A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
29 results for "Kinofilmen
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Portuguese
Alle
Mitgliedstaaten
verfügen
bereits
über
Systeme
zur
Erfassung
und
Erhaltung
von
zu
ihrem
audiovisuellen
Erbe
gehörenden
Kinofilmen
. [EU]
Os
Estados-Membros
já
possuem
regimes
para
a
recolha
e a
conservação
das
obras
cinematográficas
que
façam
parte
do
seu
património
audiovisual
.
Bitte
begründen
Sie
,
warum
die
Beihilfe
den
Grundsätzen
der
Mitteilung
der
Kommission
zu
bestimmten
Rechtsfragen
im
Zusammenhang
mit
Kinofilmen
und
anderen
audiovisuellen
Werken
entspricht
. [EU]
Justificar
pormenorizadamente
a
compatibilidade
do
auxílio
à
luz
dos
princípios
enunciados
na
Comunicação
da
Comissão
sobre
certos
aspectos
jurídicos
respeitantes
às
obras
cinematográficas
e
outras
obras
audiovisuais
.
Bitte
geben
Sie
an
dieser
Stelle
sämtliche
sonstigen
Informationen
an
,
von
denen
Sie
meinen
,
dass
sie
für
die
Würdigung
der
Maßnahme(n)
gemäß
der
Mitteilung
der
Kommission
zu
bestimmten
Rechtsfragen
im
Zusammenhang
mit
Kinofilmen
und
anderen
audiovisuellen
Werken
von
Belang
sind
. [EU]
Indicar
outras
informações
consideradas
relevantes
para
a
avaliação
da
(s)
medida
(s)
em
causa
no
quadro
da
Comunicação
da
Comissão
sobre
certos
aspectos
jurídicos
respeitantes
às
obras
cinematográficas
e
outras
obras
audiovisuais
.
Dahinter
stehe
der
Gedanke
,
dass
die
Existenz
der
öffentlich-rechtlichen
Sender
mit
ihrer
Ausrichtung
auf
die
Allgemeinheit
und
auf
unterschiedliche
Zuschauergruppen
eine
wesentliche
Voraussetzung
für
den
Erhalt
der
Informationsvielfalt
,
der
Programmvielfalt
und
die
Förderung
von
Kinofilmen
und
audiovisuellen
Werken
sei
. [EU]
Decorrem
de
uma
concepção
segundo
a
qual
a
existência
de
canais
públicos
com
uma
vocação
generalista
e
que
agreguem
um
público
suficientemente
diversificado
constitui
uma
condição
indispensável
para
o
pluralismo
da
informação
, a
variedade
dos
programas
e
um
apoio
diversificado
à
criação
audiovisual
e
cinematográfica
.
die
Erhaltung
der
Geräte
zur
Vorführung
von
Kinofilmen
auf
verschiedenen
Medien
[EU]
a
conservação
do
material
necessário
para
a
exibição
de
obras
cinematográficas
em
diversos
suportes
Die
Kommission
unterstreicht
die
von
den
EU-Organen
im
speziellen
Bereich
der
Filmarchive
in
Europa
geleistete
Arbeit
,
einschließlich
der
Entschließung
des
Rates
vom
24
.
November
2003
zur
Hinterlegung
von
Kinofilmen
in
der
Europäischen
Union
und
der
Empfehlung
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
zum
Filmerbe
und
zur
Wettbewerbsfähigkeit
der
einschlägigen
Industriezweige
,
die
noch
vor
Ende
2005
angenommen
wird
. [EU]
A
Comissão
sublinha
o
trabalho
desenvolvido
pelas
instituições
da
União
Europeia
no
domínio
específico
dos
arquivos
cinematográficos
na
Europa
e,
nomeadamente
, a
resolução
do
Conselho
de
24
de
Novembro
de
2003
[4]
relativa
ao
depósito
de
obras
cinematográficas
na
União
Europeia
e a
recomendação
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
sobre
o
património
cinematográfico
e a
competitividade
das
actividades
industriais
conexas
que
serão
aprovadas
antes
do
fim
do
ano
de
2005
.
Die
Leitlinien
für
staatliche
Beihilfen
werden
durch
die
Einfügung
eines
neuen
Kapitels
über
staatliche
Beihilfen
zugunsten
von
Kinofilmen
und
anderen
audiovisuellen
Werken
geändert
. [EU]
As
Orientações
relativas
aos
auxílios
estatais
são
alteradas
mediante
a
introdução
de
um
novo
capítulo
relativo
aos
auxílios
estatais
às
obras
cinematográficas
e
outras
obras
audiovisuais
.
Die
Pflichtenhefte
für
die
beiden
öffentlich-rechtlichen
Sender
enthalten
auch
Bestimmungen
in
Bezug
auf
die
Quote
der
"original
französischen"
Kinofilme
und
audiovisuellen
Werke
sowie
die
Finanzierung
von
Koproduktionen
von
Kinofilmen
. [EU]
Os
cadernos
das
missões
e
encargos
dos
dois
canais
públicos
incluem
igualmente
disposições
relativas
às
quotas
de
difusão
de
obras
cinematográficas
e
audiovisuais
«de
expressão
original
francesa»
e
ao
financiamento
de
co
produções
de
obras
cinematográficas
.
Diese
Empfehlung
zielt
darauf
ab
,
eine
bessere
Nutzung
des
industriellen
und
kulturellen
Potenzials
des
europäischen
Filmerbes
durch
Anreize
für
innovative
Maßnahmen
,
Forschungsarbeiten
und
technologische
Entwicklung
im
Bereich
der
Erhaltung
und
Restaurierung
von
Kinofilmen
zu
fördern
. [EU]
A
presente
recomendação
visa
promover
uma
melhor
exploração
do
potencial
industrial
e
cultural
do
património
cinematográfico
europeu
mediante
o
fomento
de
políticas
de
inovação
,
investigação
e
desenvolvimento
tecnológico
no
domínio
conservação
e
restauro
de
obras
cinematográficas
.
Die
Übertragung
des
Besitzes
an
Kinofilmen
an
die
Archivierungsstellen
führt
nicht
zur
automatischen
Übertragung
des
Urheberrechts
und
der
verwandten
Schutzrechte
. [EU]
A
cessão
das
obras
cinematográficas
para
as
entidades
de
arquivo
não
implica
a
cessão
dos
direitos
de
autor
e
dos
direitos
conexos
a
essas
entidades
.
eine
verstärkte
Nutzung
des
industriellen
und
kulturellen
Potenzials
des
europäischen
Filmerbes
durch
systematische
Bewahrungs-
und
Restaurierungsmaßnahmen
fördern
,
indem
sie
Anreize
für
innovative
Maßnahmen
,
Forschungsarbeiten
und
technologische
Entwicklung
im
Bereich
der
Erhaltung
und
Restaurierung
von
Kinofilmen
schaffen
[EU]
fomentando
uma
exploração
mais
intensa
do
potencial
industrial
e
cultural
do
património
cinematográfico
europeu
através
de
medidas
sistemáticas
de
conservação
e
restauro
,
promovendo
as
políticas
de
inovação
,
investigação
e
desenvolvimento
tecnológico
no
domínio
da
conservação
e
do
restauro
das
obras
cinematográficas
Ermöglichung
des
Zugangs
zu
hinterlegten
Kinofilmen
für
den
Bildungs-
,
Kultur-
und
Forschungsbereich
oder
sonstige
ähnliche
nicht
kommerzielle
Zwecke
[EU]
Facultar
o
acesso
às
obras
cinematográficas
depositadas
para
fins
pedagógicos
,
culturais
,
de
investigação
ou
para
outras
utilizações
não
comerciais
de
natureza
semelhante
geeignete
Maßnahmen
ergreifen
,
so
dass
digitale
und
neue
Technologien
bei
der
Erfassung
,
Katalogisierung
,
Erhaltung
und
Restaurierung
von
Kinofilmen
verstärkt
eingesetzt
werden
[EU]
adoptando
todas
as
medidas
adequadas
para
incrementar
a
utilização
das
tecnologias
digitais
e
das
novas
tecnologias
na
recolha
,
na
catalogação
,
na
conservação
e
no
restauro
das
obras
cinematográficas
geeignete
Maßnahmen
treffen
,
um
den
Zugang
von
Menschen
mit
Behinderungen
-
in
allen
Fällen
unter
Wahrung
des
Urheberrechts
und
der
verwandten
Schutzrechte
-
zu
hinterlegten
Kinofilmen
zu
gewährleisten
[EU]
tomando
medidas
adequadas
para
garantir
às
pessoas
com
deficiência
o
acesso
às
obras
cinematográficas
depositadas
,
em
todos
os
casos
no
respeito
dos
direitos
de
autor
e
dos
direitos
conexos
In
der
Empfehlung
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
16
.
November
2005
zum
Filmerbe
und
zur
Wettbewerbsfähigkeit
der
einschlägigen
Industriezweige
wurde
den
Mitgliedstaaten
bereits
empfohlen
,
geeignete
Maßnahmen
zu
ergreifen
,
damit
digitale
und
neue
Technologien
verstärkt
bei
der
Erfassung
,
Katalogisierung
,
Erhaltung
und
Restaurierung
von
Kinofilmen
eingesetzt
werden
. [EU]
A
Recomendação
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
16
de
Novembro
de
2005
,
relativa
ao
património
cinematográfico
e à
competitividade
das
actividades
industriais
conexas
[2]
já
incentivava
os
Estados-Membros
a
adoptarem
medidas
adequadas
com
vista
a
uma
maior
utilização
das
novas
tecnologias
digitais
na
recolha
,
catalogação
,
preservação
e
restauro
de
obras
cinematográficas
.
In
der
Entschließung
des
Rates
vom
24
.
November
2003
zur
Hinterlegung
von
Kinofilmen
in
der
Europäischen
Union
wurden
die
Mitgliedstaaten
ersucht
,
wirksame
Systeme
für
die
Hinterlegung
und
Erhaltung
der
zu
ihrem
audiovisuellen
Erbe
gehörenden
Kinofilme
in
ihren
nationalen
Archiven
,
Filminstituten
oder
entsprechenden
Institutionen
einzurichten
,
wenn
derartige
Systeme
noch
nicht
vorhanden
sind
. [EU]
A
Resolução
do
Conselho
de
24
de
Novembro
de
2003
,
sobre
o
depósito
de
obras
cinematográficas
na
União
Europeia
,
convidou
os
Estados-Membros
a
estabelecer
um
sistema
eficaz
de
depósito
e
conservação
das
obras
cinematográficas
que
constituem
o
seu
património
audiovisual
nos
respectivos
arquivos
nacionais
,
institutos
cinematográficos
ou
instituições
análogas
,
caso
ainda
não
possuam
esses
sistemas
.
In
der
Mitteilung
der
Kommission
vom
26
.
September
2001
zu
bestimmten
Rechtsfragen
im
Zusammenhang
mit
Kinofilmen
und
anderen
audiovisuellen
Werken
wurde
die
Frage
der
Rechtspflicht
zur
Hinterlegung
von
audiovisuellen
Werken
auf
nationaler
oder
regionaler
Ebene
als
eine
Möglichkeit
zur
Erhaltung
und
zum
Schutz
des
europäischen
audiovisuellen
Erbes
geprüft
und
es
wurde
eine
Bestandsaufnahme
der
Hinterlegung
von
Kinofilmen
in
den
Mitgliedstaaten
eingeleitet
. [EU]
A
Comunicação
da
Comissão
,
de
26
de
Setembro
de
2001
,
sobre
certos
aspectos
jurídicos
respeitantes
às
obras
cinematográficas
e
outras
obras
audiovisuais
,
examinou
o
depósito
legal
das
obras
audiovisuais
a
nível
nacional
ou
regional
como
uma
das
formas
possíveis
de
conservar
e
proteger
o
património
audiovisual
europeu
e
lançou
um
exercício
de
avaliação
da
situação
no
que
se
refere
ao
depósito
das
obras
cinematográficas
nos
Estados-Membros
.
in
Kinofilmen
,
Filmen
und
Serien
für
audiovisuelle
Mediendienste
,
Sportsendungen
und
Sendungen
der
leichten
Unterhaltung
[EU]
Em
obras
cinematográficas
,
filmes
e
séries
concebidas
para
serviços
de
comunicação
social
audiovisual
,
programas
sobre
desporto
e
programas
de
entretenimento
ligeiro
in
Kinofilmen
,
Filmen
und
Serien
für
audiovisuelle
Mediendienste
,
Sportsendungen
und
Sendungen
der
leichten
Unterhaltung
oder
[EU]
em
obras
cinematográficas
,
filmes
e
séries
concebidas
para
serviços
de
comunicação
social
audiovisual
,
programas
sobre
desporto
e
programas
de
entretenimento
ligeiro
,
ou
Mitteilung
der
Europäischen
Kommission
an
den
Rat
,
das
Europäische
Parlament
,
den
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss
und
den
Ausschuss
der
Regionen
zu
bestimmten
Rechtsfragen
im
Zusammenhang
mit
Kinofilmen
und
anderen
audiovisuellen
Werken
(KOM(
2001
)
534
endg
.
vom
26
.9.2001,
ABl
. C
43
vom
16
.2.2002, S. 6) (
nachstehend
als
"die
Mitteilung"
bezeichnet
). [EU]
Comunicação
da
Comissão
ao
Conselho
,
ao
Parlamento
Europeu
,
ao
Comité
Económico
e
Social
e
ao
Comité
das
Regiões
sobre
certos
aspectos
jurídicos
respeitantes
às
obras
cinematográficas
e
outras
obras
audiovisuais
, (COM(2001)534
final
,
JO
C
43
de
16
.2.2002, p. 6,
em
seguida
designada
«a
Comunicação»
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""Kinofilmen"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners