).
Die
drei
für
die
Größenklasse
zu
verwendenden
Kategorien
beziehen
sich
auf
die
Zahl
der
Zimmer
in
den
Beherbergungsbetrieben:
[EU]
As
três
categorias
a
utilizar
para
definir
a
classe
de
dimensão
,
que
se
referem
ao
número
de
quartos
do
estabelecimento
de
alojamento
turístico
,
são
as
seguintes:
Die
Miete
für
das
Zimmer
kann
als
Beitrag
zur
tatsächlichen
Hauptmiete
betrachtet
werden
,
also
als
Übertragung
zwischen
Haushalten
. [EU]
A
renda
do
quarto
vago
pode
ser
considerada
como
um
contributo
para
a
renda
principal
efectiva
,
isto
é,
uma
transferência
entre
famílias
.
Die
Mitgliedstaaten
können
den
Erhebungsbereich
der
Nettobelegungsrate
der
Zimmer
in
Hotels
,
Gasthöfen
und
Pensionen
weiter
einschränken
,
wobei
sie
mindestens
alle
Beherbergungsbetriebe
mit
25
oder
mehr
Zimmer
n
erfassen
. [EU]
Os
Estados-Membros
podem
reduzir
o
âmbito
de
observação
da
taxa
líquida
de
ocupação
de
quartos
de
estabelecimentos
hoteleiros
e
similares
,
passando
a
incluir
pelo
menos
todos
os
estabelecimentos
de
alojamento
turístico
com
25
ou
mais
quartos
.
Die
Temperatur
muss
in
jedem
gemeinschaftlich
genutzten
Raum
und
jedem
Zimmer
separat
geregelt
werden
können
. [EU]
A
temperatura
de
cada
área
comum
e
de
cada
quarto
deve
ser
regulada
individualmente
.
Die
Zimmer
und
die
gemeinschaftlich
genutzten
Bereiche
entsprechen
den
Anforderungen
von
Anhang
I
Nummer
3
der
Richtlinie
89/106/EWG
;
in
diesen
Räumen
,
Unterkünften
und
Bereichen
sind
ausschließlich
Lacke
,
Dekorationen
,
Möbel
und
sonstige
Materialen
vorhanden
,
welche
das
EG-Umweltzeichen
tragen
oder
wegen
ihres
Emissionsverhaltens
mit
einem
sonstigen
gleichwertigen
Umweltzeichen
(
ISO
Typ
I)
bewertet
wurden
(2
Punkte
). [EU]
Os
quartos
e
áreas
comuns
devem
satisfazer
os
requisitos
estabelecidos
no
n.o 3
do
anexo
I
da
Directiva
89/106/CEE
do
Conselho
e
devem
conter
apenas
tintas
,
material
decorativo
,
móveis
e
outros
materiais
certificados
com
o
rótulo
ecológico
comunitário
ou
outro
rótulo
ambiental
ISO
tipo
1
equivalente
que
ateste
um
baixo
nível
de
emissões
(2
pontos
),
Die
Zimmer
und
die
gemeinschaftlich
genutzten
Bereiche
sind
frei
von
Duftstoffen
;
die
Bettlaken
,
Handtücher
und
Textilien
werden
mit
Waschmitteln
ohne
Duftstoffe
gewaschen
(1
Punkt
),
und
die
Reinigung
erfolgt
mit
duftstofffreien
Mitteln
(1
Punkt
). [EU]
Os
quartos
e
áreas
comuns
não
devem
ser
perfumados
,
os
lençóis
,
toalhas
e
têxteis
devem
ser
lavados
com
detergentes
sem
perfume
(1
ponto
) e
as
limpezas
devem
ser
feitas
com
produtos
sem
perfume
(1
ponto
).
ein
Einpersonenhaushalt
,
bestehend
aus
einer
Person
,
die
allein
in
einer
abgeschlossenen
Wohneinheit
lebt
oder
als
Untermieter
ein
oder
mehrere
Zimmer
einer
Wohneinheit
belegt
,
ohne
jedoch
mit
anderen
Bewohnern
der
Wohneinheit
einen
Mehrpersonenhaushalt
gemäß
nachfolgender
Definition
zu
bilden
,
oder
[EU]
um
agregado
singular
,
ou
seja
,
uma
pessoa
que
vive
sozinha
num
alojamento
familiar
distinto
ou
que
ocupa
,
como
hóspede
,
uma
ou
mais
divisões
distintas
de
um
alojamento
familiar
,
mas
que
não
tem
qualquer
tipo
de
união
com
nenhum
dos
outros
ocupantes
desse
alojamento
que
lhe
permita
formar
um
agregado
plural
,
tal
como
é
definido
infra
,
ou
Eine
weitere
Frage
lautet
,
wie
die
Untervermietung
mehrerer
Zimmer
zu
behandeln
ist
. [EU]
Uma
outra
questão
é
como
tratar
o
subarrendamento
de
vários
quartos
.
Eine
Wohnung
ist
ein
Zimmer
oder
Zimmer
komplex
mit
Nebenräumen
in
einem
dauerhaften
Gebäude
oder
einem
architektonisch
gesonderten
Teil
dieses
Gebäudes
,
das
durch
die
Art
,
wie
es
gebaut
oder
umgebaut
wurde
,
für
private
Wohnzwecke
bestimmt
ist
. [EU]
Um
fogo
é
uma
divisão
ou
um
conjunto
de
divisões
e
respectivos
acessórios
num
edifício
permanente
ou
numa
parte
estruturalmente
separada
do
mesmo
que
,
pela
forma
como
foi
construída
,
reconstruída
,
transformada
,
etc
.,
se
destina
a
habitação
privada
.
(
Für
jeweils
50
Zimmer
müssen
mindestens
3
Fahrräder
vorhanden
sein
.) [EU]
Devem
ser
disponibilizadas
aos
hóspedes
bicicletas
(pelo
menos
3
bicicletas
por
cada
50
quartos
).
große
Beherbergungsbetriebe:
100
oder
mehr
Zimmer
;
gesondert
zu
melden
(
fakultativ
):
"zwischen
100
und
249
Zimmer
n"
und
"250
Zimmer
und
mehr"
. [EU]
grandes
estabelecimentos:
100
ou
mais
quartos
; a
indicar
em
separado
, a
título
facultativo:
«entre
100
e
249
quartos»
e
«250
ou
mais
quartos»
.
Hotels
,
Pensionen
,
Motels
,
Gasthäusern
und
Anbietern
von
"
Zimmer
mit
Frühstück"
[EU]
Hotéis
,
pensões
,
motéis
,
pousadas
e
estabelecimentos
que
ofereçam
alojamento
e
pequeno
almoço
(bed
and
breakfast
)
In
sämtlichen
gemeinschaftlich
genutzten
Innenräumen
und
in
mindestens
70
% (1
Punkt
)
bzw
.
mindestens
95
% (1,5
Punkte
)
der
Zimmer
muss
Rauchverbot
bestehen
. [EU]
Deve
ser
proibido
fumar
em
100
%
das
áreas
comuns
interiores
e
em
,
pelo
menos
,
70
%
dos
quartos
(1
ponto
)
ou
em
,
pelo
menos
,
95
% (1,5
pontos
)
dos
quartos
.
Ist
das
Zimmer
jedoch
Teil
einer
Eigentümerwohnung
,
so
käme
es
zu
einer
Doppelzählung
,
wenn
sowohl
die
vom
Untermieter
für
das
Zimmer
gezahlte
Miete
als
auch
die
für
die
gesamte
Wohnung
unterstellte
Miete
berücksichtigt
würden
. [EU]
Todavia
,
se
o
quarto
for
parte
de
uma
habitação
ocupada
pelo
proprietário
,
haveria
dupla
contagem
se
se
incluísse
nesta
rubrica
tanto
a
renda
que
o
subinquilino
paga
como
a
renda
imputada
.
Ist
das
Zimmer
Teil
einer
Mietwohnung
,
wird
es
also
untervermietet
,
so
besteht
eigentlich
kein
größeres
Problem
. [EU]
Se
o
quarto
for
parte
de
uma
habitação
arrendada
,
isto
é,
se
for
subarrendado
,
não
parece
haver
grandes
problemas
.
kleine
Beherbergungsbetriebe:
unter
25
Zimmer
[EU]
pequenos
estabelecimentos:
menos
de
25
quartos
Mieten
,
die
für
einzelne
Zimmer
einer
Wohnung
gezahlt
werden
,
sind
als
Beitrag
zur
Hauptmiete
zu
betrachten
,
solange
der
Eigentümer
oder
der
Hauptmieter
selbst
weiterhin
die
Wohnung
bewohnt
. [EU]
As
rendas
pagas
por
quartos
vagos
numa
habitação
serão
consideradas
como
um
contributo
para
a
renda
principal
,
na
medida
em
que
o
proprietário
ou
o
inquilino
principal
continuem
a
ocupar
a
habitação
.
mittlere
Beherbergungsbetriebe:
zwischen
25
und
99
Zimmer
[EU]
estabelecimentos
de
dimensão
média:
entre
25
e
99
quartos
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""Zimmer":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners