A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
1070 results for "RU
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Portuguese
15
Lärmschutz
(R
36
) [EU]
15
Protecção
contra
o
ru
ído
(R
36
) [3]
18
Schwingungs-
und
Geräuschanalyse
(
Blattspurprüfung
) [EU]
18
Análise
da
vibração
e
do
ru
ído
(percurso
das
pás
)
32006
D
0066:
Entscheidung
2006/66/EG
der
Kommission
vom
23
.
Dezember
2005
über
die
Technische
Spezifikation
für
die
Interoperabilität
(
TSI
)
zum
Teilsystem
Fahrzeuge
-
Lärm
des
konventionellen
transeuropäischen
Bahnsystems
(
ABl
. L
37
vom
8.2.2006, S. 1)." [EU]
32006
D
0066:
Decisão
2006/66/CE
da
Comissão
,
de
23
de
Dezembro
de
2005
,
relativa
à
especificação
técnica
de
interoperabilidade
respeitante
ao
subsistema
material
circulante-
ru
ído
do
sistema
ferroviário
transeuropeu
convencional
(JO L
37
de
8.2.2006, p. 1).»
32
.
Richtlinie
2002/30/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
26
.
März
2002
über
Regeln
und
Verfahren
für
lärmbedingte
Betriebsbeschränkungen
auf
Flughäfen
der
Gemeinschaft
[EU]
Directiva
2002/30/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
26
de
Março
de
2002
,
relativa
ao
estabelecimento
de
regras
e
procedimentos
para
a
introdução
de
restrições
de
operação
relacionadas
com
o
ru
ído
nos
aeroportos
comunitários
.
36
.
Richtlinie
2002/49/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
25
.
Juni
2002
über
die
Bewertung
und
Bekämpfung
von
Umgebungslärm
[EU]
Directiva
2002/49/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
25
de
Junho
de
2002
,
relativa
à
avaliação
e
gestão
do
ru
ído
ambiente
.
38
.
Richtlinie
2003/10/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
6.
Feb
ru
ar
2003
über
Mindestvorschriften
zum
Schutz
von
Sicherheit
und
Gesundheit
der
Arbeitnehmer
vor
der
Gefährdung
durch
physikalische
Einwirkungen
(
Lärm
) (
17
.
Einzelrichtlinie
im
Sinne
des
Artikels
16
Absatz
1
der
Richtlinie
89/391/EWG
) [EU]
Directiva
2003/10/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
6
de
Fevereiro
de
2003
,
relativa
às
prescrições
mínimas
de
segurança
e
de
saúde
em
matéria
de
exposição
dos
trabalhadores
aos
riscos
devidos
aos
agentes
físicos
(ruído) (décima
sétima
directiva
especial
na
acepção
do
n.o 1
do
artigo
16
.o
da
Directiva
89/391/CEE
).
4
Zwischenfrequenzeingänge
mit
Niveauregler
für
rauscharme
Signalumsetzer
(
LNB
) [EU]
4
entradas
de
frequência
intermédia
com
regulador
de
nível
para
conversores
de
baixo
ru
ído
(LNB)
.7.1
Aus
Gründen
der
Lärmverringe
ru
ng
kann
die
Verwaltung
als
gleichwertig
Türen
mit
eingebautem
Lüftungsschallschutz
zulassen
,
die
auf
der
einen
Seite
der
Tür
unten
und
auf
der
anderen
Seite
der
Tür
oben
Öffnungen
aufweisen
,
sofern
folgende
Voraussetzungen
erfüllt
worden
sind:
[EU]
.7.1
Para
fins
de
redução
do
ru
ído
, a
Administração
pode
aprovar
como
equivalentes
portas
com
ventilação
anti-
ru
ído
assegurada
por
aberturas
em
baixo
,
de
um
lado
da
porta
, e
em
cima
,
do
outro
lado
,
desde
que
se
observem
as
seguintes
disposições:
8A002o3
Geräuschminde
ru
ngssysteme
,
konst
ru
iert
für
den
Einsatz
auf
Schiffen
größer/gleich
1000
Tonnen
Wasserverdrängung
,
wie
folgt:
[EU]
Sistemas
de
redução
do
ru
ído
concebidos
para
utilização
em
navios
com
um
deslocamento
igual
ou
superior
a
1000
toneladas:
Ab
dem
1.
November
2012
müssen
Vertragsparteien
,
die
diese
Regelung
anwenden
,
die
ECE-Genehmigung
versagen
,
wenn
der
zu
genehmigende
Reifen
die
Vorschriften
dieser
Regelung
in
ihrer
durch
die
Ände
ru
ngsserie
02
geänderten
Fassung
nicht
erfüllt
;
zudem
müssen
sie
die
ECE-Genehmigung
versagen
,
wenn
die
Vorschriften
zum
Rollgeräusch
der
Stufe
2
gemäß
den
Absätzen
6.1.1
bis
6.1.3,
die
Vorschriften
zur
Nasshaftung
gemäß
Absatz
6.2.1
und
die
Vorschriften
zum
Rollwiderstand
der
Stufe
1
gemäß
Absatz
6.3.1
nicht
erfüllt
sind
. [EU]
A
partir
de
1
de
Novembro
de
2012
,
as
partes
contratantes
que
apliquem
o
presente
regulamento
devem
recusar
a
concessão
de
homologações
ECE
se
o
tipo
de
pneu
a
homologar
não
cumprir
os
requisitos
do
presente
regulamento
,
com
a
redacção
que
lhe
foi
dada
pela
série
02
de
alterações
, e
devem
,
além
disso
,
recusar
a
concessão
de
homologações
ECE
se
os
requisitos
da
fase
2
para
o
ru
ído
de
rolamento
estabelecidos
nos
pontos
6.1.1 a 6.1.3,
os
requisitos
relativos
à
aderência
em
pavimento
molhado
constantes
do
ponto
6.2.1 e
os
requisitos
da
fase
1
para
a
resistência
ao
rolamento
enunciados
no
ponto
6.3.1
não
forem
cumpridos
.
Ab
dem
1.
November
2016
dürfen
Vertragsparteien
,
die
diese
Regelung
anwenden
,
die
Genehmigung
zum
Verkauf
oder
zur
Verwendung
eines
Reifens
versagen
,
der
die
Vorschriften
dieser
Regelung
in
ihrer
durch
die
Ände
ru
ngsserie
02
geänderten
Fassung
oder
die
Vorschriften
zum
Rollgeräusch
der
Stufe
2
gemäß
den
Absätzen
6.1.1
bis
6.1.3
nicht
erfüllt
. [EU]
A
partir
de
1
de
Novembro
de
2016
,
qualquer
parte
contratante
que
aplique
o
presente
regulamento
pode
recusar
a
autorização
da
venda
ou
entrada
em
serviço
de
um
pneu
que
não
cumpra
os
requisitos
do
presente
regulamento
,
com
a
redacção
que
lhe
foi
dada
pela
série
02
de
alterações
, e
que
não
cumpra
os
requisitos
da
fase
2
para
o
ru
ído
de
rolamento
estabelecidos
nos
pontos
6.1.1 a 6.1.3.
Ab
dem
1.
November
2016
und
aus
Gründen
,
die
sich
auf
das
Rollgeräusch
der
Reifen
beziehen
,
und
bei
Reifen
der
Klasse
C3
auch
aus
Gründen
,
die
sich
auf
den
Rollwiderstand
,
ausgenommen
die
in
Anhang
II
Teil
B
Tabelle
2
genannten
Rollwiderstandsgrenzwerte
,
beziehen
, [EU]
Com
efeitos
a
partir
de
1
de
Novembro
de
2016
,
as
autoridades
nacionais
devem
,
por
motivos
relacionados
com
o
ru
ído
de
rolamento
dos
pneus
e,
no
que
respeita
aos
pneus
C3
,
também
por
motivos
relacionados
com
a
resistência
ao
rolamento
,
com
excepção
dos
valores-limite
de
resistência
ao
rolamento
indicados
no
quadro
2
da
parte
B
do
anexo
II:
Ab
dem
Inkrafttreten
der
Ände
ru
ngsserie
02
zu
dieser
Regelung
dürfen
Vertragsparteien
,
die
diese
Regelung
anwenden
,
die
ECE-Genehmigung
gemäß
dieser
Regelung
für
einen
Reifentyp
nicht
verweigern
,
wenn
der
Reifen
die
Vorschriften
der
Ände
ru
ngsserie
02
einschließlich
der
Vorschriften
hinsichtlich
des
Rollgeräusches
der
Stufe
1
oder
2
gemäß
den
Absätzen
6.1.1
bis
6.1.3,
der
Vorschriften
hinsichtlich
der
Nasshaftung
gemäß
Absatz
6.2.1
und
der
Vorschriften
hinsichtlich
des
Rollwiderstandes
der
Stufe
1
oder
2
gemäß
den
Absätzen
6.3.1
oder
6.3.2
erfüllt
. [EU]
A
contar
da
data
de
entrada
em
vigor
da
série
02
de
alterações
ao
presente
regulamento
,
as
partes
contratantes
que
apliquem
o
presente
regulamento
não
devem
recusar
a
concessão
de
homologações
ECE
nos
termos
do
presente
regulamento
a
um
tipo
de
pneu
se
esse
pneu
cumprir
os
requisitos
da
série
02
de
alterações
,
incluindo
os
requisitos
relativos
à
fase
1
ou
à
fase
2
para
o
ru
ído
de
rolamento
estabelecidos
nos
pontos
6.1.1 a 6.1.3,
os
requisitos
relativos
à
aderência
em
pavimento
molhado
constantes
do
ponto
6.2.1 e
os
requisitos
relativos
à
fase
1
ou
à
fase
2
para
a
resistência
ao
rolamento
constantes
dos
pontos
6.3.1
ou
6.3.2.
Abgase
von
Dieselmotoren
enthalten
gefährliche
Schadstoffe:
feste
Partikeln
in
erheblicher
Menge
(z. B.
Ru
ß
,
SOF
)
und
gefährliche
Gase
(
Kohlenwasserstoffe
,
Kohlenoxide
,
Stickstoffoxide
). [EU]
Os
gases
de
escape
dos
motores
diesel
contêm
substâncias
nocivas:
quantidades
significativas
de
partículas
(tais
como
a
fuligem
e a
fracção
orgânica
solúvel
[«SOF») [27]], e
gases
nocivos
[tais como os hidrocarbonetos («HC»), os óxidos de carbono («COx») e os óxidos de azoto («NOx»)].
Abhängig
vom
Lärmschutz-Zertifizie
ru
ngsstandard
können
diese
Kästen
leer
bleiben
. [EU]
Estas
caixas
podem
ser
omitidas
,
dependendo
da
norma
de
certificação
do
ru
ído
.
ABSCHNITT
I -
LÄRMSCHUTZZEUGNISSE
[EU]
SUBPARTE
I -
CERTIFICADOS
DE
RU
ÍDO
Abschnitt
4.2.6.5
dieser
TSI
enthält
die
Spezifikationen
für
die
Fahrzeuge
bezüglich
Außengeräuschen
,
die
von
den
Betriebsbedingungen
abhängig
sind
. [EU]
Ru
ído
exterior
Abschnitt
4.2.7.6
dieser
TSI
enthält
die
Spezifikationen
für
die
Fahrzeuge
bezüglich
Innengeräuschen
,
die
von
den
Betriebsbedingungen
abhängig
sind
. [EU]
A
secção
4.2.7.6
da
presente
ETI
descreve
as
especificações
relativas
ao
material
circulante
no
que
respeita
ao
ru
ído
interior
,
que
depende
das
condições
de
exploração
.
activită
;ți
religioase
sau
umanitare
,
identificată
;
prin
simbolul
D/
RU
(
Religiöse
oder
humanitäre
Tätigkeiten:
D/
RU
) [EU]
activită
;ți
religioase
sau
umanitare
,
identificată
;
prin
simbolul
D/
RU
(actividades
religiosas
ou
humanitárias
,
identificadas
pelo
símbolo
D/
RU
)
Ähnlich
wie
bei
jeder
anderen
Straßenoberfläche
ist
davon
auszugehen
,
dass
der
an
der
Prüfstrecke
gemessene
Geräuschpegel
für
das
Abrollgeräusch
der
Reifen
auf
der
Fahrbahn
während
der
ersten
sechs
bis
zwölf
Monate
nach
dem
Bau
der
Prüfstrecke
möglicherweise
leicht
ansteigt
. [EU]
Tal
como
acontece
com
muitas
outras
superfícies
,
espera-se
que
os
níveis
de
ru
ído
resultantes
do
contacto
pneu/pavimento
de
ensaio
medidos
no
pavimento
de
ensaio
possam
aumentar
ligeiramente
nos
6 a
12
meses
seguintes
à
const
ru
ção
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""RU"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners