A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
19 results for "Intrinsische
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Portuguese
Akute
aquatische
Toxizität:
die
intrinsische
Eigenschaft
eines
Stoffes
,
einen
Wasserorganismus
bei
kurzfristiger
aquatischer
Exposition
zu
schädigen
. [EU]
"Toxicidade
aguda
em
ambiente
aquático"
é a
propriedade
intrínseca
de
uma
substância
para
lesar
um
organismo
aquático
após
uma
exposição
de
curta
duração
a
esta
substância
na
água
.
Auch
für
schwer
lösliche
Stoffe
(
Wasserlöslichkeit
< 1
mg/l
),
bei
denen
belegt
ist
,
dass
die
Prüfung
auf
akute
Toxizität
kein
echtes
Maß
für
die
intrinsische
Toxizität
ergibt
. [EU]
Também
em
relação
às
substâncias
pouco
solúveis
(solubilidade
na
água
< 1
mg/l
),
quando
houver
provas
de
que
o
ensaio
à
toxicidade
aguda
não
proporciona
uma
medição
verdadeira
da
toxicidade
intrínseca
.
Chronische
aquatische
Toxizität:
die
intrinsische
Eigenschaft
eines
Stoffes
,
im
Verlauf
von
aquatischen
Expositionen
,
die
im
Verhältnis
zum
Lebenszyklus
des
Organismus
bestimmt
werden
,
schädliche
Wirkungen
bei
Wasserorganismen
hervorzurufen
. [EU]
A
"toxicidade
crónica
para
o
ambiente
aquático"
é o
conjunto
das
propriedades
intrínsecas
de
uma
substância
para
provocar
efeitos
adversos
nos
organismos
aquáticos
durante
exposições
na
água
que
são
determinadas
em
função
do
ciclo
de
vida
dos
organismos
.
Der
angesprochene
Asset
Swap
Spread
stützt
sich
auf
Ratings
,
die
eine
mögliche
staatliche
Unterstützung
berücksichtigen
und
somit
nicht
die
intrinsische
Stabilität
der
BAWAG-PSK
widerspiegeln
. [EU]
O
asset
swap
spread
indicado
baseia-se
em
ratings
que
têm
em
conta
um
possível
apoio
estatal
e,
por
essa
razão
,
não
reflectem
a
estabilidade
intrínseca
do
BAWAG-PSK
.
Der
ausführende
Hersteller
fügte
hinzu
,
dass
die
Nachbehandlung
nur
die
Unterschiede
bei
Partikelgröße
und
Reinheitsgrad
der
Ware
ausgleiche
,
nicht
aber
anderer
wichtiger
Qualitätsparameter
wie
Zugfestigkeit
und
Dehnbarkeit
,
die
sich
erheblich
auf
die
intrinsische
Qualität
des
russischen
PTFE-Granulats
und
folglich
auf
die
Qualität
der
Halbfertigerzeugnisse
auswirkten
. [EU]
O
produtor-exportador
acrescentou
que
o
pós-tratamento
se
limitaria
a
compensar
algumas
diferenças
de
qualidade
no
que
respeita
à
dimensão
das
partículas
e à
presença
de
impurezas
no
produto
,
excluindo
,
porém
,
outros
parâmetros
essenciais
em
matéria
de
qualidade
,
tais
como
a
resistência
à
tracção
e o
alongamento
,
que
teriam
um
impacto
considerável
na
qualidade
intrínseca
do
PTFE
granular
russo
e,
consequentemente
,
na
qualidade
do
produto
semiacabado
.
Die
Kommission
stellt
in
diesem
Zusammenhang
fest
,
dass
das
intrinsische
Ziel
des
mit
dem
Verrechnungspreis
eingerichteten
Systems
die
Erzielung
von
Einnahmen
ist
,
die
insbesondere
zur
Förderung
erneuerbarer
Energien
eingesetzt
werden
sollen
. [EU]
A
Comissão
observa
,
neste
contexto
,
que
o
objectivo
intrínseco
do
sistema
estabelecido
com
o
preço
de
transferência
consiste
em
aumentar
as
receitas
para
efeitos
específicos
da
promoção
das
energias
renováveis
.
Diese
Spreads
spiegeln
das
intrinsische
Risiko
von
NR
-
ohne
die
beträchtliche
staatliche
Beihilfe
-
daher
nicht
wider
. [EU]
Portanto
,
esses
diferenciais
não
reflectem
o
risco
intrínseco
do
NR
na
ausência
de
um
apoio
estatal
significativo
.
Es
sind
auch
Bedingungen
zu
vermeiden
,
die
zu
künstlich
positiven
Ergebnissen
führen
,
die
nicht
die
intrinsische
Mutagenität
widerspiegeln
und
möglicherweise
aus
Faktoren
wie
markanten
Veränderungen
des
pH-Wertes
bzw
.
der
Osmolalität
oder
hochgradiger
Zytotoxizität
herrühren
(
39
) (
40
) (
41
). [EU]
Deve
ter-se
também
o
cuidado
de
evitar
condições
passíveis
de
gerarem
resultados
falsos
positivos
que
não
sejam
reflexo
de
mutagenicidade
intrínseca
,
mas
que
possam
resultar
,
por
exemplo
,
de
fatores
como
mudanças
pronunciadas
do
pH
ou
da
pressão
osmótica
,
bem
como
de
níveis
elevados
de
citotoxicidade
(39) (40) (41).
Es
sind
unbedingt
Bedingungen
zu
vermeiden
,
bei
denen
positive
Ergebnisse
auftreten
,
die
nicht
die
intrinsische
Mutagenität
widerspiegeln
und
möglicherweise
aus
Veränderungen
des
pH-Wertes
bzw
.
der
Osmolalität
oder
hochgradiger
Zytotoxizität
herrühren
(4) (5). [EU]
Deve
ter-se
o
cuidado
de
evitar
condições
que
conduzam
a
resultados
positivos
que
não
sejam
reflexo
de
uma
mutagenicidade
intrínseca
mas
que
possam
resultar
,
por
exemplo
,
de
mudanças
do
pH
,
da
pressão
osmótica
ou
ainda
de
níveis
elevados
de
citotoxicidade
(4) (5).
Es
sind
unbedingt
Bedingungen
zu
vermeiden
,
bei
denen
positive
Ergebnisse
auftreten
,
die
nicht
die
intrinsische
Mutagenität
widerspiegeln
und
möglicherweise
aus
Veränderungen
des
pH-Werts
bzw
.
der
Osmolalität
oder
hochgradiger
Zytotoxizität
herrühren
(7). [EU]
Os
eventuais
resultados
positivos
não
resultantes
de
mutagenicidade
intrínseca
podem
ser
causados
por
alterações
do
pH
,
da
pressão
osmótica
ou
por
níveis
elevados
de
citotoxicidade
(7).
Im
Rahmen
des
Einstufungssystems
gilt
sowohl
die
akute
als
auch
die
langfristige
Gefahr
für
aquatische
Organismen
als
intrinsische
Gefahr
eines
Stoffes
. [EU]
O
sistema
de
classificação
reconhece
que
tanto
o
perigo
agudo
como
o
perigo
de
longo
prazo
de
uma
substância
constituem
o
perigo
intrínseco
para
os
organismos
aquáticos
.
"
Intrinsische
Magnetfeldgradientenmesser"
(6) (
intrinsic
magnetic
gradiometers
):
Geräte
zur
Messung
des
Gradienten
eines
Magnetfelds
,
die
einen
einzelnen
Magnetfeldgradienten-Messwertaufnehmer
sowie
zugehörige
Elektronikschaltungen
enthalten
und
ein
zum
gemessenen
Magnetfeldgradienten
proportionales
Ausgangssignal
liefern
. [EU]
"Excentricidade"
(2) -
Deslocamento
radial
do
fuso
principal
numa
rotação
,
medido
num
plano
perpendicular
ao
eixo
do
fuso
,
num
ponto
da
superfície
rotativa
interior
ou
exterior
a
examinar
(referência:
ISO
230/1
1986
,
ponto
5.61).
"Factor
de
escala"
(giroscópio
ou
acelerómetro
) (7) -
Relação
entre
uma
alteração
à
saída
e
uma
alteração
à
entrada
, a
medir
.
"
Intrinsische
Magnetfeldgradientenmesser"
(6) (
intrinsic
magnetic
gradiometers
):
Geräte
zur
Messung
des
Gradienten
eines
Magnetfelds
,
die
einen
einzelnen
Magnetfeldgradienten-Messwertaufnehmer
sowie
zugehörige
Elektronikschaltungen
enthalten
und
ein
zum
gemessenen
Magnetfeldgradienten
proportionales
Ausgangssignal
liefern
(
siehe
auch
"Magnetfeldgradientenmesser"
). [EU]
"Largura
de
banda
em
tempo
real"
(2 3) -
Designa
,
nos
"analisadores
de
sinais
dinâmicos"
, a
maior
gama
de
frequências
que
o
analisador
pode
apresentar
para
visualização
ou
fornecer
à
memória
de
massa
,
sem
causar
descontinuidades
na
análise
dos
dados
de
entrada
.
"
intrinsische
Magnetfeldgradientenmesser"
auf
Lichtwellenleiterbasis
mit
einem
"Rauschpegel"
(
Empfindlichkeit
)
des
Magnetfeldgradienten
kleiner
(
besser
)
als
0,3
nT/m
rms/
Hz
[EU]
"Gradiómetros
magnéticos
intrínsecos"
de
fibras
ópticas
com
"nível
de
ruído"
(sensibilidade)
de
gradiente
de
campo
magnético
inferior
a (melhor
que
) 0,3
nT/m
rms
por
raiz
quadrada
de
Hz
"
intrinsische
Magnetfeldgradientenmesser"
,
die
auf
der
Basis
anderer
als
der
Lichtwellenleitertechnik
arbeiten
,
mit
einem
"Rauschpegel"
(
Empfindlichkeit
)
des
Magnetfeldgradienten
kleiner
(
besser
)
als
15
pT/m
rms/
Hz
[EU]
"Gradiómetros
magnéticos
intrínsecos"
que
utilizem
"tecnologia"
que
não
seja
a
das
fibras
ópticas
,
com
"nível
de
ruído"
(sensibilidade)
de
gradiente
de
campo
magnético
inferior
a (melhor
que
) 0,015
nT/m
rms
por
raiz
quadrada
de
Hz
"Magnetfeldgradientenmesser"
(6) (
magnetic
gradiometers
):
Geräte
zur
Messung
der
räumlichen
Veränderung
der
Magnetfelder
von
Quellen
außerhalb
des
Geräts
.
Ein
Magnetfeldgradientenmesser
besteht
aus
mehreren
"Magnetometern"
sowie
zugehörigen
Elektronikschaltungen
,
deren
Ausgangssignal
ein
Maß
für
den
Magnetfeldgradienten
ist
.
Anmerkung:Siehe
auch
"
intrinsische
Magnetfeldgradientenmesser"
. [EU]
Cristais
capilares
monocristalinos
ou
policristalinos
de
qualquer
comprimento
; f)
Pasta
de
poliamidas
aromáticas
.
"Magnetometer"
,
"Magnetfeldgradientenmesser"
,
"
intrinsische
Magnetfeldgradientenmesser"
,
Sensoren
zur
Bestimmung
elektrischer
Felder
unter
Wasser
und
Kompensationssysteme
,
sowie
besonders
konstruierte
Bestandteile
hierfür
,
wie
folgt:
[EU]
"Magnetómetros"
,
"gradiómetros
magnéticos"
,
"gradiómetros
magnéticos
intrínsecos"
,
sensores
do
campo
eléctrico
subaquático
e
sistemas
de
compensação
,
bem
como
componentes
especialmente
concebidos
para
os
mesmos:
"Magnetometer"
,
"Magnetfeldgradientenmesser"
,
"
intrinsische
Magnetfeldgradientenmesser"
,
Sensoren
zur
Bestimmung
elektrischer
Felder
unter
Wasser
und
"Kompensationssysteme"
,
sowie
besonders
konstruierte
Bestandteile
hierfür
,
wie
folgt:
[EU]
"Magnetómetros"
,
"gradiómetros
magnéticos"
,
"gradiómetros
magnéticos
intrínsecos"
,
sensores
do
campo
eléctrico
subaquático
,
"sistemas
de
compensação"
,
bem
como
componentes
especialmente
concebidos
para
os
mesmos:
"Magnetometer"
,
"Magnetfeldgradientenmesser"
,
"
intrinsische
Magnetfeldgradientenmesser"
und
Kompensationssysteme
sowie
besonders
konstruierte
Bestandteile
hierfür
wie
folgt:
[EU]
"Magnetómetros"
,
"gradiómetros
magnéticos"
,
"gradiómetros
magnéticos
intrínsecos"
e
respectivos
sistemas
de
compensação
,
bem
como
componentes
especialmente
concebidos
para
os
mesmos:
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""Intrinsische":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners