A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
5133 results for "Mitteilung
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Portuguese
0(
36
)
Die
Mitteilung
der
Kommission
betreffend
Elemente
staatlicher
Beihilfe
bei
Verkäufen
von
Bauten
oder
Grundstücken
durch
die
öffentliche
Hand
lässt
sich
hier
nicht
direkt
anwenden
,
da
nicht
einzelne
Immobilien
,
sondern
Unternehmensaktien
Gegenstand
des
Geschäfts
waren
. [EU]
0(36) A
Comunicação
da
Comissão
relativa
aos
auxílios
estatais
no
âmbito
da
venda
de
terrenos
e
imóveis
públicos
não
é
directamente
aplicável
porque
esta
transacção
não
envolve
imóveis
,
mas
sim
acções
de
uma
empresa
.
100
%
der
beihilfefähigen
Ausgaben
vorbehaltlich
der
Einhaltung
der
Bedingungen
der
Mitteilung
(
98/C
48/2
)
der
Kommission
[EU]
100
%
das
despesas
elegíveis
em
conformidade
com
as
condições
da
Comunicação
da
Comissão
98/C
48/2
[26]
17
Eine
Liste
der
Unterlagen
,
die
bei
der
Genehmigungsbehörde
hinterlegt
und
auf
Anfrage
erhältlich
sind
,
liegt
dieser
Mitteilung
bei
. [EU]
Apresenta-se
em
anexo
à
presente
comunicação
uma
lista
de
documentos
do
processo
de
homologação
depositado
no
serviço
administrativo
que
concedeu
a
homologação
e
que
podem
ser
obtidos
mediante
pedido
.
19
Dieser
Mitteilung
ist
ein
Verzeichnis
der
Unterlagen
beigefügt
,
die
zur
Genehmigung
gehören
und
bei
der
zuständigen
Behörde
hinterlegt
sind
,
die
die
Genehmigung
erteilt
hat
;
eine
Kopie
ist
auf
Anforderung
erhältlich
. [EU]
Em
anexo
figura
uma
lista
dos
documentos
que
constituem
o
processo
de
homologação
,
depositados
junto
da
entidade
que
concedeu
a
homologação
e
que
podem
ser
obtidos
a
pedido
.
1
Mitteilung
an
den
verantwortlichen
Luftfahrzeugführer
[EU]
Informação
do
comandante
1
Mitteilung
an
Führer
[EU]
Informação
do
comandante
1:
Mitteilung
der
Kommission
), 9 (
C/107/80/S
. [EU]
1:
Comunicação
da
Comissão
), 9 (C/107/80/p.
1.
Richtlinie
2006/123/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
12
.
Dezember
2006
über
Dienstleistungen
im
Binnenmarkt:
Kapitel
VI
Artikel
39
Absatz
5
und
Artikel
15
Absatz
7,
sofern
die
eine
in
dem
vorstehenden
Artikel
genannte
Mitteilung
nicht
gemäß
der
Richtlinie
98/34/EG
erfolgt
. [EU]
Diretiva
2006/123/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
12
de
dezembro
de
2006
,
relativa
aos
serviços
no
mercado
interno [1]:
Capítulo
VI
,
artigo
39
.o, n.o 5,
assim
como
artigo
15
.o, n.o 7,
salvo
se
a
notificação
prevista
no
referido
artigo
for
efetuada
de
acordo
com
a
Diretiva
98/34/CE
.
2006
hat
die
Kommission
durch
eine
Mitteilung
,
die
die
Verwirklichung
des
Ziels
des
höchstmöglichen
Dauerertrags
bis
2015
betraf
,
eine
Diskussion
über
eine
Gemeinschaftsstrategie
zur
allmählichen
Verringerung
der
fischereilichen
Sterblichkeit
in
den
wichtigsten
Fischereien
eingeleitet
. [EU]
Em
2006
, a
Comissão
lançou
o
debate
sobre
uma
estratégia
comunitária
de
redução
gradual
da
mortalidade
por
pesca
em
todas
as
principais
pescarias
,
apresentando
uma
comunicação
respeitante
à
consecução
do
objectivo
do
rendimento
máximo
sustentável
até
2015
.
2008
und
2009
haben
sich
die
Überwachungsbehörde
und
die
EFTA-Staaten
an
mehreren
öffentlichen
Konsultationen
der
Kommission
zur
Überarbeitung
der
Mitteilung
über
die
Anwendung
der
Vorschriften
über
staatliche
Beihilfen
auf
den
öffentlich-rechtlichen
Rundfunk
aus
dem
Jahre
2001
beteiligt
. [EU]
Durante
os
anos
de
2008
e
2009
, o
Órgão
de
Fiscalização
e
os
Estados
da
EFTA
participaram
nas
consultas
públicas
realizadas
pela
Comissão
sobre
a
oportunidade
de
rever
a
Comunicação
de
2001
relativa
à
aplicação
das
regras
em
matéria
de
auxílios
estatais
ao
serviço
público
de
radiodifusão
[9].
2:
Dritte
Mitteilung
der
Kommission
),
11
(
C/59/82/S
. [EU]
2:
Terceira
Comunicação
da
Comissão
),
11
(C/59/82/p.
2
Mitteilung
an
Behörde
und
Betreiber
[EU]
Informação
da
autoridade
e
do
operador
2:
Mitteilung
der
Kommission
über
die
Kumulierung
von
Beihilfen
unterschiedlicher
Zielsetzungen
)
wird
gestrichen
. [EU]
2:
Comunicação
da
Comissão
relativa
à
cumulação
de
auxílios
com
objectivos
diferentes
).
2:
Vierte
Mitteilung
der
Kommission
),
13
(
C/166/85/S
. [EU]
2:
Quarta
Comunicação
da
Comissão
),
13
(C/166/85/p.
30
genannte
Mitteilung
der
Kommission
über
die
Anwendung
der
Vorschriften
über
staatliche
Beihilfen
auf
Maßnahmen
im
Bereich
der
direkten
Unternehmensbesteuerung
,
Rdnr
.
18
. [EU]
Ver
igualmente
a
comunicação
da
Comissão
relativa
à
aplicação
das
regras
relativas
aos
auxílios
estatais
às
medidas
que
respeitam
à
fiscalidade
directa
das
empresas
,
mencionada
na
nota
30
,
ponto
18
.
30
genannten
Mitteilung
vom
10
.
Dezember
1998
über
die
Anwendung
der
Vorschriften
über
staatliche
Beihilfen
auf
Maßnahmen
im
Bereich
der
direkten
Unternehmensbesteuerung
aufgegriffen
wurde
. [EU]
Esta
jurisprudência
foi
,
aliás
,
retomada
pela
Comissão
na
sua
comunicação
de
10
de
Dezembro
de
1998
relativa
à
aplicação
das
regras
relativas
aos
auxílios
estatais
às
medidas
que
respeitam
à
fiscalidade
directa
das
empresas
(citada
na
nota
30
).
394
D
0010:
Entscheidung
94/10/EG
der
Kommission
vom
21
.
Dezember
1993
über
das
Musterformblatt
zur
Mitteilung
einer
Entscheidung
über
die
Vergabe
des
gemeinschaftlichen
Umweltzeichens
(
ABl
. L 7
vom
11
.1.1994, S.
17
). [EU]
394
D
0010:
Decisão
94/10/CE
da
Comissão
,
de
21
de
Dezembro
de
1993
,
relativa
ao
formulário
modelo
de
resumo
para
a
notificação
da
decisão
de
atribuição
do
rótulo
ecológico
comunitário
(JO L 7
de
11
.1.1994, p.
17
).
3:
Mitteilung
der
Kommission
über
missbräuchlich
gewährte
Beihilfen
),
34
(
C/3/85/S
. [EU]
3:
Comunicação
da
Comissão
relativa
aos
auxílios
concedidos
ilegalmente
),
34
(C/3/85/p.
[43]
Richtlinie
82/894/EWG
des
Rates
vom
21
.
Dezember
1982
über
die
Mitteilung
von
Viehseuchen
in
der
Gemeinschaft
,
ABl
. L
378
vom
31
.12.1982, S.
58
. [EU]
Directiva
82/894/CEE
do
Conselho
,
de
21
de
Dezembro
de
1982
,
relativa
à
notificação
de
doenças
dos
animais
na
Comunidade
(JO L
378
de
31
.12.1982, p.
58
).
52002
XC
0316
(
02
)
Mitteilung
der
Bezeichnung
der
fachärztlichen
Weiterbildungsnachweise
(
ABl
. C
067
vom
16
.3.2002, S.
26
). [EU]
52002
XC
0316
(02)
Comunicação
-
Notificação
sobre
os
títulos
de
médico
especialista
,
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""Mitteilung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners