A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
174 results for "Scientific
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Portuguese
Am
10
.
Juli
2008
verabschiedete
die
EFSA
die
"Opinion
of
the
Scientific
Panel
on
dietetic
Products
,
Nutrition
and
Allergies
on
a
request
from
the
Commission
related
to
the
safety
of
'fungal
oil
from
Mortierella
alpina'"
(
Gutachten
des
wissenschaftlichen
Gremiums
für
diätetische
Produkte
,
Ernährung
und
Allergien
zu
einer
Anfrage
der
Kommission
im
Zusammenhang
mit
der
Sicherheit
von
"Pilzöl
aus
Mortierella
alpina"
). [EU]
Em
10
de
Julho
de
2008
, a
EFSA
adoptou
o
parecer
emitido
a
pedido
da
Comissão
pelo
Painel
Científico
dos
Produtos
Dietéticos
,
Nutrição
e
Alergias
relativamente
à
segurança
do
«óleo
fúngico
de
Mortierella
alpina»
.
Am
10
.
November
2010
legte
die
EFSA
auf
Ersuchen
der
Kommission
ein
wissenschaftliches
Gutachten
vor:
"
Scientific
Opinion
on
the
safety
of
chromium
picolinate
as
a
source
of
chromium
added
for
nutritional
purposes
to
foodstuff
for
particular
nutritional
uses
and
to
foods
intended
for
the
general
population"
. [EU]
Em
10
de
Novembro
de
2010
,
na
sequência
de
um
pedido
da
Comissão
, a
AESA
adoptou
um
parecer
[2]
sobre
a
segurança
do
picolinato
de
crómio
como
fonte
de
crómio
adicionado
,
para
fins
nutricionais
,
aos
alimentos
destinados
à
população
em
geral
e
aos
alimentos
destinados
a
uma
alimentação
especial
.
Am
10
.
Juli
2008
verabschiedete
die
EFSA
die
"Opinion
of
the
Scientific
Panel
on
dietetic
Products
,
Nutrition
and
Allergies
on
a
request
from
the
Commission
related
to
the
safety
of
leaves
from
Morinda
citrifolia
L." (
Gutachten
des
wissenschaftlichen
Gremiums
für
diätetische
Produkte
,
Ernährung
und
Allergien
zu
einer
Anfrage
der
Kommission
im
Zusammenhang
mit
der
Sicherheit
der
Blätter
von
Morinda
citrifolia
L.). [EU]
Em
10
de
Julho
de
2008
, a
AESA
adoptou
o
parecer
emitido
a
pedido
da
Comissão
pelo
Painel
Científico
dos
Produtos
Dietéticos
,
Nutrição
e
Alergias
relativamente
à
segurança
das
folhas
de
Morinda
citrifolia
L.
Am
10
.
September
2010
kam
die
EFSA
in
ihrem
Wissenschaftlichen
Gutachten
zur
Sicherheit
phosphatierten
Distärkephosphats
als
neuartige
Lebensmittelzutat
(
"
Scientific
opinion
on
the
safety
of
'phosphated
distarch
phosphate'
as
a
novel
food
ingredient"
)
zu
dem
Schluss
,
dass
phosphatiertes
Distärkephosphat
unter
den
beantragten
Verwendungsbedingungen
und
in
den
beantragten
Aufnahmemengen
unbedenklich
ist
. [EU]
Em
10
de
Setembro
de
2010
,
no
«Parecer
científico
sobre
a
segurança
do
"fosfato
de
amido
dissubstituído
fosfatado"
enquanto
novo
ingrediente
alimentar»
[2], a
AESA
concluiu
que
o
fosfato
de
amido
dissubstituído
fosfatado
é
seguro
se
utilizado
nas
condições
e
nos
níveis
de
ingestão
propostos
.
Am
15
.
Februar
2006
verabschiedete
die
EFSA
das
"Statement
of
the
Scientific
Panel
on
dietetic
Products
,
Nutrition
and
Allergies
on
a
request
from
the
Commission
related
to
a
novel
food
application
on
rice
drinks
with
added
phytosterols"
(
Stellungnahme
des
wissenschaftlichen
Gremiums
für
diätetische
Produkte
,
Ernährung
und
Allergien
zu
einer
Anfrage
der
Kommission
im
Zusammenhang
mit
einem
Antrag
auf
Zulassung
von
Reisgetränken
mit
Phytosterinzusatz
als
neuartige
Lebensmittel
). [EU]
Em
15
de
Fevereiro
de
2006
, a
EFSA
adoptou
a
declaração
emitida
a
pedido
da
Comissão
pelo
painel
científico
dos
produtos
dietéticos
,
nutrição
e
alergias
,
relativamente
à
utilização
de
bebidas
à
base
de
arroz
com
adição
de
fitoesteróis
enquanto
novo
alimento
.
Am
25
.
März
2011
zog
die
EFSA
in
ihrem
Wissenschaftlichen
Gutachten
zur
Sicherheit
einer
neuartigen
Kaubase
als
neuartige
Lebensmittelzutat
(
"
Scientific
Opinion
on
the
safety
of
a
'novel
chewing
gum
base
(
REV-7
)'
as
a
novel
food
ingredient"
)
den
Schluss
,
dass
die
neuartige
Kaubase
unter
den
beantragten
Verwendungsbedingungen
und
in
den
beantragten
Aufnahmemengen
sicher
ist
. [EU]
Em
25
de
Março
de
2011
,
no
«Parecer
científico
sobre
a
segurança
de
uma
"nova
base
para
goma
de
mascar
(REV-7)"
como
um
novo
ingrediente
alimentar»
[2] a
AESA
concluiu
que
a
nova
base
para
goma
de
mascar
é
segura
nas
condições
de
utilização
propostas
e
nos
níveis
de
ingestão
propostos
.
Am
25
.
März
2011
zog
die
EFSA
in
ihrem
Wissenschaftlichen
Gutachten
zur
Sicherheit
einer
neuartigen
Kaubase
als
neuartige
Lebensmittelzutat
(
"
Scientific
Opinion
on
the
safety
of
a
'novel
chewing
gum
base
(
REV-7
)'
as
a
novel
food
ingredient"
)
den
Schluss
,
dass
die
neuartige
Kaubase
unter
den
beantragten
Verwendungsbedingungen
und
in
den
beantragten
Aufnahmemengen
sicher
ist
. [EU]
Em
25
de
março
de
2011
,
no
«Parecer
científico
sobre
a
segurança
de
uma
"nova
base
para
goma
de
mascar
(REV-7)"
como
novo
ingrediente
alimentar»
[2], a
AESA
concluiu
que
a
nova
base
para
goma
de
mascar
é
segura
nas
condições
de
utilização
propostas
e
nos
níveis
de
ingestão
propostos
.
Am
25
.
Oktober
2007
verabschiedete
die
EFSA
die
"Opinion
of
the
Scientific
Panel
on
dietetic
Products
,
Nutrition
and
Allergies
on
a
request
from
the
Commission
related
to
the
safety
of
Allanblackia
seed
oil"
(
Stellungnahme
des
wissenschaftlichen
Gremiums
für
diätetische
Produkte
,
Ernährung
und
Allergien
zu
einer
Anfrage
der
Kommission
im
Zusammenhang
mit
der
Sicherheit
von
Allanblackia-Saatöl
zur
Verwendung
in
gelben
Streichfetten
und
Brotaufstrichen
auf
Sahnebasis
). [EU]
Em
25
de
Outubro
de
2007
, a
AESA
adoptou
o
parecer
emitido
a
pedido
da
Comissão
pelo
Painel
Científico
dos
Produtos
Dietéticos
,
Nutrição
e
Alergias
relativamente
à
segurança
do
óleo
de
semente
de
Allanblackia
para
utilização
em
produtos
gordos
para
barrar
de
cor
amarela
e
pastas
para
barrar
à
base
de
natas
.
Am
27
.
April
2012
zog
die
EFSA
in
ihrem
wissenschaftlichen
Gutachten
zu
Rinder-Lactoferrin
(
"
Scientific
Opinion
on
bovine
Lactoferrin"
)
den
Schluss
,
dass
Rinder-Lactoferrin
unter
den
beantragten
Verwendungsbedingungen
und
in
den
beantragten
Verwendungsmengen
sicher
ist
. [EU]
Em
27
de
abril
de
2012
,
no
seu
«Parecer
científico
relativo
à
lactoferrina
bovina»
[2], a
AESA
concluiu
que
a
lactoferrina
bovina
é
segura
para
as
utilizações
e
os
níveis
de
ingestão
propostos
.
Am
28
.
Juni
2012
zog
die
EFSA
in
ihrem
wissenschaftlichen
Gutachten
zu
Dihydrocapsiat
(
"
Scientific
Opinion
on
Dihydrocapsiate"
)
den
Schluss
,
dass
Dihydrocapsiat
unter
den
beantragten
Verwendungsbedingungen
und
in
den
beantragten
Verwendungsmengen
sicher
ist
. [EU]
Em
28
de
junho
de
2012
,
no
seu
«Parecer
científico
relativo
ao
di-hidrocapsiato»
[2], a
AESA
concluiu
que
o
di-hidrocapsiato
é
seguro
para
as
utilizações
e
os
níveis
de
ingestão
propostos
.
Am
28
.
Juni
2012
zog
die
EFSA
in
ihrem
wissenschaftlichen
Gutachten
zu
Rinder-Lactoferrin
(
"
Scientific
Opinion
on
bovine
Lactoferrin"
)
den
Schluss
,
dass
Rinder-Lactoferrin
unter
den
beantragten
Verwendungsbedingungen
und
in
den
beantragten
Verwendungsmengen
sicher
ist
. [EU]
Em
28
de
junho
de
2012
,
no
seu
«Parecer
científico
relativo
à
lactoferrina
bovina»
[2], a
EFSA
concluiu
que
a
lactoferrina
bovina
é
segura
para
as
utilizações
e
os
níveis
de
ingestão
propostos
.
Am
30
.
Juni
2011
kam
die
EFSA
in
ihrem
wissenschaftlichen
Gutachten
über
die
Sicherheit
von
Glavonoid®
(
Scientific
opinion
on
the
safety
of
"Glavonoid®"
,
an
extract
derived
from
the
roots
of
or
rootstock
of
Glycyrrhiza
glabra
L.,
as
a
Novel
Food
ingredient
on
request
from
the
European
Commission
)
zu
dem
Schluss
,
dass
Glavonoid
für
die
erwachsene
Durchschnittsbevölkerung
bei
einer
Aufnahme
von
bis
zu
120
mg/Tag
unbedenklich
ist
. [EU]
Em
30
de
Junho
de
2011
,
no
«Parecer
científico
sobre
a
segurança
de
"Glavonoid®"
,
um
extracto
obtido
a
partir
de
raízes
ou
rizomas
de
Glycyrrhiza
glabra
L.,
enquanto
novo
ingrediente
alimentar
, a
pedido
da
Comissão
Europeia»
[2], a
AESA
chegou
à
conclusão
de
que
o
Glavonoid
era
seguro
para
a
população
adulta
em
geral
se
a
ingestão
não
for
superior
a
120
mg
por
dia
.
Am
4.
Dezember
2008
verabschiedete
die
EFSA
die
Stellungnahme
des
Wissenschaftlichen
Gremiums
für
diätetische
Produkte
,
Ernährung
und
Allergien
auf
Ersuchen
der
Kommission
zur
Sicherheit
von
kaltwasserdispergierbarem
Lycopin
aus
Blakeslea
trispora
(
Scientific
Opinion
of
the
Scientific
Panel
on
dietetic
Products
,
Nutrition
and
Allergies
on
a
request
from
the
Commission
related
to
the
safety
of
lycopene
from
Blakeslea
trispora
Cold
Water
Dispersion
(
CWD
)). [EU]
Em
4
de
Dezembro
de
2008
, a
AESA
adoptou
o
«Parecer
científico
emitido
a
pedido
da
Comissão
pelo
Painel
Científico
dos
Produtos
Dietéticos
,
Nutrição
e
Alergias
relativamente
à
segurança
do
licopeno
de
Blakeslea
trispora
–
;
dispersão
em
água
fria
(CWD)».
Am
6.
Juli
2007
verabschiedete
die
EFSA
die
"Opinion
of
the
Scientific
Panel
on
dietetic
Products
,
Nutrition
and
Allergies
on
a
request
from
the
Commission
related
to
the
safety
of
alpha-cyclodextrin"
(
Stellungnahme
des
wissenschaftlichen
Gremiums
für
diätetische
Produkte
,
Ernährung
und
Allergien
zu
einer
Anfrage
der
Kommission
im
Zusammenhang
mit
der
Sicherheit
von
alpha-Cyclodextrin
). [EU]
Em
6
de
Julho
de
2007
, a
AESA
adoptou
o
parecer
emitido
a
pedido
da
Comissão
pelo
Painel
Científico
dos
Produtos
Dietéticos
,
Nutrição
e
Alergias
relativamente
à
segurança
da
alfa-ciclodextrina
.
Am
8.
April
2011
zog
die
EFSA
in
ihrem
"
Scientific
Opinion
on
the
safety
of
'Yeast
beta-glucans'
as
a
Novel
Food
ingredient"
(
Stellungnahme
zur
Sicherheit
von
"Hefe-Beta-Glucanen"
als
neuartige
Lebensmittelzutat
)
den
Schluss
,
dass
Hefe-Beta-Glucane
unter
den
angegebenen
Verwendungsbedingungen
sicher
sind
. [EU]
Em
8
de
Abril
de
2011
,
no
«Parecer
Científico
sobre
a
segurança
dos
"beta-glucanos
de
levedura"
como
novo
ingrediente
alimentar»
[2], a
AESA
concluiu
que
os
beta-glucanos
de
levedura
são
seguros
se
utilizados
nas
condições
de
utilização
propostas
.
Am
8.
April
2011
kam
die
EFSA
in
ihrem
Wissenschaftlichen
Gutachten
zur
Sicherheit
eines
fermentierten
Extrakts
aus
schwarzen
Bohnen
als
neuartige
Lebensmittelzutat
(
"
Scientific
Opinion
on
the
safety
of
'fermented
black
bean
extract
(
Touchi
)'
as
a
Novel
Food
ingredient"
)
zu
dem
Schluss
,
dass
fermentierter
Extrakt
aus
schwarzen
Bohnen
unter
den
vorgeschlagenen
Verwendungsbedingungen
unbedenklich
ist
. [EU]
Em
8
de
Abril
de
2011
,
no
«Parecer
científico
sobre
a
segurança
do
"extracto
de
soja
preta
fermentada"
(Touchi)
enquanto
novo
ingrediente
alimentar»
[2], a
AESA
concluiu
que
o
extracto
de
soja
preta
fermentada
é
seguro
se
utilizado
para
os
fins
propostos
e
nas
condições
de
utilização
previstas
.
Am
9.
Juli
2010
kam
die
EFSA
(
Gremium
für
diätetische
Produkte
,
Ernährung
und
Allergien
)
in
der
Stellungnahme
zur
Sicherheit
des
Lentinula
edodes-Auszugs
als
neuartige
Lebensmittelzutat
(
"
Scientific
opinion
on
the
safety
of
'Lentinula
edodes
extract'
as
a
novel
food
ingredient"
)
zu
dem
Schluss
,
dass
der
Lentinula
edodes-Mycelauszug
unter
den
beantragten
Verwendungsbedingungen
und
in
den
beantragten
Aufnahmemengen
sicher
ist
. [EU]
Em
9
de
Julho
de
2010
, a
AESA
(Painel
dos
Produtos
Dietéticos
,
Nutrição
e
Alergias
)
no
seu
«Parecer
científico
sobre
a
segurança
do
"extracto
de
Lentinula
edodes"
como
novo
ingrediente
alimentar»
[2]
concluiu
que
o
extracto
micelial
de
Lentinula
edodes
era
seguro
nas
condições
de
utilização
propostas
e
nos
níveis
propostos
de
ingestão
.
Am
9.
Juli
2010
kam
die
EFSA
(
Gremium
für
diätetische
Produkte
,
Ernährung
und
Allergien
)
in
der
Stellungnahme
zur
Sicherheit
eines
Peptiderzeugnisses
aus
Sardinen
als
neuartige
Lebensmittelzutat
(
"
Scientific
opinion
on
the
safety
of
'Sardine
Peptide
Product'
as
a
novel
food
ingredient"
)
zu
dem
Schluss
,
dass
das
Peptiderzeugnis
aus
Fisch
unter
den
beantragten
Verwendungsbedingungen
und
in
den
beantragten
Aufnahmemengen
unbedenklich
ist
. [EU]
Em
9
de
Julho
de
2010
, a
AESA
(Painel
dos
Produtos
Dietéticos
,
Nutrição
e
Alergias
)
no
seu
«Parecer
científico
sobre
a
segurança
do
produto
à
base
de
péptidos
de
sardinha
como
novo
ingrediente
alimentar»
[2]
concluiu
que
a o
produto
à
base
de
péptidos
de
peixe
era
seguro
nas
condições
de
utilização
propostas
e
nos
níveis
propostos
de
ingestão
.
Am
9.
Juli
2010
kam
die
EFSA
(
Gremium
für
diätetische
Produkte
,
Ernährung
und
Allergien
)
in
der
Stellungnahme
zur
Sicherheit
von
'Chitin-Glucan'
,this,'l1');" ondblclick="return d(this);">Chitin-Glucan
als
neuartige
Lebensmittelzutat
(
"
Scientific
opinion
on
the
safety
of
'Chitin-Glucan'
as
a
novel
food
ingredient"
)
zu
dem
Schluss
,
dass
Chitin-Glucan
aus
Aspergillus
niger
unter
den
beantragten
Verwendungsbedingungen
und
in
den
beantragten
Aufnahmemengen
sicher
ist
. [EU]
Em
9
de
Julho
de
2010
, a
AESA
(Painel
dos
Produtos
Dietéticos
,
Nutrição
e
Alergias
)
no
seu
«Parecer
científico
sobre
a
segurança
da
quitina-glucano
como
novo
ingrediente
alimentar»
[2]
concluiu
que
a
quitina-glucano
de
Aspergillus
niger
era
segura
nas
condições
de
utilização
propostas
e
nos
níveis
propostos
de
ingestão
.
Anon
(
1998
).
Statement
on
the
scientific
validity
of
the
3T3
NRU
PT
test
(
an
in
vitro
test
for
phototoxicity
),
European
Commission
,
Joint
Research
Centre:
ECVAM
and
DGXI/E/2
, 3.
November
1997
,
ATLA
,
26
,
7-8
. [EU]
Anon
(1998)
Statement
on
the
scientific
validity
of
the
3T3
NRU
PT
test
(an
in
vitro
test
for
phototoxicity
),
European
Commission
,
Joint
Research
Centre:
ECVAM
an
d
DGXI/E/2
, 3
November
1997
,
ATLA
,
26
, p.
7-8
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""Scientific":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners