A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
29 results for "Schwesterunternehmen
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Portuguese
Bezüglich
der
freiwilligen
Zahlung
der
Sozialkosten
im
Insolvenzfall
betonen
die
Austrian
Airlines
,
dass
solche
Zahlungen
des
Mehrheitsanteilseigners
aus
Imagegründen
und
zur
Vermeidung
sozialen
und
betrieblichen
Unfriedens
in
"
Schwesterunternehmen
"
unumgänglich
sein
können
. [EU]
No
que
diz
respeito
ao
pagamento
voluntário
dos
custos
sociais
em
caso
de
insolvência
, a
Austrian
Airlines
sublinha
que
esses
pagamentos
por
parte
do
accionista
maioritário
poderão
ser
incontornáveis
por
questões
de
imagem
e
para
evitar
conflitos
sociais
e
internos
em
empresas
«irmãs»
.
Deltafina
ist
die
vollständige
Tochtergesellschaft
der
Universal
Corporation
in
Italien
und
damit
das
Schwesterunternehmen
von
Taes
. [EU]
A
Deltafina
é a
filial
a
100
%
da
Universal
Corporation
em
Itália
e,
por
conseguinte
, a
empresa-irmã
da
Taes
.
Die
Bereitstellung
dieser
Dienste
wird
durch
einen
Dienstleistungsvertrag
zwischen
RMG
und
POL
geregelt
,
der
durch
eine
Reihe
neuer
Dienstleistungsverträge
abgelöst
werden
soll
,
wenn
die
POL
zu
einem
Schwesterunternehmen
der
RMG
wird
. [EU]
A
prestação
destes
serviços
é
atualmente
objeto
de
um
acordo
de
prestação
de
serviços
entre
o
RMG
e a
POL
,
que
será
substituído
por
uma
série
de
novos
acordos
de
prestação
de
serviços
quando
a
POL
passar
a
ser
uma
empresa-irmã
do
RMG
.
Die
österreichischen
Behörden
führen
eine
von
Merrill
Lynch
vorgenommene
Analyse
an
,
wonach
die
Insolvenz
der
Austrian
Airlines
zu
einer
Verschlechterung
der
Bonität
anderer
"
Schwesterunternehmen
"
im
staatlichen
Eigentum
hätte
führen
können
,
die
sich
in
höheren
Refinanzierungskosten
und
Aktienkursverlusten
ausgewirkt
hätte
. [EU]
As
autoridades
austríacas
citam
um
estudo
realizado
pela
Merrill
Lynch
,
de
acordo
com
o
qual
a
insolvência
da
Austrian
Airlines
poderia
ter
levado
à
deterioração
da
notação
de
risco
de
outras
empresas
«irmãs»
detidas
pelo
Estado
,
que
se
traduziria
no
aumento
dos
custos
de
refinanciamento
e
em
perdas
ao
nível
da
cotação
das
acções
.
Die
Vorbringen
zu
den
angeblichen
Problemen
mit
den
Rohstoffquellen
des
Antragsstellers
ließen
sich
nicht
aufrechterhalten
,
da
die
Untersuchung
ergab
,
dass
auch
der
Antragsteller
Rohstoffe
zu
Vorzugsbedingungen
erhalten
konnte
,
nämlich
von
der
am
Standort
gelegenen
Fertigungsanlage
seines
Lieferanten
sowie
von
einem
Schwesterunternehmen
. [EU]
No
que
diz
respeito
aos
alegados
problemas
relacionados
com
as
fontes
de
matéria-prima
acessíveis
ao
autor
da
denúncia
, o
argumento
acima
exposto
não
pôde
ser
aceite
,
uma
vez
que
se
apurou
que
o
autor
da
denúncia
beneficia
também
de
canais
preferenciais
, a
saber
,
de
materiais
provenientes
das
instalações
do
seu
fornecedor
no
local
e
de
uma
empresa
irmã
.
Die
zu
erwartende
Herabstufung
der
Bonität
beeinträchtige
die
"
Schwesterunternehmen
"
unabhängig
von
der
Tatsache
,
dass
die
ÖIAG
nur
eine
Minderheitsbeteiligung
an
den
Austrian
Airlines
hält
. [EU]
A
previsível
revisão
em
baixa
da
notação
de
risco
prejudicaria
as
empresas
«irmãs»
independentemente
do
facto
de
a
ÖIAG
deter
apenas
uma
participação
minoritária
na
Austrian
Airlines
[26].
Direktinvestitionen
im
Ausland
–
;
Anteilsrechte
ohne
reinvestierte
Gewinne
(
ohne
wechselseitige
Beteiligungen
zwischen
Schwesterunternehmen
) [EU]
IDE
Títulos
de
participação
no
capital
exceto
lucros
reinvestidos
(excluindo
os
títulos
de
participação
no
capital
de
empresas
associadas
)
Direktinvestitionen
im
Ausland
–
;
Anteilsrechte
ohne
reinvestierte
Gewinne
zwischen
Schwesterunternehmen
(
oberste
beherrschende
Gesellschaft
ist
im
Meldeland
ansässig
) [EU]
IDE
Títulos
de
participação
no
capital
exceto
lucros
reinvestidos
entre
empresas
associadas
(UCP é
residente
no
país
declarante
)
Direktinvestitionen
im
Ausland
–
;
Anteilsrechte
(
ohne
wechselseitige
Beteiligungen
zwischen
Schwesterunternehmen
) [EU]
IDE
Títulos
de
participação
no
capital
(excluindo
os
títulos
de
participação
no
capital
entre
empresas
associadas
)
Direktinvestitionen
im
Ausland
–
;
Dividenden
(
ohne
Dividenden
zwischen
Schwesterunternehmen
) [EU]
IDE
Dividendos
(excluindo
dividendos
entre
empresas
associadas
)
Direktinvestitionen
im
Ausland
–
;
Dividenden
zwischen
Schwesterunternehmen
(
oberste
beherrschende
Gesellschaft
ist
im
Meldeland
ansässig
) [EU]
IDE
Dividendos
entre
empresas
associadas
(UCP é
residente
no
país
declarante
)
Direktinvestitionen
im
Ausland
–
;
Erträge
aus
Forderungen
(
ohne
Erträge
aus
Forderungen
zwischen
Schwesterunternehmen
) [EU]
IDE
Rendimentos
sobre
créditos
(exceto
rendimentos
sobre
créditos
entre
empresas
associadas
)
Direktinvestitionen
im
Ausland
–
;
Erträge
aus
Forderungen
zwischen
Schwesterunternehmen
(
oberste
beherrschende
Gesellschaft
ist
im
Meldeland
ansässig
) [EU]
IDE
Rendimentos
sobre
créditos
entre
empresas
associadas
(UCP é
residente
no
país
declarante
)
Direktinvestitionen
im
Ausland
–
;
Schuldtitel
(
ohne
Forderungen
zwischen
Schwesterunternehmen
) [EU]
IDE
Instrumentos
de
dívida
(excluindo
dívida
entre
empresas
associadas
)
Direktinvestitionen
im
Ausland
–
;
Schuldtitel
zwischen
Schwesterunternehmen
(
oberste
beherrschende
Gesellschaft
ist
im
Meldeland
ansässig
) [EU]
IDE
Instrumentos
de
dívida
entre
empresas
associadas
(UCP é
residente
no
país
declarante
)
Direktinvestitionen
im
Ausland
–
;
wechselseitige
Beteiligungen
zwischen
Schwesterunternehmen
(
oberste
beherrschende
Gesellschaft
ist
im
Meldeland
ansässig
) [EU]
IDE
Títulos
de
participação
no
capital
entre
empresas
associadas
(UCP é
residente
no
país
declarante
)
Direktinvestitionen
im
Inland
–
;
Anteilsrechte
ohne
reinvestierte
Gewinne
(
ohne
wechselseitige
Beteiligungen
zwischen
Schwesterunternehmen
) [EU]
IDEC
Títulos
de
participação
no
capital
exceto
lucros
reinvestidos
(excluindo
os
títulos
de
participação
no
capital
entre
empresas
associadas
)
Direktinvestitionen
im
Inland
–
;
Anteilsrechte
ohne
reinvestierte
Gewinne
zwischen
Schwesterunternehmen
(
oberste
beherrschende
Gesellschaft
ist
im
Meldeland
ansässig
) [EU]
IDEC
Títulos
de
participação
no
capital
exceto
lucros
reinvestidos
entre
empresas
associadas
(UCP é
não
residente
no
país
declarante
)
Direktinvestitionen
im
Inland
–
;
Anteilsrechte
(
ohne
wechselseitige
Beteiligungen
zwischen
Schwesterunternehmen
) [EU]
IDEC
Títulos
de
participação
no
capital
(excluindo
os
títulos
de
participação
no
capital
entre
empresas
associadas
)
Direktinvestitionen
im
Inland
–
;
Dividenden
(
ohne
Dividenden
zwischen
Schwesterunternehmen
) [EU]
IDEC
Dividendos
(excluindo
dividendos
entre
empresas
associadas
)
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""Schwesterunternehmen"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners