A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
524 results for "Wissen
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Portuguese
12
.
Erklärung
der
die
Verbringung
veranlassenden
Person:
Ich
erkläre
hiermit
,
dass
die
obigen
Informationen
nach
meinem
besten
Wissen
vollständig
sind
und
der
Wahrheit
entsprechen
. [EU]
Declaração
da
pessoa
que
trata
da
transferência:
Certifico
que
,
tanto
quanto
é
do
meu
conhecimento
,
as
informações
supra
são
completas
e
correctas
.
12
.
Erklärung
des
Ausführers:
Hiermit
erkläre
ich
,
dass
die
obigen
Angaben
nach
meinem
besten
Wissen
vollständig
und
richtig
sind
und
der
Wahrheit
entsprechen
. [EU]
Declaração
do
exportador:
certifico
que
as
informações
supra
são
,
tanto
quanto
sei
,
completas
,
autênticas
e
exactas
.
25
.
Erklärung
des
Notifizierenden
,
dass
die
Informationen
nach
seinem
besten
Wissen
vollständig
sind
und
der
Wahrheit
entsprechen
; [EU]
Certificado
emitido
pelo
notificador
de
que
,
tanto
quanto
é
do
seu
conhecimento
, a
informação
se
encontra
completa
e
correcta
.
27
Wenn
das
berichtende
Unternehmen
nach
bestem
Wissen
und
Ge
wissen
den
Grad
der
Detailliertheit
der
in
Paragraph
26
Buchstabe
b
vorgeschriebenen
Angaben
bestimmt
,
trägt
es
der
Nähe
der
Beziehung
zu
nahestehenden
Unternehmen
und
Personen
sowie
anderen
für
die
Bestimmung
der
Signifikanz
des
Geschäftsvorfalls
Rechnung
, d.h.,
ob
dieser
[EU]
27
Ao
utilizar
o
seu
julgamento
para
decidir
do
nível
de
pormenor
a
divulgar
em
conformidade
com
os
requisitos
do
parágrafo
26
(b), a
entidade
relatora
deve
tomar
em
consideração
o
grau
de
proximidade
com
a
parte
relacionada
e
outros
factores
relevantes
para
a
determinação
do
nível
de
relevância
das
transacções
,
verificando
nomeadamente
se
são:
Abschnitt
B
konzentriert
sich
auf
die
Maßnahmen
und
Strategien
,
die
von
den
Mitgliedstaaten
durchzuführen
sind
,
um
Wissen
und
Innovation
als
Voraussetzung
für
mehr
Wachstum
zu
fördern
und
die
Attraktivität
Europas
für
Investoren
und
Arbeitskräfte
zu
steigern
. [EU]
A
secção
B
contempla
as
medidas
e
as
políticas
que
os
Estados-Membros
têm
de
adoptar
para
promover
o
conhecimento
e a
inovação
em
prol
do
crescimento
e
para
tornar
a
Europa
um
espaço
mais
atractivo
para
investir
e
trabalhar
.
Aktionen
in
Bezug
auf
vorbildliche
Verfahren
zur
Verbreitung
von
Wissen
und
Austausch
von
Erfahrungen
in
der
Gemeinschaft
[EU]
Acções
de
melhores
práticas
para
a
difusão
de
conhecimentos
e o
intercâmbio
de
experiências
na
Comunidade
Alle
Belege
müssen
der
Wahrheit
entsprechen
und
nach
bestem
Wissen
und
Ge
wissen
vorgelegt
werden
. [EU]
Presume-se
que
todas
as
provas
são
verdadeiras
e
prestadas
de
boa-fé
.
Alle
der
ESMA
im
Rahmen
des
Registrierungs-
oder
Zertifizierungsverfahrens
übermittelten
Informationen
werden
von
einem
Schreiben
begleitet
,
das
von
einem
Mitglied
der
Geschäftsleitung
der
Ratingagentur
oder
einem
von
der
Geschäftsleitung
bevollmächtigten
Vertreter
unterzeichnet
wurde
und
in
dem
bestätigt
wird
,
dass
die
übermittelten
Informationen
zum
Zeitpunkt
der
Vorlage
nach
bestem
Wissen
und
Ge
wissen
korrekt
und
vollständig
sind
. [EU]
Qualquer
informação
apresentada
à
ESMA
durante
o
processo
de
registo
ou
certificação
deve
ser
acompanhada
por
uma
carta
assinada
por
um
membro
dos
quadros
superiores
da
agência
de
notação
de
risco
ou
por
um
representante
autorizado
pela
administração
que
ateste
que
as
informações
apresentadas
são
verdadeiras
e
completas
,
tanto
quanto
é
do
seu
conhecimento
, à
data
da
respetiva
apresentação
.
Allein
aufgrund
der
Referenznummer
sollte
der
Anmelder
wissen
,
dass
er
den
Ursprung
der
Ware
und
den
Standort
aller
beteiligten
Hersteller
sorgfältig
prüfen
muss
. [EU]
Com
efeito
, a
indicação
de
um
número
de
referência
é
considerada
,
por
si
só
,
suficiente
para
chamar
a
atenção
do
declarante
para
a
necessidade
de
verificar
cuidadosamente
a
origem
e o
local
de
estabelecimento
de
todos
os
fabricantes
em
causa
.
Alle
Marie-Curie-Maßnahmen
fördern
durchgängig
die
Stärkung
der
Zusammenarbeit
zwischen
Industrie
und
Hochschulen
bei
der
Forschungsausbildung
,
der
Laufbahnentwicklung
und
beim
Austausch
von
Wissen
,
unter
Berücksichtigung
des
Schutzes
der
Rechte
des
geistigen
Eigentums
,
während
es
für
Verbindungswege
und
Partnerschaften
zwischen
Industrie
und
Hochschulen
eine
spezielle
Maßnahme
unter
besonderer
Berücksichtigung
der
KMU
gibt
. [EU]
A
promoção
da
cooperação
entre
empresas
e
universidades
em
termos
de
formação
de
investigadores
,
progressão
de
carreira
e
partilha
de
conhecimentos
,
tomando
em
consideração
a
protecção
da
propriedade
intelectual
, é
incentivada
em
todas
as
«Acções
Marie
Curie»
,
embora
haja
também
uma
acção
dedicada
a
parcerias
e
pontes
entre
empresas
e
universidades
,
com
especial
incidência
para
as
PME
.
Allen
in
der
Produktion
beschäftigten
Mitarbeitern
wird
das
Wissen
vermittelt
,
das
zur
Erfüllung
der
Anforderungen
für
das
Umweltzeichen
und
zur
Umsetzung
kontinuierlicher
Verbesserungen
nötig
ist
. [EU]
Devem
ser
ministrados
ao
pessoal
que
participa
na
atividade
diária
os
conhecimentos
necessários
à
satisfação
dos
requisitos
para
atribuição
do
rótulo
ecológico
e à
melhoria
contínua
dos
parâmetros
correspondentes
.
Alle
Prüfungsfragen
sind
vor
einer
Prüfung
sicher
aufzubewahren
,
um
zu
gewährleisten
,
dass
die
Kandidaten
nicht
wissen
,
welche
Fragen
die
Prüfungsgrundlage
bilden
. [EU]
Todos
os
enunciados
de
exame
deverão
ser
guardados
em
local
seguro
antes
da
realização
do
exame
,
por
forma
a
assegurar
que
os
examinandos
não
ficam
a
conhecer
as
perguntas
específicas
que
farão
parte
do
exame
.
Als
Organisationen
der
Zivilgesellschaft
im
Sinne
dieses
Beschlusses
gelten
Vereine
,
Stiftungen
und
andere
private
Einrichtungen
,
die
ohne
Gewinnabsicht
ein
Ziel
von
internationalem
Nutzen
verfolgen
und
in
der
Lage
sind
,
zu
unter
das
Abkommen
fallenden
Angelegenheiten
fachliches
Wissen
oder
fachlichen
Rat
beizusteuern
oder
hierzu
wichtige
Aspekte
der
öffentlichen
Meinung
zu
vertreten
. [EU]
Para
efeitos
da
presente
decisão
,
por
organizações
da
sociedade
civil
entende-se
as
associações
,
fundações
e
outras
instituições
privadas
sem
fins
lucrativos
,
de
utilidade
internacional
,
que
possam
contribuir
com
informações
especializadas
ou
aconselhamento
sobre
as
matérias
abrangidas
pelo
Acordo
,
ou
que
representem
elementos
importantes
da
opinião
pública
interessados
nas
matérias
abrangidas
pelo
Acordo
.
Am
31
.
Oktober
2006
ließen
die
Behörden
des
Vereinigten
Königreichs
wissen
,
dass
die
genaue
Verlängerungsvereinbarung
noch
nicht
feststünde
,
geplant
seien
jedoch
marktübliche
Bedingungen
,
so
dass
das
Darlehen
keine
Beihilfe
darstellen
werde
. [EU]
Conforme
indicaram
em
31
de
Outubro
de
2006
,
as
condições
específicas
desta
prorrogação
não
estavam
ainda
concluídas
,
embora
se
pretendesse
que
obedecessem
a
condições
comerciais
e
que
o
empréstimo
não
constituísse
um
auxílio
estatal
.
angemessen
qualifiziert
sein
und
über
das
erforderliche
Wissen
,
die
erforderliche
Erfahrung
und
eine
erforderliche
Schulung
zur
Durchführung
der
ihm
übertragenen
Aufgaben
verfügen
; [EU]
Estar
devidamente
qualificado
e
possuir
níveis
de
conhecimento
,
experiência
e
formação
necessários
à
execução
das
tarefas
de
que
é
incumbido
.
Angesichts
der
besonderen
Bedeutung
,
die
dem
Austausch
von
Wissen
im
Rahmen
eines
Demonstrationsprogramms
zukommt
,
sollten
Mittel
nur
dann
ausgezahlt
werden
,
wenn
die
Anforderungen
an
den
Wissen
saustausch
erfüllt
sind
. [EU]
Atendendo
à
importância
específica
da
partilha
de
conhecimentos
no
contexto
de
um
programa
de
demonstração
,
os
fundos
devem
apenas
ser
atribuídos
se
forem
cumpridos
os
requisitos
em
matéria
de
partilha
de
conhecimentos
.
Angesichts
der
zunehmenden
Notwendigkeit
,
das
Wissen
und
den
Dialog
über
den
europäischen
Integrationsprozess
und
seine
Entwicklung
auszubauen
,
ist
es
wichtig
,
qualitativ
hochwertige
Lehrangebote
,
Forschungsvorhaben
und
Studien
in
diesem
Bereich
zu
unterstützen
,
und
zwar
durch
die
Förderung
von
Hochschulen
,
die
sich
auf
das
Studium
des
europäischen
Integrationsprozesses
spezialisieren
,
von
europäischen
Vereinigungen
im
Bereich
der
allgemeinen
und
beruflichen
Bildung
sowie
der
Aktion
Jean
Monnet
. [EU]
Para
atender
à
crescente
necessidade
de
informação
e
de
diálogo
sobre
o
processo
de
integração
europeia
e a
sua
evolução
, é
importante
estimular
a
excelência
no
âmbito
do
ensino
,
da
investigação
e
da
reflexão
neste
domínio
através
do
apoio
a
estabelecimentos
de
ensino
superior
especializados
no
estudo
do
processo
de
integração
europeia
, a
associações
europeias
da
área
da
educação
e
formação
e à
Acção
Jean
Monnet
.
Anlandebescheinigung:
Hiermit
erkläre
ich
,
dass
die
obigen
Angaben
nach
meinem
besten
Wissen
vollständig
und
richtig
sind
und
der
Wahrheit
entsprechen
. [EU]
Certificado
de
desembarque:
Certifico
que
as
informações
supra
são
,
tanto
quanto
sei
,
completas
,
autênticas
e
exactas
.
Anzugeben
sind
alle
geregelten
oder
gleichwertigen
Märkte
,
an
denen
nach
Wissen
des
Emittenten
bereits
Wertpapiere
der
gleichen
Gattung
wie
die
angebotenen
oder
zuzulassenden
Wertpapiere
zum
Handel
zugelassen
sind
. [EU]
Mencionar
todos
os
mercados
regulamentados
ou
equivalentes
em
que
,
tanto
quanto
é
do
conhecimento
do
emitente
,
títulos
da
mesma
categoria
dos
valores
a
oferecer
ou
a
admitir
à
negociação
tenham
já
sido
admitidos
à
negociação
.
Artikel
6
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1338/2001
des
Rates
vom
28
.
Juni
2001
zur
Festlegung
von
zum
Schutz
des
Euro
gegen
Geldfälschung
erforderlichen
Maßnahmen
verpflichtete
ursprünglich
Kreditinstitute
und
sonstige
relevante
Institute
,
alle
Euro-Banknoten
,
die
sie
erhalten
haben
und
bei
denen
sie
wissen
oder
ausreichende
Gründe
zu
der
Annahme
haben
,
dass
es
sich
um
Fälschungen
handelt
,
aus
dem
Verkehr
zu
ziehen
. [EU]
O
artigo
6.o
do
Regulamento
(CE)
do
Conselho
n.o
1338/2001
,
de
28
de
Junho
de
2001
,
que
define
medidas
necessárias
à
protecção
do
euro
contra
a
falsificação
[1],
obrigava
inicialmente
as
instituições
de
crédito
e
outros
organismos
competentes
a
retirar
da
circulação
todas
as
notas
de
euros
por
elas
recebidas
que
saibam
serem
falsas
,
ou
tenham
razões
suficientes
para
acreditar
ser
esse
o
caso
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""Wissen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners