A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
113 results for "Shetland
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Portuguese
1999
beschloss
der
Vorstand
der
SLAP
,
in
die
Shetland
Seafish
Ltd
zu
investieren
.
Dieses
Unternehmen
entstand
am
7.
Oktober
1999
durch
die
Fusion
der
Williamson
Ltd
und
der
Ronas
Ltd
;
beide
Unternehmen
erwirtschafteten
damals
Verluste
und
galten
als
insolvent
. [EU]
Em
1999
, o
conselho
de
administração
da
SLAP
decidiu
investir
na
Shetland
Seafish
Ltd
,
uma
empresa
constituída
em
7
de
Outubro
de
1999
na
sequência
de
uma
fusão
de
carácter
financeiro
entre
Williamson
Ltd
e
Ronas
Ltd
.
Na
altura
,
estas
duas
empresas
registavam
perdas
e
tinham
sido
consideradas
insolventes
.
Ab
16
.
Februar
2001
umfasste
das
ausgegebene
Aktienkapital
der
Shetland
Seafish
Ltd
250000
Stammaktien
und
3000000
Vorzugsaktien
,
die
zu
gleichen
Anteilen
und
von
den
gleichen
Eignern
gehalten
wurden
wie
bei
der
Erstemission
1999
. [EU]
A
partir
de
16
de
Fevereiro
de
2001
, o
capital
subscrito
da
Shetland
Seafish
Ltd
incluía
,
pois
,
250000
acções
ordinárias
e
3000000
acções
preferenciais
,
detidas
nas
mesmas
proporções
e
pelos
mesmos
accionistas
que
na
emissão
inicial
de
acções
em
1999
.
Alle
Antragsteller
mussten
im
Besitz
einer
"Pressure
Stock
Licence"
und
anderer
einschlägiger
Bescheinigungen
sein
und
sich
der
"
Shetland
s
Fishermen's
Association"
anschließen
. [EU]
Todos
os
requerentes
tinham
de
possuir
uma
pressure
stock
licence
e
outros
certificados
de
competência
pertinentes
e
ser
membros
da
Shetland
s
Fishermen's
Association
(associação
dos
pescadores
das
Shetland
).
Alle
Binnenwasser-
und
Küstengebiete
Großbritanniens
,
Nordirlands
,
Guernseys
,
der
Insel
Man
und
Jerseys
mit
Ausnahme
der
Südwestlichen
Shetland
-Inseln
[EU]
Todas
as
zonas
continentais
e
costeiras
na
Grã-Bretanha
,
Irlanda
do
Norte
,
Guernsey
,
Ilha
de
Man
e
Jersey
,
excepto
Ilhas
Shetland
do
Sudoeste
Am
3.
Juni
2003
traf
die
Kommission
mit
ihrer
Entscheidung
2003/612/EG
eine
negative
Entscheidung
hinsichtlich
der
für
den
Erwerb
von
Fangquoten
auf
den
Shetland
inseln
vorgesehenen
Darlehen
. [EU]
Em
3
de
Junho
de
2003
, a
Comissão
adoptou
,
pela
Decisão
2003/612/CE
,
uma
posição
negativa
no
respeitante
a
empréstimos
para
a
compra
de
quotas
de
pesca
nas
ilhas
Shetland
[8].
Anfang
September
2002
begann
Norse
Island
Ferries
,
tägliche
Ro-Ro-Frachtdienste
zwischen
den
Shetland
-Inseln
und
dem
schottischen
Festland
anzubieten
.
Während
der
ersten
Monate
schien
es
einen
großen
Anteil
am
Güterverkehrsmarkt
zu
haben
. [EU]
No
início
de
Setembro
2002
, a
Norse
Island
Ferries
começou
a
oferecer
um
serviço
diário
de
transporte
«ro-ro»
entre
as
ilhas
Shetland
e a
Escócia
continental
e,
nos
primeiros
meses
de
funcionamento
,
pareceu
ter
captado
uma
grande
parte
do
mercado
de
transporte
de
mercadorias
.
Angesichts
der
Tatsache
,
dass
der
Vertrauensschutz
einen
allgemeinen
Grundsatz
des
Gemeinschaftsrechts
darstellt
,
wird
aus
diesen
Gründen
sowie
gemäß
Artikel
14
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
659/1999
von
einer
Rückforderung
der
Beihilfe
abgesehen
,
durch
welche
die
Shetland
Seafish
Ltd
begünstigt
wurde
. [EU]
Por
estes
motivos
e
com
base
no
no
1
do
artigo
14o
do
Regulamento
(CE)
no
659/1999
,
uma
vez
que
o
princípio
do
respeito
das
expectativas
legítimas
é
um
"princípio
geral
do
direito
comunitário"
,
não
será
exigida
a
recuperação
do
auxílio
de
que
a
Shetland
Seafish
Ltd
beneficiou
.
Angesichts
der
Würdigung
der
vorstehenden
Ausführungen
ist
die
Kommission
der
Auffassung
,
dass
die
im
Rahmen
der
Kreditregelung
für
Lachszuchtunternehmen
gewährte
Beihilfe
sowie
die
der
D
Watt
(
Shetland
)
Ltd
.
2002
im
Rahmen
der
Kreditregelung
für
Fisch
verarbeitende
Unternehmen
gewährte
Beihilfe
keine
staatliche
Beihilfe
im
Sinne
des
Artikels
87
Absatz
1
EG-Vertrag
darstellt
. [EU]
Tendo
em
conta
o
exposto
, a
Comissão
conclui
que
os
auxílios
concedidos
ao
abrigo
do
regime
de
auxílios
à
salmonicultura
através
de
empréstimos
,
bem
como
o
auxílio
concedido
em
2002
à
empresa
D
Watt
(Shetland)
Ltd
.
ao
abrigo
do
regime
de
empréstimos
para
a
transformação
do
pescado
,
não
constituem
auxílios
estatais
na
acepção
do
n.o 1
do
artigo
87
.o
do
Tratado
.
Angesichts
der
Würdigung
in
Abschnitt
IV
ist
die
Kommission
der
Auffassung
,
dass
das
Vereinigte
Königreich
unter
Verstoß
gegen
Artikel
88
Absatz
3
EG-Vertrag
im
Rahmen
des
Modernisierungsprogramms
für
Fischfabriken
der
Shetland
Fish
Products
Limited
rechtswidrig
Beihilfen
gewährt
hat
. [EU]
À
luz
da
análise
efectuada
na
secção
IV
, a
Comissão
considera
que
o
Reino
Unido
,
em
violação
do
n.o 3
do
artigo
88
.o
do
Tratado
CE
,
concedeu
um
auxílio
ilegalmente
à
Shetland
Fish
Products
Limited
ao
abrigo
do
regime
de
melhoramento
de
fábricas
de
peixe
.
Angesichts
der
Würdigung
in
Abschnitt
IV
ist
die
Kommission
der
Auffassung
,
dass
das
Vereinigte
Königreich
unter
Verstoß
gegen
Artikel
88
Absatz
3
EG-Vertrag
rechtswidrig
Beihilfen
für
die
Shetland
Seafish
Ltd
gewährt
hat
,
indem
Anteile
an
dem
Unternehmen
unter
Voraussetzungen
und
zu
Konditionen
erworben
wurden
,
die
ein
privater
Investor
unter
normalen
marktwirtschaftlichen
Bedingungen
nicht
angenommen
hätte
. [EU]
À
luz
da
análise
efectuada
na
secção
IV
, a
Comissão
considera
que
o
Reino
Unido
,
em
violação
do
no
3
do
artigo
88o
do
Tratado
,
concedeu
um
auxílio
ilegalmente
à
Shetland
Seafish
Ltd
ao
adquirir
acções
na
empresa
em
circunstâncias
e
condições
que
não
teriam
sido
aceites
por
um
investidor
vulgar
que
opera
numa
economia
de
mercado
.
Angesichts
dieser
Sachverhalte
ist
die
Kommission
der
Auffassung
,
dass
die
von
der
SLAP
1999
und
2000
vorgenommenen
Investitionen
in
die
Shetland
Seafish
Ltd
keine
üblichen
kommerziellen
Investitionen
waren
,
die
auch
ein
normaler
privater
Investor
getätigt
hätte
. [EU]
Atendendo
ao
exposto
, a
Comissão
considera
que
os
investimentos
realizados
pela
SLAP
na
Shetland
Seafish
Ltd
em
1999
e
em
2000
não
são
investimentos
comerciais
normais
que
poderiam
ter
sido
decididos
por
qualquer
investidor
privado
vulgar
.
Auf
der
Shetland
-Strecke
liegen
die
Preise
von
Northlink
1
in
allen
Jahren
über
den
Preisen
von
Streamline
Shipping
. [EU]
Na
rota
de
Shetland
,
os
preços
da
NorthLink
1
são
superiores
aos
da
Streamline
Shipping
em
todos
os
anos
.
Außerdem
müssen
der
Shetland
Seafish
Ltd
angesichts
der
Umstände
und
der
spezifischen
Bedingungen
der
Bevölkerung
der
Shetland
inseln
die
Darlehensregelungen
für
den
Erwerb
von
Fangquoten
und
insbesondere
das
Merkblatt
bekannt
gewesen
sein
,
auf
das
unter
Randnummer
68
der
Entscheidung
2003/612/EG
Bezug
genommen
wird
und
dem
es
heißt
,
dass
die
Mittel
und
Darlehen
des
Charitable
Trust
als
private
Beiträge
angesehen
werden
. [EU]
Além
disso
,
atendendo
às
circunstâncias
e
às
características
da
comunidade
das
ilhas
Shetland
, a
Shetland
Seafish
Ltd
deve
ter
tido
conhecimento
do
plano
de
empréstimo
para
a
compra
de
quotas
de
pesca
,
nomeadamente
,
do
folheto
explicativo
referido
no
ponto
68
da
Decisão
2003/612/CE
,
que
indica
que
as
subvenções
e
empréstimos
do
Charitable
Trust
serão
considerados
contribuições
privadas
.
Bei
den
drei
im
Rahmen
der
Regelung
für
Fisch
verarbeitende
Unternehmen
gewährten
Darlehen
im
Mai
1996
für
Lerwick
Fish
Traders
Ltd
.,
im
Oktober
1996
für
Shetland
Seafood
Specialities
Ltd
.
und
im
August
1997
für
Whalsay
Fish
Processing
Ltd
.
lagen
die
Zinssätze
unter
dem
Referenzsatz
der
Gemeinschaft
. [EU]
No
que
respeita
aos
três
empréstimos
concedidos
ao
abrigo
do
regime
de
empréstimos
para
a
transformação
do
pescado
,
em
Maio
de
1996
à
empresa
Lerwick
Fish
Traders
Ltd
.,
em
Outubro
de
1996
à
empresa
Shetland
Seafood
Specialities
Ltd
. e
em
Agosto
de
1997
à
empresa
Whalsay
Fish
Processing
Ltd
.,
as
taxas
de
juro
aplicadas
foram
inferiores
à
taxa
de
referência
comunitária
.
Da
die
Kommission
durchgängig
so
gehandelt
hat
,
als
habe
es
sich
um
private
Mittel
gehandelt
,
ist
sie
der
Auffassung
,
dass
in
Anbetracht
der
Umstände
des
Falles
und
der
oben
genannten
Entscheidung
der
Kommission
sowohl
die
SLAP
als
auch
die
Shetland
Seafish
Ltd
als
Empfänger
der
Beihilfe
davon
ausgehen
konnten
,
dass
ausschließlich
private
Mittel
investiert
wurden
und
demzufolge
die
Vorschriften
des
EG-Vertrags
für
staatliche
Beihilfen
keine
Anwendung
finden
würden
. [EU]
Contudo
,
uma
vez
que
agiu
,
reiteradamente
,
de
forma
a
permitir
concluir
que
se
tratava
de
um
fundo
privado
, a
Comissão
considera
que
,
atendendo
às
circunstâncias
em
causa
e à
decisão
da
Comissão
supracitada
,
tanto
a
SLAP
como
a
Shetland
Seafish
Ltd
,
beneficiária
do
auxílio
,
podiam
ter
considerado
que
só
estavam
em
causa
financiamentos
privados
e
que
não
eram
,
em
consequência
,
aplicáveis
as
disposições
em
matéria
de
auxílios
estatais
constantes
do
Tratado
.
Da
die
Shetland
inseln
eine
Ziel-1-Region
sind
,
darf
die
Beihilfe
nur
höchstens
40
%
der
erstattungsfähigen
Gesamtkosten
betragen
. [EU]
Como
as
Shetland
são
uma
região
do
objectivo
n.o 1, o
auxílio
pode
ser
concedido
até
40
%
dos
custos
elegíveis
totais
.
Da
durch
die
Investitionen
die
allgemeine
Finanzsituation
der
Shetland
Seafish
Ltd
verbessert
wird
,
ist
diese
Beihilfe
als
Betriebsbeihilfe
anzusehen
. [EU]
Uma
vez
que
os
investimentos
têm
por
efeito
a
melhoria
da
situação
financeira
geral
da
Shetland
Seafish
Ltd
, o
auxílio
deve
ser
considerado
um
auxílio
ao
funcionamento
.
Danach
wäre
in
2001
mit
einem
Umsatzanstieg
um
mehr
als
16
%
gegenüber
2000
und
in
2002
um
26
%
zu
rechnen
. [EU]
Os
dados
constantes
destas
fichas
indicam
que
a
Shetland
Seafish
Ltd
se
tornaria
rentável
e
que
,
em
relação
a
2000
, o
volume
de
negócios
aumentaria
mais
de
16
%
em
2001
e
26
%
in
2002
.
Darüber
hinaus
sei
den
Behörden
der
Shetland
inseln
in
Anbetracht
der
engen
Verbindung
zwischen
den
Orkney-
und
den
Shetland
inseln
vermutlich
bekannt
gewesen
,
dass
der
parallele
Reservefonds
der
Orkneyinseln
(
Rs
. C
87/2001
)
in
der
Praxis
von
den
britischen
Behörden
und
der
Kommission
als
privater
Fonds
eingestuft
worden
ist
und
daher
im
Rahmen
der
Finanzierung
aus
dem
Europäischen
Ausrichtungs-
und
Garantiefonds
für
die
Landwirtschaft
(
EAGFL
)
eine
private
Kofinanzierung
möglich
war
. [EU]
Dadas
as
estreitas
relações
entre
Orkney
e
Shetland
,
as
autoridades
das
ilhas
Shetland
tinham
,
provavelmente
,
conhecimento
de
que
o
Fundo
de
Reserva
de
Orkney
(processo
C-87/2001
[10]),
de
características
análogas
,
tinha
sido
,
na
prática
,
considerado
privado
pelas
autoridades
do
Reino
Unido
e
pela
Comissão
, o
que
tinha
permitido
a
sua
intervenção
,
enquanto
entidade
privada
,
no
contexto
do
financiamento
do
Fundo
Europeu
de
Orientação
e
de
Garantia
Agrícola
(FEOGA).
Das
Darlehen
in
Höhe
von
110000
GBP
,
das
die
D
Watt
(
Shetland
)
Ltd
.
im
Dezember
1998
erhielt
,
war
für
den
Bau
und
die
Ausstattung
einer
neuen
Verarbeitungsfabrik
für
Schalentiere
bestimmt
. [EU]
O
empréstimo
no
montante
de
110000
GBP
concedido
em
Dezembro
de
1998
à
empresa
D
Watt
(Shetland)
Ltd
.
destinava-se
à
construção
e
equipamento
de
uma
nova
fábrica
de
transformação
de
crustáceos
e
moluscos
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""Shetland":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners