A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
615 results for "Modul
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Portuguese
2
Anzahl
der
Fragen
je
Modul
[EU]
Número
de
perguntas
por
módulo
2.
Kapitel
3
von
"
Modul
CF"
(
Produktprüfung
):
Statistische
Kontrollen
sind
nicht
zulässig
, d. h.
alle
Interoperabilitätskomponenten
sind
einzeln
zu
prüfen
. [EU]
No
que
se
refere
ao
capítulo
2
do
«Módulo
CB»
, o
exame
CE
do
tipo
deve
ser
realizado
através
de
uma
combinação
do
tipo
produzido
e
do
tipo
projetado
.
5.3.2.
und/oder
ein
LED-
Modul
/mehrere
LED-
Modul
e:
[EU]
E/ou
módulo
(s)
LED:
Abschnitt
B.2
Modul
SD
(
Qualitätsmanagement
Produktion
)
wird
wie
folgt
geändert:
[EU]
Secção
B.2
«Módulo
SD:
Sistema
de
gestão
da
qualidade
da
produção»:
Abschnitt
B.3
Modul
SF
(
Produktprüfung
)
wird
wie
folgt
geändert
[EU]
Secção
B.3
«Módulo
SF:
Verificação
do
produto»:
Abschnitt
B.4
Modul
SH2
(
Umfassendes
Qualitätsmanagement
mit
Entwurfsprüfung
)
Abschnitt
10
achter
Gedankenstrich
wird
gestrichen
. [EU]
Na
secção
B.4
«Módulo
SH2:
Sistema
de
gestão
da
qualidade
total
com
exame
da
conceção»
,
subsecção
10
, o
oitavo
travessão
é
suprimido
.
Abschnitt
F.3.1
Modul
SB
(
Baumusterprüfung
)
Nummer
3
sechster
Absatz
zweiter
Gedankenstrich
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
Na
secção
F.3.1
«Módulo
SB:
exame
de
tipo»
,
subsecção
3,
sexto
parágrafo
, o
texto
do
segundo
travessão
passa
a
ter
a
redação
seguinte:
Abschnitt
F.3.2
Modul
SD
(
Qualitätssicherung
Produktion
)
wird
wie
folgt
geändert:
[EU]
Na
secção
F.3.2
«Módulo
SD:
Sistema
de
gestão
da
qualidade
da
produção»:
Abschnitt
F.3.2
Modul
SD
(
Qualitätssicherung
Produktion
)
wird
wie
folgt
geändert:
[EU]
Secção
F.3.2
«Módulo
SD:
Sistema
de
Gestão
da
Qualidade
da
Produção»:
Abschnitt
F.3.3
Modul
SF
(
Produktprüfung
)
wird
wie
folgt
geändert:
[EU]
Secção
F.3.3
«Módulo
SF:
Verificação
do
produto»:
Abschnitt
F.3.3
Modul
SF
(
Prüfung
der
Produkte
)
wird
wie
folgt
geändert:
[EU]
Na
secção
F.3.3
«Módulo
SF:
Verificação
dos
produtos»:
Abschnitt
F.3.4
Modul
SG
(
Einzelprüfung
)
wird
wie
folgt
geändert:
[EU]
Secção
F.3.4
«Módulo
SG:
Verificação
à
unidade»:
Abschnitt
F.3.4
Modul
SH2
(
Umfassende
Qualitätssicherung
mit
Entwurfsprüfung
)
wird
wie
folgt
geändert:
[EU]
Na
secção
F.3.4
«Módulo
SH2:
Sistema
de
gestão
da
qualidade
total
com
exame
da
conceção»:
Abschnitt
F.3.5
Modul
SH2
(
Umfassendes
Qualitätsmanagement
mit
Entwurfsprüfung
)
wird
wie
folgt
geändert:
[EU]
Secção
F.3.5
«Módulo
SH2:
Sistema
de
Gestão
da
Qualidade
Total
com
Exame
do
Projeto»:
Abschnitt
5.2
der
Beschreibung
von
Modul
SH2
(
umfassendes
Qualitätssicherungssystem
mit
Planungs-
und
Entwurfsprüfung
)
wird
die
Prüfung
unter
vollständigen
Betriebsbedingungen
in
Abschnitt
6.2.2.3.1 (
Validierung
der
fahrzeugseitigen
Ausrüstung
)
und
Abschnitt
6.2.2.3.2 (
Validierung
der
streckenseitigen
Ausrüstung
)
festgelegt
. [EU]
à
secção
5.2
do
Módulo
SH2
(Sistema
de
gestão
da
qualidade
total
com
exame
do
projecto
), a
validação
em
condições
reais
de
exploração
é
definida
na
secção
6.2.2.3.1 (Validação
do
equipamento
de
bordo
) e
na
secção
6.2.2.3.2 (Validação
do
equipamento
de
via
).
Alle
übrigen
Variablen
in
diesem
Modul
werden
auf
individueller
Ebene
erhoben
;
Bezugszeitraum
ist
die
Situation
des
Haushalts
zum
Zeitpunkt
der
Erhebung
. [EU]
Todas
as
outras
variáveis
incluídas
no
presente
módulo
são
inquiridas
a
nível
do
indivíduo
e
consideram
a
situação
à
data
da
entrevista
como
o
período
de
referência
.
Andernfalls
,
wenn
der
Leuchtenhersteller
nach
den
technischen
Unterlagen
der
Leuchte
das/die
eingebaute(n) LED-Modul(e)
als
einzelne(s) Produkt(e)
mit
CE-Kennzeichnung
auf
dem
Unionsmarkt
beschafft
hat
,
beschaffen
die
Behörden
20
Exemplare
eines
jeden
Modells
eines
LED-
Modul
s
auf
dem
Unionsmarkt
zwecks
Prüfung
und
prüfen
jedes
Modell
eines
LED-
Modul
s
separat
. [EU]
Caso
contrário
,
se
,
de
acordo
com
a
documentação
técnica
da
luminária
, o
fabricante
da
luminária
tiver
obtido
no
mercado
da
União
o(s)
módulo
(s)
LED
incorporado
(s)
como
produto
(s)
individual/is
com
a
marcação
CE
,
as
autoridades
devem
obter
no
mercado
da
União
20
exemplares
de
cada
modelo
de
módulo
LED
para
efeitos
de
ensaio
e
ensaiar
separadamente
cada
modelo
de
módulo
LED
.
Andernfalls
,
wenn
der
Leuchtenhersteller
nach
den
technischen
Unterlagen
der
Leuchte
das/die
eingebaute(n) LED-Modul(e)
nicht
als
einzelne(s) Produkt(e)
mit
CE-Kennzeichnung
auf
dem
Unionsmarkt
beschafft
hat
,
fordern
die
Behörden
vom
Leuchtenhersteller
die
Übermittlung
einer
Kopie
der
Originaldaten
der
Prüfung
des
LED-
Modul
s/der
LED-
Modul
e
,
aus
der
hervorgeht
,
dass
das
LED-
Modul
/die
LED-
Modul
e
die
folgenden
Anforderungen
erfüllt/erfüllen:
[EU]
Caso
contrário
,
se
o
fabricante
das
luminárias
não
tiver
obtido
no
mercado
da
União
o(s)
módulo
(s)
LED
incorporado
(s)
como
produtos
individuais
com
a
marcação
CE
,
as
autoridades
devem
pedir
ao
fabricante
das
luminárias
que
forneça
uma
cópia
dos
dados
de
ensaio
do
(s)
módulo
(s)
LED
que
demonstre
a
conformidade
desse
(s)
módulo
(s)
com
os
requisitos
aplicáveis:
Anhang
1 (
Gemeinsames
Modul
für
die
jährliche
Strukturstatistik
)
wird
wie
folgt
geändert:
[EU]
O
Anexo
1 (Módulo
comum
para
as
estatísticas
estruturais
anuais
) é
alterado
do
seguinte
modo:
Anmerkung
1:
Dieses
Modul
gilt
nicht
für
die
Kategorie
B3
. [EU]
Nota
1:
Este
módulo
não
é
aplicável
à
categoria
B3
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""Modul"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners