A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
5389 results for "Wirtschaftszweig
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Portuguese
Aber
selbst
wenn
nicht
ausgeschlossen
werden
kann
,
dass
die
Wirtschaftskrise
Auswirkungen
auf
den
Unionsmarkt
hatte
,
so
wurden
etwaige
negative
Folgen
des
konjunkturellen
Abschwungs
im
Bezugszeitraum
durch
die
Präsenz
immer
größerer
Mengen
gedumpter
Niedrigpreiseinfuhren
aus
der
VR
China
verschärft
,
die
dazu
führte
,
dass
der
Wirtschaftszweig
der
Union
im
UZ
nicht
von
der
allgemeinen
konjunkturellen
Belebung
profitieren
konnte
. [EU]
No
entanto
,
mesmo
que
não
seja
de
excluir
que
a
crise
económica
teve
um
impacto
no
mercado
da
União
, a
presença
de
volumes
crescentes
de
importações
chinesas
a
baixo
preço
objeto
de
dumping
intensificou
quaisquer
efeitos
negativos
que
a
recessão
económica
possa
ter
tido
durante
o
período
considerado
,
impedindo
a
indústria
da
União
de
beneficiar
da
recuperação
económica
geral
durante
o
PI
.
Abgesehen
davon
hatte
die
Übernahme
,
betrachtet
man
die
makroökonomischen
Indikatoren
wie
Produktionsmenge
,
Produktionskapazität
,
Verkaufsvolumen
und
Marktanteil
,
keine
Auswirkungen
,
da
die
makroökonomischen
Indikatoren
für
alle
Unionshersteller
,
die
nach
Randnummer
372
den
Wirtschaftszweig
der
Union
bilden
,
bewertet
werden
. [EU]
Em
qualquer
caso
,
refira-se
que
a
análise
dos
macroindicadores
–
;
volume
de
produção
,
capacidade
,
volume
de
vendas
e
parte
de
mercado
–
;
indica
que
a
aquisição
teve
um
efeito
neutro
,
pois
estes
macroindicadores
são
avaliados
tendo
em
conta
todos
os
produtores
da
União
que
constituem
a
indústria
da
União
tal
como
ela
se
encontra
definida
no
considerando
372
.
Abgesehen
davon
schlugen
die
belarussischen
Behörden
Russland
als
Vergleichsland
vor
,
weil
i)
die
belarussischen
und
die
russischen
KCl-Hersteller
zu
Zeiten
der
UdSSR
ein
und
demselben
Wirtschaftszweig
angehörten
,
ii
)
der
Entwicklungsstand
der
russischen
KCl-Industrie
jenem
in
Belarus
am
ehesten
vergleichbar
sei
und
iii
)
das
Produktionsvolumen
in
Russland
eher
mit
dem
von
Belarus
vergleichbar
sei
als
jenes
in
Kanada
. [EU]
As
autoridades
bielorrussas
também
sugeriram
que
a
Rússia
deveria
ser
seleccionada
como
país
análogo
,
dado
que
i)
os
produtores
de
potassa
da
Bielorrússia
e
da
Rússia
faziam
parte
da
mesma
indústria
no
tempo
da
URSS
,
ii
) a
indústria
da
potassa
da
Rússia
tem
um
nível
de
desenvolvimento
mais
comparável
com
o
da
Bielorrússia
e
iii
) o
volume
de
produção
da
Rússia
é
mais
comparável
com
o
da
Bielorrússia
do
que
o
do
Canadá
.
Abgesehen
vom
Jahr
2002
,
in
dem
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
seine
Tätigkeit
aufnahm
,
entwickelten
sich
die
meisten
Schadensindikatoren
von
2003
bis
zum
UZ
negativ:
die
Kapazitätsauslastung
ging
um
16
Prozentpunkte
zurück
,
die
Schlussbestände
stiegen
um
167
Prozentpunkte
,
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
büßte
61
Prozentpunkte
an
Marktanteil
ein
,
die
Produktivität
sank
um
10
Prozentpunkte
,
die
Verkaufsstückpreise
fielen
um
5
Prozentpunkte
,
und
die
Rentabilität
,
die
RoI
und
der
Cashflow
,
die
bereits
negativ
waren
,
verschlechterten
sich
noch
weiter
. [EU]
Se
não
tivermos
em
conta
o
ano
de
2002
,
ano
em
que
a
indústria
comunitária
iniciou
a
sua
produção
, a
maioria
dos
indicadores
de
prejuízo
evoluiu
negativamente
entre
2003
e o
período
de
inquérito:
a
utilização
da
capacidade
instalada
diminuiu
16
pontos
percentuais
,
as
existências
finais
aumentaram
167
pontos
percentuais
, a
Comunidade
perdeu
61
pontos
percentuais
de
parte
de
mercado
, a
produtividade
desceu
10
pontos
percentuais
,
os
preços
unitários
de
venda
diminuíram
5
pontos
percentuais
e a
rentabilidade
global
, a
rentabilidade
dos
investimentos
e o
cash
flow
diminuíram
de
um
ponto
de
partida
já
negativo
.
Abgesehen
vom
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
sprachen
sich
alle
Parteien
generell
gegen
die
rückwirkende
Anwendung
der
Überprüfungsergebnisse
aus
. [EU]
Em
geral
,
todas
as
partes
, à
excepção
da
indústria
comunitária
,
expressaram
a
sua
oposição
à
aplicação
retroactiva
dos
resultados
do
reexame
.
Abgesehen
von
den
finanziellen
Verlusten
gab
es
keine
Anzeichen
dafür
,
dass
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
,
der
Teil
der
Ajinomoto-Gruppe
ist
,
andere
Probleme
bei
der
Kapitalbeschaffung
für
seine
Tätigkeiten
hatte
. [EU]
Excluindo
as
perdas
financeiras
,
não
houve
outras
indicações
de
que
a
indústria
comunitária
,
enquanto
parte
do
grupo
Ajinomoto
,
enfrentasse
outros
problemas
no
que
diz
respeito
à
obtenção
de
capitais
para
as
suas
actividades
.
Abgesehen
von
einem
kooperierenden
Gemeinschaftshersteller
(
vgl
.
Randnummer
53
)
verwendete
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
die
Investitionen
für
die
Wartung
und
Erneuerung
vorhandener
Anlagen
und
nicht
für
den
Ausbau
der
Kapazitäten
. [EU]
Com
excepção
de
um
produtor
comunitário
que
colaborou
,
como
indicado
no
considerando
53
,
os
investimentos
da
indústria
comunitária
destinaram-se
à
manutenção
e à
renovação
do
equipamento
existente
, e
não
ao
aumento
da
capacidade
.
Abschließend
ergab
die
Untersuchung
somit
,
dass
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
im
Bezugszeitraum
eine
bedeutende
Schädigung
erlitt
. [EU]
Por
último
, o
inquérito
mostrou
que
a
indústria
comunitária
sofreu
um
prejuízo
importante
durante
o
período
analisado
.
Abschließend
ist
davon
auszugehen
,
dass
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
sowie
andere
Gemeinschaftshersteller
von
der
Einführung
der
Maßnahmen
insofern
profitieren
werden
,
als
sie
eingebüßte
Verkaufsmöglichkeiten
und
Marktanteile
zurückgewinnen
und
ihre
Rentabilität
steigern
können
. [EU]
Em
conclusão
,
prevê-se
que
a
indústria
comunitária
bem
como
os
outros
produtores
comunitários
beneficiem
da
instituição
de
medidas
,
tanto
através
da
recuperação
de
vendas
e
partes
de
mercado
perdidas
como
da
melhoria
da
respectiva
rendibilidade
.
Abschließend
ist
festzuhalten
,
dass
Solae
Belgium
und
Solae
Denmark
als
Unionshersteller
zu
betrachten
sind
,
die
zum
Wirtschaftszweig
der
Union
im
Sinne
des
Artikels
4
Absatz
1
und
des
Artikels
5
Absatz
4
der
Grundverordnung
gehören
und
nachstehend
als
"
Wirtschaftszweig
der
Union"
bezeichnet
werden
. [EU]
Em
conclusão
, a
Solae
Bélgica
e a
Solae
Dinamarca
são
consideradas
como
produtores
da
União
que
fazem
parte
da
indústria
da
União
,
na
aceção
do
artigo
4.o, n.o 1, e
do
artigo
5.o, n.o 4,
do
regulamento
de
base
,
sendo
designados
em
seguida
por
«indústria
da
União»
.
Abschließend
sei
angemerkt
,
dass
auch
für
den
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
Italien
das
wichtigste
Abnehmerland
ist
,
so
dass
die
Einfuhren
aus
Russland
und
der
VR
China
durchaus
in
direktem
Wettbewerb
mit
der
Gemeinschaftsware
stehen
. [EU]
Por
último
,
convém
assinalar
que
as
vendas
da
indústria
comunitária
se
concentraram
também
principalmente
em
Itália
,
estando
,
por
conseguinte
,
em
concorrência
com
as
importações
originárias
da
Rússia
e
da
RPC
.
Abschließend
wird
angesichts
der
positiven
Entwicklung
der
Indikatoren
für
den
Wirtschaftszweig
der
Union
der
Schluss
gezogen
,
dass
der
Wirtschaftszweig
der
Union
während
des
Bezugszeitraums
keine
bedeutende
Schädigung
erlitt
. [EU]
Para
concluir
,
perante
a
evolução
positiva
dos
indicadores
relativos
à
indústria
da
União
,
considera-se
que
esta
não
sofreu
um
prejuízo
importante
durante
o
período
considerado
.
Abschließend
wird
davon
ausgegangen
,
dass
die
Einführung
von
Maßnahmen
gegenüber
Einfuhren
aus
den
Vereinigten
Arabischen
Emiraten
und
Iran
dem
Wirtschaftszweig
der
Union
sowie
den
anderen
Unionsherstellern
die
Chance
bieten
würde
,
ihre
Lage
durch
größere
Verkaufsmengen
,
höhere
Preise
und
einen
größeren
Marktanteil
zu
verbessern
. [EU]
Em
conclusão
,
espera-se
que
a
instituição
de
medidas
sobre
as
importações
provenientes
dos
EAU
e
do
Irão
represente
uma
oportunidade
para
a
indústria
da
União
,
assim
como
para
os
outros
de
produtores
da
União
,
melhorarem
a
sua
situação
através
de
volumes
de
vendas
,
preços
de
venda
e
parte
de
mercado
mais
elevados
.
All
diese
Indikatoren
bestätigen
ganz
klar
,
dass
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
nicht
in
der
Lage
war
,
Kapital
zu
beschaffen
. [EU]
Todos
estes
indicadores
confirmam
sem
qualquer
dúvida
a
incapacidade
da
indústria
comunitária
de
obter
capitais:
Alle
Antragsteller
und
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
wurden
über
das
endgültige
Ergebnis
der
Untersuchung
informiert
und
erhielten
Gelegenheit
zur
Stellungnahme
. [EU]
Todos
os
requerentes
e a
indústria
comunitária
foram
informados
das
conclusões
finais
do
exame
e
tiveram
oportunidade
de
apresentar
as
suas
observações
.
Alle
Antragsteller
und
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
wurden
über
das
endgültige
Ergebnis
der
Untersuchung
informiert
und
hatten
Gelegenheit
zur
Stellungnahme
. [EU]
Todos
os
requerentes
e a
indústria
comunitária
foram
informados
das
conclusões
finais
do
exame
e
tiveram
oportunidade
de
apresentar
as
suas
observações
.
Alle
Antragsteller
und
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
wurden
über
das
Ergebnis
der
Untersuchung
informiert
und
hatten
Gelegenheit
zur
Stellungnahme
. [EU]
Todos
os
requerentes
e a
indústria
comunitária
foram
informados
das
conclusões
do
inquérito
e
tiveram
oportunidade
de
apresentar
as
suas
observações
.
Alle
Antragsteller
und
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
wurden
über
die
Feststellungen
der
Untersuchung
informiert
und
hatten
Gelegenheit
zur
Stellungnahme
. [EU]
Todos
os
requerentes
e a
indústria
comunitária
foram
informados
das
conclusões
do
inquérito
e
tiveram
oportunidade
de
apresentar
as
suas
observações
.
Alle
bekannten
indischen
ausführenden
Hersteller
von
PET-Folien
,
die
indischen
Behörden
und
der
PET-Folien
herstellende
Wirtschaftszweig
der
Union
wurden
über
die
oben
genannte
Vorgehensweise
unterrichtet
. [EU]
Todos
os
produtores-exportadores
de
película
PET
indianos
conhecidos
,
as
autoridades
indianas
e a
indústria
de
PET
da
União
obtiveram
conhecimento
do
procedimento
referido
supra
.
Alle
der
Kommission
bekannten
Unionshersteller
nach
Erwägungsgrund
52
sind
als
Wirtschaftszweig
der
Union
im
Sinne
des
Artikels
4
Absatz
1
und
des
Artikels
5
Absatz
4
der
Grundverordnung
anzusehen
und
werden
nachstehend
als
"
Wirtschaftszweig
der
Union"
bezeichnet
. [EU]
Considera-se
que
todos
os
produtores
da
União
conhecidos
,
referidos
no
considerando
52
,
constituem
a
indústria
da
União
na
aceção
do
artigo
4.o, n.o 1, e
do
artigo
5.o, n.o 4,
do
regulamento
de
base
,
sendo
doravante
denominados
«indústria
da
União»
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""Wirtschaftszweig":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners