A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
792 results for "Partnerschaft
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Portuguese
Angehörige
von
Streitkräften
für
Reisen
im
Rahmen
der
NATO
oder
der
Partnerschaft
für
den
Frieden
und
Inhaber
von
Ausweispapieren
und
Einsatzbefehlen
,
die
im
Abkommen
der
Parteien
des
Nordatlantikvertrags
über
die
Rechtsstellung
ihrer
Streitkräfte
vom
19
.
Juni
1951
vorgesehen
sind
." [EU]
Os
membros
das
forças
armadas
que
se
desloquem
no
âmbito
da
OTAN
ou
da
Parceria
para
a
Paz
e
sejam
portadores
dos
documentos
de
identificação
e
de
missão
previstos
pela
Convenção
entre
os
Estados
partes
no
Tratado
da
Organização
do
Atlântico
Norte
sobre
o
estatuto
das
suas
forças
,
de
19
de
Junho
de
1951
.»;
Angesichts
der
langfristig
angelegten
Partnerschaft
,
der
erforderlichen
Bündelung
und
Verfügbarkeit
finanzieller
Mittel
,
des
hohen
wissenschaftlichen
und
technischen
Anspruchs
sowie
des
großen
Aufwands
,
diese
Kenntnisse
zu
verwalten
und
geeignete
Regelungen
zum
Schutz
des
geistigen
Eigentums
festzulegen
,
muss
eine
Einrichtung
mit
Rechtspersönlichkeit
geschaffen
werden
,
die
in
der
Lage
ist
,
die
koordinierte
Nutzung
und
die
effiziente
Verwaltung
dieser
der
gemeinsamen
Technologieinitiative
"Clean
Sky"
zur
Verfügung
gestellten
Mittel
zu
gewährleisten
. [EU]
Tendo
em
conta
a
natureza
de
longo
prazo
dessa
parceria
, a
necessidade
de
congregar
e
disponibilizar
recursos
financeiros
,
as
importantes
competências
científicas
e
técnicas
necessárias
,
incluindo
a
gestão
de
uma
quantidade
considerável
de
conhecimentos
, e a
necessidade
de
definir
regras
adequadas
em
matéria
de
propriedade
intelectual
, é
vital
que
seja
estabelecida
uma
entidade
com
personalidade
jurídica
que
possa
garantir
uma
utilização
coordenada
e
uma
gestão
eficiente
dos
fundos
atribuídos
à
ITC
Clean
Sky
.
Artikel
17
Absatz
1
des
Abkommens
über
Partnerschaft
und
Zusammenarbeit
zwischen
den
Europäischen
Gemeinschaften
und
ihren
Mitgliedstaaten
und
der
Republik
Kasachstan
sieht
vor
,
dass
der
Handel
mit
bestimmten
Stahlerzeugnissen
in
einem
getrennten
Abkommen
über
mengenmäßige
Beschränkungen
geregelt
wird
. [EU]
O
Acordo
de
Parceria
e
Cooperação
entre
as
Comunidades
Europeias
e
os
seus
Estados-Membros
e a
República
do
Cazaquistão
[1]
prevê
,
no
n.o 1
do
artigo
17
.o,
que
o
comércio
de
alguns
produtos
siderúrgicos
seja
regulado
por
um
acordo
específico
sobre
medidas
quantitativas
.
Artikel
17
Absatz
1
des
Abkommens
über
Partnerschaft
und
Zusammenarbeit
zwischen
den
Europäischen
Gemeinschaften
und
ihren
Mitgliedstaaten
und
der
Republik
Kasachstan
sieht
vor
,
dass
der
Handel
mit
bestimmten
Stahlerzeugnissen
in
einem
getrennten
Abkommen
über
mengenmäßige
Beschränkungen
geregelt
wird
. [EU]
O n.o 1
do
artigo
17
.o
do
Acordo
de
parceria
e
cooperação
entre
as
Comunidades
Europeias
e
os
seus
Estados-Membros
e a
República
do
Cazaquistão
[1]
prevê
que
o
comércio
de
determinados
produtos
siderúrgicos
seja
regulado
por
um
acordo
específico
sobre
medidas
de
carácter
quantitativo
.
Artikel
17
Absatz
1
des
Abkommens
über
Partnerschaft
und
Zusammenarbeit
zwischen
den
Europäischen
Gemeinschaften
und
ihren
Mitgliedstaaten
und
der
Republik
Kasachstan
sieht
vor
,
dass
der
Handel
mit
bestimmten
Stahlerzeugnissen
in
einem
getrennten
Abkommen
über
mengenmäßige
Beschränkungen
geregelt
wird
. [EU]
O n.o 1
do
artigo
17
.o
do
Acordo
de
parceria
e
cooperação
entre
as
Comunidades
Europeias
e
os
seus
Estados-Membros
e a
República
do
Cazaquistão
[1]
prevê
que
o
comércio
de
determinados
produtos
siderúrgicos
será
regulado
por
um
acordo
específico
sobre
medidas
de
carácter
quantitativo
.
Artikel
21
Absatz
1
des
Abkommens
über
Partnerschaft
und
Zusammenarbeit
zwischen
den
Europäischen
Gemeinschaften
und
ihren
Mitgliedstaaten
und
der
Russischen
Föderation
sieht
vor
,
dass
der
Handel
mit
bestimmten
Stahlerzeugnissen
in
einem
getrennten
Abkommen
über
mengenmäßige
Beschränkungen
geregelt
wird
. [EU]
O n.o 1
do
artigo
21
.o
do
Acordo
de
Parceria
e
de
Cooperação
entre
as
Comunidades
Europeias
e
os
seus
Estados-Membros
e a
Federação
Russa
[1]
prevê
que
o
comércio
de
alguns
produtos
siderúrgicos
deve
ser
regulado
por
um
acordo
específico
sobre
medidas
de
carácter
quantitativo
.
Artikel
22
Absatz
1
des
Abkommens
über
Partnerschaft
und
Zusammenarbeit
zwischen
den
Europäischen
Gemeinschaften
und
ihren
Mitgliedstaaten
und
der
Ukraine
sieht
vor
,
dass
der
Handel
mit
bestimmten
Stahlerzeugnissen
in
einem
getrennten
Abkommen
über
mengenmäßige
Beschränkungen
geregelt
wird
. [EU]
O n.o 1
do
artigo
22
.o
do
Acordo
de
parceria
e
cooperação
entre
as
Comunidades
Europeias
e
os
seus
Estados-Membros
e a
Ucrânia
[1]
prevê
que
o
comércio
de
determinados
produtos
siderúrgicos
será
regulado
por
um
acordo
específico
sobre
medidas
de
carácter
quantitativo
.
Artikel
11
Partnerschaft
[EU]
Artigo
11
. o
Parceria
Auch
aus
diesem
Grund
hat
Frankreich
zugesagt
,
im
Fall
einer
Partnerschaft
mit
einem
de
jure
oder
de
facto
,
allein
oder
gemeinsam
von
Frankreich
kontrollierten
Unternehmen
die
vorherige
Genehmigung
der
Kommission
einzuholen
. [EU]
Por
esta
razão
igualmente
, a
França
comprometeu-se
a
obter
o
acordo
prévio
da
Comissão
em
caso
de
parceria
com
uma
empresa
controlada
pela
pelo
Estado
,
de
jure
ou
de
facto
,
individual
ou
conjuntamente
.
Auch
wenn
sich
diese
Leitlinien
an
die
Mitgliedstaaten
richten
,
sollte
die
Strategie
Europa
2020
je
nach
Bedarf
in
Partnerschaft
mit
allen
nationalen
,
regionalen
und
kommunalen
Behörden
und
in
enger
Zusammenarbeit
mit
den
Parlamenten
sowie
den
Sozialpartnern
und
den
Vertretern
der
Zivilgesellschaft
umgesetzt
,
überwacht
und
evaluiert
werden
,
die
zudem
in
die
Erarbeitung
der
nationalen
Reformprogramme
,
ihre
Umsetzung
und
die
umfassende
Kommunikation
über
die
Strategie
einbezogen
werden
sollten
. [EU]
Muito
embora
as
presentes
orientações
sejam
dirigidas
aos
Estados-Membros
, a
estratégia
Europa
2020
deverá
ser
aplicada
,
acompanhada
e
avaliada
em
parceria
com
todas
as
autoridades
nacionais
,
regionais
e
locais
,
em
estreita
associação
com
os
parlamentos
,
bem
como
os
parceiros
sociais
e
os
representantes
da
sociedade
civil
,
que
contribuirão
para
a
elaboração
dos
programas
nacionais
de
reforma
,
para
a
sua
execução
e
para
a
comunicação
global
sobre
a
referida
estratégia
.
Auch
wenn
sich
diese
Leitlinien
an
die
Mitgliedstaaten
und
die
Europäische
Union
richten
,
sollte
die
Strategie
Europa
2020
in
Partnerschaft
mit
allen
nationalen
,
regionalen
und
kommunalen
Behörden
und
in
enger
Zusammenarbeit
mit
den
Parlamenten
sowie
den
Sozialpartnern
und
den
Vertretern
der
Zivilgesellschaft
umgesetzt
werden
,
die
in
die
Erarbeitung
der
nationalen
Reformprogramme
,
ihre
Umsetzung
und
die
umfassende
Kommunikation
über
die
Strategie
einbezogen
werden
sollten
. [EU]
Muito
embora
as
presentes
orientações
sejam
dirigidas
aos
Estados-Membros
e à
União
Europeia
, a
estratégia
«Europa
2020»
deverá
ser
aplicada
em
parceria
com
todas
as
autoridades
nacionais
,
regionais
e
locais
,
em
estreita
associação
com
os
parlamentos
,
bem
como
os
parceiros
sociais
e
os
representantes
da
sociedade
civil
,
que
contribuirão
para
a
elaboração
dos
Programas
Nacionais
de
Reforma
,
para
a
sua
execução
e
para
a
comunicação
global
sobre
a
referida
estratégia
.
Auf
der
Ebene
der
Entscheidungsfindung
müssen
die
Wirtschafts-
und
Sozialpartner
sowie
andere
Vertreter
der
Zivilgesellschaft
, z. B.
Landwirte
,
Landfrauen
und
Jugendliche
sowie
deren
Verbände
mindestens
50
%
der
lokalen
Partnerschaft
stellen
. [EU]
Ao
nível
da
tomada
de
decisões
,
os
parceiros
sociais
e
económicos
,
assim
como
outros
representantes
da
sociedade
civil
,
tais
como
agricultores
,
mulheres
rurais
,
jovens
e
respectivas
associações
,
devem
representar
,
no
mínimo
,
50%
da
parceria
local
.
Auf
der
Tagung
der
Europa-Mittelmeer-Handelsminister
im
März
2002
in
Toledo
kamen
die
Minister
überein
,
dieses
System
auf
die
anderen
Mittelmeerländer
,
außer
der
Türkei
auszudehnen
,
die
an
der
Partnerschaft
Europa-Mittelmeer
auf
der
Grundlage
der
auf
der
Europa-Mittelmeer-Konferenz
vom
27
.
und
28
.
November
1995
angenommenen
Erklärung
von
Barcelona
teilnehmen
. [EU]
Na
reunião
de
Toledo
,
de
Março
de
2002
,
os
ministros
do
comércio
euro-mediterrânicos
acordaram
em
alargar
este
sistema
aos
países
mediterrânicos
,
distintos
da
Turquia
,
membros
da
parceria
euro-mediterrânica
,
com
base
na
Declaração
de
Barcelona
,
adoptada
na
Conferência
Euro-Mediterrânica
,
de
27
e
28
de
Novembro
de
1995
.
Auf
Initiative
der
Europäischen
Kommission
beschlossen
G8-Mitglieder
,
China
,
Indien
,
Südkorea
und
die
Kommission
im
Juni
2008
die
Gründung
einer
Internationalen
Partnerschaft
für
die
Zusammenarbeit
im
Bereich
der
Energieeffizienz
(
International
Partnership
for
Energy
Efficiency
Cooperation
,
IPEEC
),
die
Maßnahmen
erleichtern
soll
,
die
zu
hohen
Energieeffizienz-Gewinnen
führen
. [EU]
Por
iniciativa
da
Comissão
Europeia
,
em
Junho
de
2008
os
membros
do
G8
, a
China
, a
Índia
, a
Coreia
do
Sul
e a
Comissão
decidiram
criar
uma
Parceria
Internacional
para
a
Cooperação
no
domínio
da
Eficiência
Energética
(IPEEC), a
qual
deve
facilitar
acções
que
produzam
ganhos
elevados
em
termos
de
eficiência
energética
.
Aufrechterhaltung
des
Aufenthaltsrechts
der
Familienangehörigen
bei
Scheidung
oder
Aufhebung
der
Ehe
oder
bei
Beendigung
der
eingetragenen
Partnerschaft
[EU]
Conservação
do
direito
de
residência
dos
membros
da
família
,
em
caso
de
divórcio
,
anulação
do
casamento
ou
cessação
da
parceria
registada
Auf
seiner
Tagung
vom
21
./22.
Juni
2007
hat
der
Europäische
Rat
eine
EU-Strategie
für
eine
neue
Partnerschaft
mit
Zentralasien
angenommen
. [EU]
Na
sua
reunião
de
21
e
22
de
Junho
de
2007
, o
Conselho
Europeu
aprovou
uma
estratégia
da
UE
para
uma
nova
parceria
com
a
Ásia
Central
.
Aus
einem
in
einer
eingetragenen
Partnerschaft
lebenden
Paar
bestehende
Familien
[EU]
Famílias
de
casais
de
pessoas
em
parceria
registada
Aus
einer
eingetragenen
Partnerschaft
bestehende
Haushalte
[EU]
Agregados
de
parcerias
registadas
bauen
eine
Partnerschaft
als
Basis
für
die
Übertragung
von
Know-how
auf
[EU]
Concretizam
uma
parceria
enquanto
base
de
transferência
de
conhecimentos
Bei
den
Mittelmeerländern
soll
die
vorgesehene
Hilfe
und
Zusammenarbeit
im
Rahmen
der
mit
der
Erklärung
von
Barcelona
vom
28
.
November
1995
ins
Leben
gerufenen
Europa-Mittelmeer-
Partnerschaft
,
die
auf
dem
Europa-Mittelmeer-Gipfeltreffen
zum
10
.
Jahrestag
am
28
.
November
2005
bestätigt
wurde
,
erfolgen
,
wobei
die
in
diesem
Zusammenhang
getroffene
Vereinbarung
über
die
Errichtung
einer
Freihandelszone
für
Waren
bis
zum
Jahr
2010
und
den
Beginn
einer
asymmetrischen
Liberalisierung
berücksichtigt
werden
sollte
. [EU]
No
que
se
refere
aos
parceiros
mediterrânicos
, a
assistência
e a
cooperação
deverão
ser
levadas
a
cabo
no
âmbito
da
Parceria
Euro-Mediterrânica
,
instituída
pela
Declaração
de
Barcelona
de
28
de
Novembro
de
1995
e
confirmada
na
Cimeira
Euro-Mediterrânica
do
10
.o
Aniversário
,
que
teve
em
lugar
em
28
de
Novembro
de
2005
, e
ter
em
conta
o
acordo
alcançado
nesse
contexto
relativo
à
criação
de
uma
zona
de
comércio
livre
de
mercadorias
até
2010
e
ao
início
de
um
processo
de
liberalização
assimétrica
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""Partnerschaft"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners