A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
4 results for "Rohrluppen
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Portuguese
Anzumerken
ist
auch
,
dass
in
den
Spezifikationen
des
unabhängigen
Abnehmers
bei
der
Bestellung
eindeutig
von
Halbzeug
die
Rede
ist
,
und
nicht
von
Rohrluppen
oder
"hollows"
. [EU]
Foi
assinalado
igualmente
que
as
especificações
de
compra
dos
clientes
independentes
se
referiam
claramente
a
produtos
«semiacabados»
e
não
a
«esboços»
ou
«perfis
ocos»
.
Der
TMK-Gruppe
zufolge
wandelt
der
unabhängig
Abnehmer
die
Rohrluppen
zunächst
in
kaltgewalzte
Rohre
(
oder
Präzisionsrohre
)
um
,
die
dann
zu
Gaszylindern
verarbeitet
werden
. [EU]
O
grupo
declarou
que
o
cliente
independente
transforma
,
primeiramente
,
os
esboços
em
tubos
laminados
a
frio
(ou
tubos
de
precisão
),
os
quais
são
depois
transformados
em
garrafas
para
gás
.
Die
TMK-Gruppe
machte
ferner
geltend
,
dass
die
Einbeziehung
dieser
ausgeführten
Mengen
rechtswidrig
und
ungerechtfertigt
gewesen
sei
,
da
die
Kommissionsdienststellen
nicht
belegen
konnten
,
dass
die
Rohre
nicht
"roh"
gewesen
seien
;
die
Schlussfolgerung
,
dass
diese
Rohrluppen
Halbzeug
(
oder
zum
Teil
bearbeitet
)
gewesen
seien
,
sei
somit
unbegründet
. [EU]
O
grupo
TMK
indicou
ainda
que
a
inclusão
dessas
quantidades
de
exportação
era
ilegal
e
injustificada
,
uma
vez
que
os
serviços
da
Comissão
não
conseguiram
demonstrar
que
os
tubos
não
eram
«em
bruto»
e
as
conclusões
segundo
as
quais
esses
«esboços»
eram
produtos
«semiacabados»
(ou
parcialmente
trabalhados
)
não
eram
fundadas
.
Die
TMK-Gruppe
zeigte
sich
überrascht
,
dass
davon
ausgegangen
wurde
,
dass
diese
Waren
von
der
Untersuchung
betroffen
seien
,
und
betonte
erneut
,
dass
die
ausgeführten
Mengen
deshalb
nicht
gemeldet
worden
seien
,
weil
es
sich
dabei
um
"
Rohrluppen
"
,
auch
"hollows"
genannt
,
und
eben
nicht
um
Rohre
handele
;
daher
seien
sie
ihrer
Meinung
nach
nicht
von
der
Untersuchung
betroffen
. [EU]
O
grupo
TMK
manifestou
alguma
surpresa
quanto
ao
facto
de
se
ter
considerado
que
estes
produtos
eram
abrangidos
pelo
âmbito
do
inquérito
e
reiterou
que
as
quantidades
exportadas
não
tinham
sido
comunicadas
pois
,
no
caso
desses
produtos
,
se
tratava
de
«esboços»
(também
denominados
«perfis
ocos»
) e
não
de
tubos
,
pelo
que
,
na
sua
opinião
,
não
eram
abrangidos
pela
definição
do
produto
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""Rohrluppen"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners