A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
70 results for "Wirtschaftsbeteiligter
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Portuguese
Dies
ist
insbesondere
dann
der
Fall
,
wenn
ein
Wirtschaftsbeteiligter
in
marktbeherrschender
Stellung
gefördert
wird
. [EU]
É o
caso
,
nomeadamente
,
quando
é
subvencionado
um
operador
com
uma
posição
dominante
no
mercado
.
Die
Umstände
,
unter
denen
diese
Liquditätslinien
eingeräumt
wurden
,
insbesondere
die
Tatsache
,
dass
das
Interbankengeschäft
zum
täglichen
und
normalen
Geschäft
einer
Bank
gehört
,
die
gleichzeitige
umfangreiche
Beteiligung
privater
Wirtschaftsbeteiligter
und
der
Umstand
,
dass
die
[eine Landesbank]
und
die
[andere Landesbank]
diese
Kreditlinien
nicht
auf
Anweisung
des
Staates
einrichteten
,
lassen
die
Kommission
zu
dem
Schluss
kommen
,
dass
es
keine
Indizien
dafür
gibt
,
dass
die
vorgenannten
Geschäfte
dem
Staat
zuzurechnen
sind
. [EU]
Acresce
ainda
que
as
circunstâncias
em
que
tais
linhas
de
crédito
de
tesouraria
foram
concedidas
,
em
especial
o
facto
de
as
actividades
interbancárias
fazerem
parte
das
operações
diárias
e
normais
de
um
banco
, a
participação
concomitante
em
larga
escala
de
operadores
privados
e o
facto
de
[um banco regional] e [outro banco regional]
não
terem
oferecido
estes
instrumentos
sob
orientação
do
Estado
,
levam
a
Comissão
a
concluir
que
não
existe
indicação
de
que
estas
transacções
sejam
imputáveis
ao
Estado
[40].
Die
Warendefinition
einer
Untersuchung
wird
jedoch
nicht
dadurch
beschränkt
,
dass
ein
Wirtschaftsbeteiligter
seine
von
der
Untersuchung
betroffenen
Waren
möglicherweise
unter
dem
falschen
KN-Code
anmeldete
. [EU]
Contudo
, o
âmbito
de
um
inquérito
não
é
limitado
pelo
facto
de
um
operador
poder
ter
declarado
os
produtos
abrangidos
pelo
referido
âmbito
num
código
NC
incorrecto
.
die
Zollbehörden
hinreichenden
Grund
zu
der
Annahme
haben
,
dass
ein
zugelassener
Wirtschaftsbeteiligter
eine
Handlung
begangen
hat
,
die
strafrechtlich
verfolgt
werden
kann
und
mit
einem
Verstoß
gegen
die
Zollvorschriften
in
Zusammenhang
steht
. [EU]
As
autoridades
aduaneiras
tenham
razões
suficientes
para
acreditar
que
foi
cometido
pelo
Operados
Económico
Autorizado
um
acto
passível
de
procedimento
judicial
penal
e
relacionado
com
uma
infracção
à
regulamentação
aduaneira
.
die
Zollbehörden
hinreichenden
Grund
zu
der
Annahme
haben
,
dass
ein
zugelassener
Wirtschaftsbeteiligter
eine
Handlung
begangen
hat
,
die
strafrechtlich
verfolgt
werden
kann
und
mit
einem
Verstoß
gegen
die
Zollvorschriften
in
Zusammenhang
steht
[EU]
Quando
as
autoridades
aduaneiras
tenham
razões
suficientes
para
acreditar
que
foi
cometido
pelo
operador
económico
autorizado
um
acto
passível
de
acção
judicial
penal
e
relacionado
com
uma
infracção
à
regulamentação
aduaneira
die
zuständigen
Behörden
des
Mitgliedstaates
haben
hinreichenden
Grund
zu
der
Annahme
,
dass
ein
anerkannter
Wirtschaftsbeteiligter
eine
Handlung
begangen
hat
,
die
strafrechtlich
verfolgt
werden
kann
und
mit
einem
Verstoß
gegen
die
Bestimmungen
der
Gemeinsamen
Fischereipolitik
oder
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1005/2008
in
Zusammenhang
steht
[EU]
Sempre
que
as
autoridades
competentes
do
Estado-Membro
tenham
razões
suficientes
para
acreditar
que
foi
cometido
pelo
operador
económico
aprovado
um
acto
passível
de
procedimento
judicial
e
relacionado
com
uma
infracção
às
regras
da
política
comum
das
pescas
ou
do
Regulamento
(CE) n.o
1005/2008
Ein
ausführender
Hersteller
und
einige
Einführer
machten
geltend
,
dass
die
Sparte
manuelle
Palettenhubwagen
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
,
insbesondere
was
die
Beschäftigung
angeht
,
im
Vergleich
zu
ihrer
Gesamttätigkeit
von
geringer
Bedeutung
ist
und
dass
sein
Interesse
deshalb
im
Vergleich
zu
jenem
anderer
Wirtschaftsbeteiligter
auf
dem
Markt
begrenzt
sei
. [EU]
Um
produtor-exportador
e
determinados
importadores
alegaram
que
o
peso
dos
porta-paletes
manuais
para
a
indústria
comunitária
,
sobretudo
em
termos
de
emprego
, é
negligenciável
em
relação
ao
conjunto
das
suas
actividades
e
que
,
consequentemente
, o
seu
interesse
nas
medidas
em
questão
é
limitado
quando
comparado
com
o
de
outros
operadores
do
mercado
.
Ein
Betreiber
,
dem
der
Status
als
anerkannter
Wirtschaftsbeteiligter
in
einem
Mitgliedstaat
zuerkannt
wurde
,
fügt
jedem
Antrag
auf
Erteilung
desselben
Status
in
einem
weiteren
Mitgliedstaat
eine
Kopie
des
in
dem
ersten
Mitgliedstaat
erteilten
APEO-Zertifikats
bei
. [EU]
Um
operador
a
quem
tenha
sido
concedido
o
estatuto
de
operador
económico
aprovado
num
Estado-Membro
deve
,
quando
solicitar
o
mesmo
estatuto
noutro
Estado-Membro
,
anexar
ao
seu
pedido
uma
cópia
do
certificado
APEO
concedido
pelo
primeiro
Estado-Membro
.
Ein
im
Zollgebiet
der
Gemeinschaft
ansässiger
Wirtschaftsbeteiligter
,
der
die
Voraussetzungen
der
Artikel
14
und
15
erfüllt
,
kann
beantragen
,
dass
ihm
der
Status
eines
zugelassenen
Wirtschaftsbeteiligten
bewilligt
wird
. [EU]
Os
operadores
económicos
estabelecidos
no
território
aduaneiro
da
Comunidade
que
preencham
as
condições
previstas
nos
artigos
14
.o e
15
.o
podem
solicitar
o
estatuto
de
operador
económico
autorizado
.
Ein
im
Zollgebiet
der
Gemeinschaft
ansässiger
Wirtschaftsbeteiligter
wird
von
der
Zollbehörde
oder
der
bezeichneten
Behörde
des
Mitgliedstaats
,
in
dem
er
ansässig
ist
,
registriert
. [EU]
Um
operador
económico
estabelecido
no
território
aduaneiro
da
Comunidade
deve
ser
registado
pela
autoridade
aduaneira
ou
pela
autoridade
designada
do
Estado-Membro
em
que
está
estabelecido
.
Ein
nicht
im
Zollgebiet
der
Gemeinschaft
ansässiger
Wirtschaftsbeteiligter
,
der
über
keine
EORI-Nummer
verfügt
,
wird
von
der
Zollbehörde
oder
der
bezeichneten
Behörde
des
Mitgliedstaats
registriert
,
in
dem
er
eine
der
folgenden
Handlungen
erstmals
ausführt:
[EU]
Quando
um
operador
económico
não
estabelecido
no
território
aduaneiro
da
Comunidade
não
tenha
número
EORI
,
deve
ser
registado
pela
autoridade
aduaneira
ou
pela
autoridade
designada
do
Estado-Membro
em
que
pela
primeira
vez
efectue
uma
das
seguintes
operações:
Ein
seriöser
Wirtschaftsbeteiligter
sollte
normalerweise
in
der
Lage
sein
einzuschätzen
,
ob
die
einschlägigen
Bestimmungen
eingehalten
wurden
. [EU]
Um
operador
económico
diligente
deve
normalmente
estar
em
condições
de
assegurar
que
esse
processo
foi
respeitado
[38].
Ein
umsichtiger
Wirtschaftsbeteiligter
müsste
also
mit
Recht
davon
ausgehen
dürfen
,
dass
dies
auch
zwei
Jahre
vor
diesem
Datum
gilt
. [EU]
Um
operador
económico
prudente
deveria
poder
esperar
,
legitimamente
,
que
tal
também
acontecesse
no
que
se
refere
aos
dois
anos
anteriores
a
essa
data
.
Ein
unter
freien
Marktbedingungen
handelnder
Wirtschaftsbeteiligter
kann
eine
Absicherung
dieser
Art
nicht
in
Anspruch
nehmen
. [EU]
Um
operador
numa
economia
de
mercado
não
pode
contar
com
este
tipo
de
garantia
.
Ein
Wirtschaftsbeteiligter
kann
seinen
Lizenzantrag
innerhalb
von
zehn
Arbeitstagen
nach
der
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
erfolgten
Veröffentlichung
des
einheitlichen
Prozentsatzes
für
die
Bewilligungsmengen
zurückziehen
,
wenn
die
Anwendung
dieses
Prozentsatzes
zur
Festsetzung
einer
Menge
von
weniger
als
20
Tonnen
führt
. [EU]
O
operador
pode
retirar
o
seu
pedido
de
certificado
nos
10
dias
úteis
seguintes
à
publicação
da
percentagem
única
de
aceitação
no
Jornal
Oficial
da
União
Europeia
se
a
aplicação
dessa
percentagem
conduzir
à
fixação
de
uma
quantidade
inferior
a
20
toneladas
.
Ein
Wirtschaftsbeteiligter
kann
seinen
Lizenzantrag
innerhalb
von
zehn
Arbeitstagen
nach
der
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
erfolgten
Veröffentlichung
des
Zuteilungskoeffizienten
zurückziehen
,
wenn
die
Anwendung
dieses
Prozentsatzes
zur
Festsetzung
einer
Menge
von
weniger
als
20
Tonnen
führt
. [EU]
O
operador
pode
retirar
o
seu
pedido
de
certificado
no
prazo
de
dez
dias
úteis
após
a
publicação
do
coeficiente
de
atribuição
no
Jornal
Oficial
da
União
Europeia
,
se
a
aplicação
dessa
percentagem
conduzir
à
fixação
de
uma
quantidade
inferior
a
20
toneladas
.
Ein
Wirtschaftsbeteiligter
kann
seinen
Lizenzantrag
innerhalb
von
zehn
Arbeitstagen
nach
der
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
erfolgten
Veröffentlichung
des
Zuteilungskoeffizienten
zurückziehen
,
wenn
die
Anwendung
dieses
Prozentsatzes
zur
Festsetzung
einer
Menge
von
weniger
als
20
Tonnen
für
die
laufende
Nummer
führt
. [EU]
O
operador
pode
retirar
o
seu
pedido
de
certificado
no
prazo
de
dez
dias
úteis
após
a
publicação
do
coeficiente
de
atribuição
no
Jornal
Oficial
da
União
Europeia
,
se
a
aplicação
dessa
percentagem
conduzir
à
fixação
de
uma
quantidade
inferior
a
20
toneladas
para
o
número
de
ordem
.
er
beantragt
ein
Zertifikat
als
zugelassener
Wirtschaftsbeteiligter
gemäß
Artikel
14a
. [EU]
Requeira
um
certificado
de
operador
económico
autorizado
nos
termos
do
artigo
14
.o-A.
Es
betont
,
dass
das
IFP
vor
allem
eine
Gemeinwohlaufgabe
wahrnehme
,
indem
es
Grundlagenforschung
betreibe
,
die
erzielten
Ergebnisse
verwerte
,
Ausbildungsaufgaben
wahrnehme
und
Kenntnisse
verbreite
;
dies
sei
nicht
mit
den
rein
gewinnorientierten
Zielen
anderer
Wirtschaftsbeteiligter
wie
UOP
und
Axens
zu
vergleichen
. [EU]
Esta
afirmação
é
contestada
pela
França
,
que
recorda
que
o
IFP
desempenha
antes
de
mais
uma
missão
de
interesse
geral
centrada
na
investigação
fundamental
e
na
valorização
dos
seus
resultados
,
bem
como
no
ensino
e
na
divulgação
dos
conhecimentos
,
que
não
pode
ser
confundida
com
os
objectivos
estritamente
comerciais
prosseguidos
por
operadores
privados
como
a
UOP
e a
Axens
.
Es
muss
ferner
festgelegt
werden
,
welche
Gruppen
innergemeinschaftlich
tätiger
Wirtschaftsbeteiligter
für
etwaige
Sondererlaubnisse
und
Sonderregistrierungen
in
Frage
kommen
sollen
. [EU]
Importa
precisar
os
tipos
de
operadores
que
exercem
a
sua
actividade
no
âmbito
do
comércio
intracomunitário
e
que
podem
beneficiar
de
licenças
e
de
registos
especiais
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""Wirtschaftsbeteiligter"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners