A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
23211 results for "Pelos
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Portuguese
100
Bei
anderen
als
den
in
Paragraph
97
und
98
angeführten
Absicherungen
von
Zahlungsströmen
sind
die
Beträge
,
die
im
sonstigen
Ergebnis
erfasst
wurden
,
in
derselben
Periode
oder
denselben
Perioden
,
in
denen
die
abgesicherte
erwartete
Transaktion
das
Periodenergebnis
beeinflusst
(z.B.,
wenn
ein
erwarteter
Verkauf
stattfindet
)
vom
Eigenkapital
in
den
Gewinn
oder
Verlust
umzugliedern
und
als
Umgliederungsbeträge
auszuweisen
(
siehe
IAS
1 (
überarbeitet
2007
))." [EU]
100
Relativamente
às
coberturas
de
fluxos
de
caixa
que
não
sejam
as
abrangidas
pelos
parágrafos
97
e
98
,
as
quantias
que
tenham
sido
reconhecidas
em
outro
rendimento
integral
devem
ser
reclassificadas
do
capital
próprio
para
os
lucros
ou
prejuízos
como
ajustamento
de
reclassificação
(ver
IAS
1 (revista
em
2007
))
no
mesmo
período
ou
períodos
durante
os
quais
a
transacção
prevista
coberta
afecta
os
lucros
ou
prejuízos
(por
exemplo
,
quando
ocorrer
uma
venda
prevista
).»
10
.
Artikel
17
Absätze
2, 3
und
4
erhalten
folgende
Fassung:
[EU]
Os
n.os 2, 3 e 4
do
artigo
17
.o
são
substituídos
pelos
seguintes:
10
%
der
Haushaltsbeiträge
werden
nach
Maßgabe
ihrer
nominalen
Fänge
im
Übereinkommensbereich
in
dem
Jahr
,
das
zwei
Jahre
vor
Beginn
des
Haushaltsjahres
endet
,
auf
die
Küstenstaaten
aufgeteilt
[EU]
10
%
do
orçamento
são
divididos
pelos
Estados
costeiros
proporcionalmente
às
suas
capturas
nominais
na
Área
da
Convenção
,
no
ano
que
terminou
dois
anos
antes
do
início
do
exercício
orçamental
11
Namen
und
Anschriften
der
Technischen
Dienste
,
die
die
Prüfungen
für
die
Genehmigung
durchführen
,
und
der
Behörden
[EU]
Denominações
e
endereços
dos
serviços
técnicos
responsáveis
pelos
ensaios
de
homologação
e
dos
serviços
administrativos
11
NAMEN
UND
ANSCHRIFTEN
DER
TECHNISCHEN
DIENSTE
,
DIE
DIE
PRÜFUNGEN
FÜR
DIE
GENEHMIGUNG
DURCHFÜHREN
,
UND
DER
BEHÖRDEN
[EU]
DESIGNAÇÕES
E
ENDEREÇOS
DOS
SERVIÇOS
TÉCNICOS
RESPONSÁVEIS
PELOS
ENSAIOS
DE
HOMOLOGAÇÃO
E
DOS
SERVIÇOS
ADMINISTRATIVOS
12
,5 %
der
risikogewichteten
Aktiva
(
risk
weighted
assets
)
der
Legacy
Portfolio
Management
Division
gemäß
der
Definition
unter
Ziffer
7
oben
; [EU]
12
,5 %
dos
activos
ponderados
pelos
riscos
(risk
weighted
assets
)
da
Legacy
Portfolio
Management
Division
tal
como
definida
no
ponto
7
acima
; e
(
129
)
Artikel
107
Absatz
1
AEUV
behandelt
die
von
den
Mitgliedstaaten
gewährten
oder
aus
staatlichen
Mitteln
bereitgestellten
Beihilfen
. [EU]
O
artigo
107
.o, n.o 1,
do
TFUE
diz
respeito
aos
auxílios
concedidos
pelos
Estados-Membros
ou
provenientes
de
recursos
estatais
.
12
bis
24
Monate
,
vorzugsweise
Mehrjahresprogramme
mit
Zielvorgaben
für
die
einzelnen
Programmphasen
. [EU]
De
12
a
24
meses
,
com
preferência
pelos
programas
plurianuais
que
definam
objectivos
justificados
para
cada
etapa
.
12
bis
36
Monate
,
vorzugsweise
Mehrjahresprogramme
mit
einer
Strategie
und
angemessen
begründeten
Zielvorgaben
für
die
einzelnen
Programmphasen
. [EU]
12
a
36
meses
,
com
preferência
pelos
programas
plurianuais
,
que
definam
claramente
uma
estratégia
e
determinados
objectivos
para
cada
etapa
.
12
bis
36
Monate
,
vorzugsweise
Mehrjahresprogramme
mit
einer
Strategie
und
angemessen
begründeten
Zielvorgaben
für
die
einzelnen
Programmphasen
. [EU]
De
12
a
36
meses
,
com
preferência
pelos
programas
plurianuais
,
que
definam
claramente
uma
estratégia
e
determinados
objectivos
para
cada
etapa
.
12
bis
36
Monate
,
vorzugsweise
Mehrjahresprogramme
mit
einer
Strategie
und
angemessen
begründeten
Zielvorgaben
für
die
einzelnen
Programmphasen
. [EU]
De
12
a
36
meses
,
com
preferência
pelos
programas
plurianuais
que
definam
claramente
uma
estratégia
e
os
objectivos
para
cada
etapa
.
12
bis
36
Monate
,
vorzugsweise
Mehrjahresprogramme
mit
einer
Strategie
und
angemessen
begründeten
Zielvorgaben
für
die
einzelnen
Programmphasen
. [EU]
De
12
a
36
meses
,
com
preferência
pelos
programas
plurianuais
que
definam
,
para
cada
etapa
,
uma
estratégia
e
objectivos
devidamente
justificados
.
12
bis
36
Monate
,
vorzugsweise
Mehrjahresprogramme
mit
einer
Strategie
und
angemessen
begründeten
Zielvorgaben
für
die
einzelnen
Programmphasen
. [EU]
De
12
a
36
meses
,
com
preferência
pelos
programas
plurianuais
que
definam
uma
estratégia
e
objectivos
devidamente
justificados
para
cada
etapa
.
12
bis
36
Monate
,
vorzugsweise
Mehrjahresprogramme
mit
einer
Strategie
und
angemessen
begründeten
Zielvorgaben
für
die
einzelnen
Programmphasen
. [EU]
De
12
a
36
meses
,
com
preferência
pelos
programas
que
definam
,
para
cada
etapa
,
uma
estratégia
e
objectivos
devidamente
justificados
.
12
bis
36
Monate
,
vorzugsweise
Mehrjahresprogramme
mit
Zielvorgaben
für
die
einzelnen
Programmphasen
. [EU]
De
12
a
36
meses
,
com
preferência
pelos
programas
plurianuais
,
que
definam
objectivos
devidamente
justificados
para
cada
etapa
.
12
bis
36
Monate
,
vorzugsweise
Mehrjahresprogramme
mit
Zielvorgaben
für
die
einzelnen
Programmphasen
. [EU]
De
12
a
36
meses
,
com
preferência
pelos
programas
plurianuais
que
definam
objectivos
para
cada
etapa
.
12
bis
36
Monate
,
vorzugsweise
Mehrjahresprogramme
mit
Zielvorgaben
für
die
einzelnen
Programmphasen
. [EU]
De
12
a
36
meses
,
com
preferência
pelos
programas
plurianuais
,
que
definam
os
objectivos
para
cada
etapa
.
12
bis
36
Monate
,
vorzugsweise
Programme
mit
einer
Strategie
und
angemessen
begründeten
Zielvorgaben
für
die
einzelnen
Programmphasen
. [EU]
De
12
a
36
meses
,
com
preferência
pelos
programas
que
definam
,
para
cada
etapa
,
uma
estratégia
e
objectivos
devidamente
justificados
.
12
Welche
Auswirkungen
ein
bestimmtes
Merkmal
auf
die
Bewertung
hat
,
hängt
davon
ab
,
in
welcher
Weise
das
betreffende
Merkmal
von
Marktteilnehmern
berücksichtigt
würde
. [EU]
12
O
efeito
de
uma
característica
particular
sobre
a
mensuração
será
variável
dependendo
de
como
essa
característica
seria
tida
em
consideração
pelos
participantes
no
mercado
.
12
Wenn
ein
Unternehmen
seinen
Eigentümern
die
Möglichkeit
gibt
,
zwischen
einem
Sachwert
oder
einem
Barausgleich
zu
wählen
,
muss
es
die
Dividendenverbindlichkeit
unter
Berücksichtigung
des
beizulegenden
Zeitwerts
jeder
Alternative
und
der
damit
verbundenen
Wahrscheinlichkeit
der
Wahl
der
Eigentümer
hinsichtlich
der
beiden
Alternativen
schätzen
. [EU]
12
Se
uma
entidade
der
aos
seus
proprietários
a
opção
de
receberem
um
activo
que
não
é
caixa
ou
outra
alternativa
a
caixa
, a
entidade
deve
estimar
o
dividendo
a
pagar
considerando
,
tanto
o
justo
valor
de
cada
alternativa
como
a
probabilidade
associada
à
escolha
pelos
proprietários
de
cada
alternativa
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""Pelos":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners