A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
5129 results for "Verkehr
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Portuguese
11
.
Richtlinie
96/25/EG
des
Rates
vom
29
.
April
1996
über
den
Verkehr
mit
Futtermittel-Ausgangserzeugnissen
und
deren
Verwendung
[EU]
Directiva
96/25/CE
do
Conselho
,
de
29
de
Abril
de
1996
,
relativa
à
circulação
e à
utilização
de
matérias-primas
para
alimentação
animal
;
1994
wurde
ein
Gutachterausschuss
unter
Mitwirkung
des
Bundesministeriums
für
Verkehr
,
des
Freistaats
Sachsen
und
des
Landes
Sachsen-Anhalt
eingesetzt
,
der
den
Ausbau
der
Flughafeninfrastruktur
überwachen
sollte
. [EU]
Em
1994
,
foi
criado
um
Comité
Consultivo
,
no
qual
estavam
representados
o
Ministério
federal
dos
Transportes
, o
Freistaat
da
Saxónia
e o
Land
da
Saxónia-Anhalt
,
com
o
objectivo
de
acompanhar
o
desenvolvimento
das
infra-estruturas
aeroportuárias
.
19
.
Richtlinie
98/41/EG
des
Rates
vom
18
.
Juni
1998
über
die
Registrierung
der
an
Bord
von
Fahrgastschiffen
im
Verkehr
nach
oder
von
einem
Hafen
eines
Mitgliedstaats
der
Gemeinschaft
befindlichen
Personen
[EU]
Directiva
98/41/CE
do
Conselho
,
de
18
de
Junho
de
1998
,
relativa
ao
registo
das
pessoas
que
viajam
em
navios
de
passageiros
que
operam
a
partir
de
ou
para
portos
dos
Estados-Membros
da
Comunidade
.
1.
Artikel
2
erhält
folgende
Fassung:
"Artikel
2
Gemäß
Artikel
6
Absatz
2
der
Grundverordnung
werden
folgende
Waren
,
die
Gegenstand
der
Außenhandelsstatistik
sind
,
nicht
von
den
Mitgliedstaaten
an
die
Kommission
übermittelt:
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
überführte
Waren
,
die
zuvor
dem
Verfahren
der
aktiven
Veredelung
oder
der
Umwandlung
unter
zollamtlicher
Überwachung
unterstellt
waren
;
die
in
der
Befreiungsliste
in
Anhang
I
aufgeführten
Waren
." [EU]
descritas
na
lista
de
exclusões
incluída
no
anexo
I.».
(1)
Artikel
4
Absatz
2
und
Artikel
16
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1829/2003
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
22
.
September
2003
über
genetisch
veränderte
Lebensmittel
und
Futtermittel
sehen
vor
,
dass
genetisch
veränderte
Lebensmittel
oder
Futtermittel
in
der
Union
nur
dann
in
Verkehr
gebracht
werden
dürfen
,
wenn
sie
gemäß
der
genannten
Verordnung
zugelassen
wurden
. [EU]
Nos
termos
do
artigo
4.o, n.o 2, e
do
artigo
16
.o, n.o 2,
do
Regulamento
(CE) n.o
1829/2003
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
22
de
Setembro
de
2003
,
relativo
a
géneros
alimentícios
e
alimentos
para
animais
geneticamente
modificados
[2],
não
podem
ser
colocados
no
mercado
da
União
quaisquer
géneros
alimentícios
ou
alimentos
para
animais
geneticamente
modificados
que
não
estejam
abrangidos
por
uma
autorização
concedida
ao
abrigo
desse
regulamento
.
(1)
Artikel
7
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1235/2008
der
Kommission
sieht
vor
,
dass
das
Verzeichnis
der
anerkannten
Drittländer
für
jedes
Drittland
alle
Informationen
enthält
,
die
erforderlich
sind
,
um
überprüfen
zu
können
,
ob
die
in
der
Gemeinschaft
in
Verkehr
gebrachten
Erzeugnisse
dem
Kontrollsystem
des
gemäß
Artikel
33
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
834/2007
anerkannten
Drittlands
unterworfen
wurden
. [EU]
O
artigo
7.o, n.o 2,
do
Regulamento
(CE) n.o
1235/2008
da
Comissão
[2]
prevê
que
a
lista
dos
países
terceiros
reconhecidos
contém
todas
as
informações
necessárias
,
relativamente
a
cada
país
terceiro
,
para
verificar
se
os
produtos
colocados
no
mercado
da
União
foram
submetidos
ao
sistema
de
controlo
do
país
terceiro
reconhecido
nos
termos
do
artigo
33
.o, n.o 2,
do
Regulamento
(CE) n.o
834/2007
.
(1)
Bis
31
.
Dezember
2014
prüft
die
Kommission
im
Rahmen
einer
eingehenden
Bewertung
unter
Berücksichtigung
der
Informationen
der
Mitgliedstaaten
über
den
Phosphorgehalt
in
für
den
Verbraucher
bestimmten
Maschinengeschirrspülmitteln
,
die
in
ihrem
Hoheitsgebiet
in
Verkehr
gebracht
wurden
,
und
auf
der
Grundlage
der
ihr
vorliegenden
bekannten
oder
neuen
wissenschaftlichen
Daten
für
Stoffe
,
die
in
phosphathaltigen
und
alternativen
Formulierungen
verwendet
werden
,
ob
die
in
Anhang
VIa
Ziffer
2
festgelegte
Begrenzung
geändert
werden
sollte
. [EU]
A
Comissão
deve
,
até
31
de
dezembro
de
2014
,
avaliar
de
forma
exaustiva
se
a
restrição
prevista
no
ponto
2
do
anexo
VI-A
deve
ser
alterada
tendo
em
conta
as
informações
transmitidas
pelos
Estados-Membros
sobre
o
teor
de
fósforo
nos
detergentes
para
máquinas
de
lavar
louça
destinados
aos
consumidores
colocados
no
mercado
no
respetivo
território
e à
luz
dos
dados
científicos
disponíveis
,
novos
ou
já
existentes
,
relativos
às
substâncias
utilizadas
em
produtos
que
contenham
fosfatos
e
em
produtos
alternativos
.
(1)[II.1.2.
gemäß
Artikel
3
Absatz
2
Buchstabe
a
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
175/2010
in
Verkehr
gebracht
werden
dürfen
; [EU]
(1)[II.1.2
Podem
ser
colocadas
no
mercado
nos
termos
do
disposto
no
artigo
3.o, n.o 2,
alínea
a),
do
Regulamento
(UE) n.o
175/2010
;]
1
innerstaatlicher
Verkehr
[EU]
1
transporte
nacional
1.
Juli
2011
und
danach
als
Ersatzteile
für
vor
dem
1.
Juli
2011
in
den
Verkehr
gebrachte
Fahrzeuge
[EU]
1
de
Julho
de
2011
e,
após
essa
data
,
como
peças
sobressalentes
destinadas
a
veículos
comercializados
até
1
de
Julho
de
2011
1.
Juli
2011
und
danach
als
Ersatzteile
für
vor
dem
1.
Juli
2011
in
den
Verkehr
gebrachte
Fahrzeuge
[EU]
1
de
Julho
de
2011
e
peças
sobressalentes
destinadas
a
veículos
comercializados
antes
de
1
de
Julho
de
2011
1.
Richtlinie
96/26/EG
des
Rates
vom
29
.
April
1996
über
den
Zugang
zum
Beruf
des
Güter-
und
Personenkraft
verkehr
sunternehmers
im
innerstaatlichen
und
grenzüberschreitenden
Verkehr
sowie
über
die
gegenseitige
Anerkennung
der
Diplome
,
Prüfungszeugnisse
und
sonstigen
Befähigungsnachweise
für
die
Beförderung
von
Gütern
und
die
Beförderung
von
Personen
im
Straßen
verkehr
und
über
Maßnahmen
zur
Förderung
der
tatsächlichen
Inanspruchnahme
der
Niederlassungsfreiheit
der
betreffenden
Verkehr
sunternehmer
[EU]
Directiva
96/26/CE
do
Conselho
,
de
29
de
Abril
de
1996
,
relativa
ao
acesso
à
profissão
de
transportador
rodoviário
de
mercadorias
e
de
transportador
rodoviário
de
passageiros
,
bem
como
ao
reconhecimento
mútuo
dos
diplomas
,
certificados
e
outros
títulos
,
com
o
objectivo
de
favorecer
o
exercício
efectivo
da
liberdade
de
estabelecimento
desses
transportadores
no
domínio
dos
transportes
nacionais
e
internacionais
.
2007
und
2008
gab
es
keine
Einfuhren
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
. [EU]
Em
2007
e
2008
,
não
foram
introduzidas
importações
em
livre
prática
.
2.
Artikel
,
die
die
Anforderungen
von
Absatz
1
nicht
erfüllen
,
dürfen
nicht
in
Verkehr
gebracht
werden
. [EU]
Os
artigos
que
não
cumpram
o
disposto
no
ponto
1
não
podem
ser
colocados
no
mercado
.
(2)
Bis
spätestens
30
.
April
2011
melden
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
die
Erzeugnismengen
,
die
im
vorangegangenen
Einfuhrzollkontingentszeitraum
tatsächlich
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
übergeführt
wurden
. [EU]
Até
30
de
Abril
de
2011
,
os
Estados-Membros
comunicam
à
Comissão
as
quantidades
de
produtos
efectivamente
introduzidas
em
livre
prática
durante
o
período
anterior
de
contingentamento
pautal
da
importação
.
(2)
Bis
spätestens
30
.
April
nach
Ablauf
jedes
Einfuhrzollkontingentszeitraums
melden
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
gemäß
Artikel
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1301/2006
die
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
übergeführten
Erzeugnismengen
. [EU]
Até
ao
dia
30
de
abril
seguinte
ao
final
de
cada
período
de
contingentamento
pautal
da
importação
,
os
Estados-Membros
comunicam
à
Comissão
os
dados
relativos
às
quantidades
de
produtos
introduzidas
em
livre
prática
,
de
acordo
com
o
artigo
4.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1301/2006
.
2
grenzüberschreitender
Verkehr
-
insgesamt
[EU]
2
transporte
internacional
-
total
2.
Richtlinie
79/373/EWG
des
Rates
vom
2.
April
1979
über
den
Verkehr
mit
Mischfuttermitteln
[EU]
Directiva
79/373/CEE
do
Conselho
,
de
2
de
Abril
de
1979
,
relativa
à
circulação
de
alimentos
compostos
para
animais
;
31996
L
0026:
Richtlinie
96/26/EG
des
Rates
vom
29
.
April
1996
über
den
Zugang
zum
Beruf
des
Güter-
und
Personenkraft
verkehr
sunternehmers
im
innerstaatlichen
und
grenzüberschreitenden
Verkehr
sowie
über
die
gegenseitige
Anerkennung
der
Diplome
,
Prüfungszeugnisse
und
sonstigen
Befähigungsnachweise
für
die
Beförderung
von
Gütern
und
die
Beförderung
von
Personen
im
Straßen
verkehr
und
über
Maßnahmen
zur
Förderung
der
tatsächlichen
Inanspruchnahme
der
Niederlassungsfreiheit
der
betreffenden
Verkehr
sunternehmer
(
ABl
. L
124
vom
23
.5.1996, S. 1),
geändert
durch:
[EU]
31996
L
0026:
Directiva
96/26/CE
do
Conselho
,
de
29
de
Abril
de
1996
,
relativa
ao
acesso
à
profissão
de
transportador
rodoviário
de
mercadorias
e
de
transportador
rodoviário
de
passageiros
,
bem
como
ao
reconhecimento
mútuo
dos
diplomas
,
certificados
e
outros
títulos
,
com
o
objectivo
de
favorecer
o
exercício
efectivo
da
liberdade
de
estabelecimento
desses
transportadores
no
domínio
dos
transportes
nacionais
e
internacionais
(JO L
124
de
23
.5.1996, p. 1),
com
a
redacção
que
lhe
foi
dada
por:
31996
L
0026:
Richtlinie
96/26/EG
des
Rates
vom
29
.
April
1996
über
den
Zugang
zum
Beruf
des
Güter-
und
Personenkraft
verkehr
sunternehmers
im
innerstaatlichen
und
grenzüberschreitenden
Verkehr
sowie
über
die
gegenseitige
Anerkennung
der
Diplome
,
Prüfungszeugnisse
und
sonstigen
Befähigungsnachweise
für
die
Beförderung
von
Gütern
und
die
Beförderung
von
Personen
im
Straßen
verkehr
und
über
Maßnahmen
zur
Förderung
der
tatsächlichen
Inanspruchnahme
der
Niederlassungsfreiheit
der
betreffenden
Verkehr
sunternehmer
(
ABl
. L
124
vom
23
.5.1996, S. 1),
zuletzt
geändert
durch:
[EU]
31996
L
0026:
Directiva
96/26/CE
do
Conselho
,
de
29
de
Abril
de
1996
,
relativa
ao
acesso
à
profissão
de
transportador
rodoviário
de
mercadorias
e
de
transportador
rodoviário
de
passageiros
,
bem
como
ao
reconhecimento
mútuo
dos
diplomas
,
certificados
e
outros
títulos
,
com
o
objectivo
de
favorecer
o
exercício
efectivo
da
liberdade
de
estabelecimento
desses
transportadores
no
domínio
dos
transportes
nacionais
e
internacionais
(JO L
124
de
23
.5.1996, p. 1),
com
a
última
redacção
que
lhe
foi
dada
por:
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""Verkehr":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners