A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
46 results for "IATTC
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Portuguese
Die
Interamerikanische
Kommission
für
tropischen
Thunfisch
(
IATTC
)
hat
auf
ihrer
Jahrestagung
im
Juni
2004
Fangbeschränkungen
für
Gelbflossenthun
,
Großaugenthun
und
Echten
Bonito
angenommen
und
technische
Maßnahmen
für
die
Behandlung
von
Beifängen
beschlossen
. [EU]
Na
sua
reunião
anual
realizada
em
Junho
de
2004
, a
Comissão
Interamericana
do
Atum
Tropical
(IATTC)
adoptou
limitações
das
capturas
de
atum
albacora
,
atum
patudo
e
gaiado
,
assim
como
medidas
técnicas
relativas
ao
tratamento
das
capturas
acessórias
.
Die
Kommission
leitet
die
Liste
und
die
Aufteilung
der
DML
auf
die
Gemeinschaftsschiffe
vor
dem
1.
Februar
jeden
Jahres
an
den
Direktor
der
IATTC
weiter
. [EU]
A
Comissão
transmite
ao
director
da
IATTC
todos
os
anos
,
antes
de
1
de
Fevereiro
, a
lista
e a
distribuição
dos
LMG
pelos
navios
de
pesca
comunitários
.
Die
Kommission
prüft
die
Listen
und
ihre
Übereinstimmung
mit
den
Bestimmungen
des
Übereinkommens
zum
internationalen
Delfinschutzprogramm
sowie
den
von
der
IATTC
erlassenen
Erhaltungsmaßnahmen
und
leitet
sie
an
den
Direktor
der
IATTC
weiter
. [EU]
A
Comissão
examina
as
listas
e a
sua
conformidade
com
as
disposições
do
Acordo
sobre
o
Programa
Internacional
de
Conservação
dos
Golfinhos
e
com
as
medidas
de
conservação
adoptadas
pela
IATTC
e
transmite-as
ao
director
da
IATTC
.
Die
Mitgliedstaaten
vergewissern
sich
,
dass
die
Anträge
auf
DML
den
Bedingungen
im
Übereinkommen
zum
internationalen
Delfinschutzprogramm
und
den
von
der
IATTC
verabschiedeten
Erhaltungsmaßnahmen
entsprechen
. [EU]
Os
Estados-Membros
verificam
que
os
pedidos
de
LMG
estão
conformes
com
as
condições
previstas
no
Acordo
sobre
o
Programa
Internacional
de
Conservação
dos
Golfinhos
e
com
as
medidas
de
conservação
adoptadas
pela
IATTC
.
Diese
ist
gleich
der
Anzahl
Wadenfänger
der
Gemeinschaft
,
die
am
28
.
Juni
2002
im
Register
der
IATTC
eingetragen
waren
. [EU]
Esse
número
corresponde
ao
número
de
cercadores
comunitários
registados
no
registo
da
IATTC
em
28
de
Junho
de
2002
.
Fangmöglichkeiten
für
bestimmte
Bestände
im
IATTC
-Übereinkommensbereich
für
die
in
Artikel
27
genannten
Zeiträume
. [EU]
Possibilidades
de
pesca
para
os
períodos
indicados
no
artigo
27
.o
relativas
a
determinadas
unidades
populacionais
na
zona
da
Convenção
IATTC
.
Fangmöglichkeiten
für
bestimmte
Bestände
im
Regelungsbereich
der
Interamerikanischen
Kommission
für
tropischen
Thunfisch
(
IATTC
)
für
die
in
Artikel
28
genannten
Zeiträume
und
[EU]
Para
os
períodos
indicados
no
artigo
28
.o,
as
possibilidades
de
pesca
de
determinadas
populações
na
zona
da
Convenção
Interamericana
do
Atum
Tropical
(CIAT); e
Fangmöglichkeiten
für
bestimmte
Bestände
im
Übereinkommensbereich
der
Interamerikanischen
Kommission
für
tropischen
Thunfisch
(
IATTC
)
für
die
in
Artikel
28
genannten
Zeiträume
. [EU]
Para
os
períodos
indicados
no
artigo
28
.o,
as
possibilidades
de
pesca
de
determinadas
populações
na
área
da
Convenção
Interamericana
do
Atum
Tropical
(CIAT).
IATTC
(
Interamerikanische
Kommission
für
tropischen
Thunfisch
)
-Übereinkommensbereich
ist
der
Bereich
nach
Maßgabe
des
Übereinkommens
zur
Stärkung
der
Interamerikanischen
Kommission
für
tropischen
Thunfisch
,
die
mit
dem
Übereinkommen
aus
dem
Jahr
1949
zwischen
den
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
und
der
Republik
Costa
Rica
eingesetzt
wurde
. [EU]
A
zona
definida
na
Convenção
para
o
reforço
da
Comissão
Interamericana
do
Atum
Tropical
estabelecida
pela
Convenção
de
1949
entre
os
Estados
Unidos
da
América
e a
República
da
Costa
Rica
[25];l)
«Zona
da
IOTC»
(Comissão
do
Atum
do
Oceano
Índico
)
IATTC
(
Interamerikanische
Kommission
für
tropischen
Thunfisch
)
-Übereinkommensbereich
ist
der
Bereich
nach
Maßgabe
des
Übereinkommens
zur
Stärkung
der
Interamerikanischen
Kommission
für
Tropischen
Thunfisch
,
die
mit
dem
Übereinkommen
aus
dem
Jahr
1949
zwischen
den
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
und
der
Republik
Costa
Rica
eingesetzt
wurde
[EU]
«Zona
da
Convenção
da
CIAT»
(Comissão
Interamericana
do
Atum
Tropical
): a
zona
definida
na
Convenção
para
o
reforço
da
Comissão
Interamericana
do
Atum
Tropical
estabelecida
pela
Convenção
de
1949
entre
os
Estados
Unidos
da
América
e a
República
da
Costa
Rica
[40]
IATTC
-übereinkommensbereich
[EU]
Zona
da
convenção
da
CIAT
IATTC
-Übereinkommensbereich
[EU]
Zona
da
Convenção
IATTC
IATTC
-Übereinkommensbereich
[EU]
Zona
da
Convenção
Interamericana
do
Atum
Tropical
(CIAT)
Indonesien
[IATTC]/Unbekannt [ICCAT] [EU]
Indonésia [IATTC]/Desconhecido [ICCAT]
Indonesien
[IATTC]/Unbekannt (
letzte
bekannte
Flagge:
Indonesien
) [ICCAT] [EU]
Indonésia
[IATTC]/Desconhecido (último
pavilhão
conhecido:
Indonésia) [ICCAT]
Obwohl
die
Gemeinschaft
nicht
Mitglied
dieser
Organisation
ist
,
müssen
die
Maßnahmen
umgesetzt
werden
,
um
die
nachhaltige
Bewirtschaftung
der
Bestände
im
Regelungsbereich
der
Organisation
sicherzustellen
. [EU]
Embora
a
Comunidade
não
seja
membro
da
IATTC
, é
necessário
executar
estas
medidas
, a
fim
de
assegurar
a
gestão
sustentável
dos
recursos
que
se
encontram
sob
a
jurisdição
desta
organização
.
Ringwadenfischer
,
die
im
IATTC
-Regelungsbereich
Thunfischfang
betreiben
,
behalten
alle
Fänge
von
Großaugenthun
,
Echtem
Bonito
und
Gelbflossenthun
,
außer
Fischen
,
die
aus
anderen
Gründen
als
der
Größe
als
nicht
zum
menschlichen
Verzehr
geeignet
gelten
,
an
Bord
und
landen
sie
an
. [EU]
Os
cercadores
com
rede
de
cerco
com
retenida
que
pescam
atum
na
Área
de
Regulamentação
da
IATTC
retêm
a
bordo
e
desembarcam
,
em
seguida
,
todas
as
capturas
de
patudo
,
gaiado
e
albacora
,
excepto
quando
se
trate
de
peixes
considerados
impróprios
para
consumo
humano
por
motivos
não
ligados
ao
tamanho
.
Ringwadenfischer
,
die
im
IATTC
-Regelungsbereich
Thunfischfang
betreiben
,
behalten
mit
Ausnahme
von
Fischen
,
die
aus
anderen
als
größenbedingten
Gründen
als
ungeeignet
zum
menschlichen
Verzehr
gelten
,
alle
Fänge
von
Gelbflossenthun
,
Großaugenthun
und
Echtem
Bonito
an
Bord
und
landen
sie
an
. [EU]
Os
cercadores
com
rede
de
cerco
com
retenida
que
pescam
atum
na
zona
de
regulação
da
CIAT
retêm
a
bordo
e
desembarcam
,
em
seguida
,
todas
as
capturas
de
atum
albacora
,
patudo
e
gaiado
,
excepto
quando
se
tratar
de
peixes
considerados
impróprios
para
consumo
humano
por
motivos
não
ligados
ao
tamanho
.
Ringwadenfischer
,
die
im
IATTC
-Übereinkommensbereich
Thunfischfang
betreiben
,
behalten
alle
Fänge
von
Gelbflossenthun
,
Großaugenthun
und
Echtem
Bonito
an
Bord
und
landen
sie
an
oder
um
. [EU]
Os
cercadores
com
rede
de
cerco
com
retenida
que
pesquem
atum
na
zona
da
Convenção
da
IATTC
devem
manter
a
bordo
e,
em
seguida
,
desembarcar
ou
transbordar
todas
as
capturas
de
atum-albacora
,
patudo
e
gaiado
.
Ringwadenfischer
,
die
im
IATTC
-Übereinkommensbereich
Thunfischfang
betreiben
,
behalten
mit
Ausnahme
von
Fischen
,
die
aus
anderen
als
Gründen
der
Größe
als
ungeeignet
zum
Verzehr
gelten
,
alle
Fänge
von
Gelbflossenthun
,
Großaugenthun
und
Echtem
Bonito
an
Bord
und
landen
sie
an
. [EU]
Os
cercadores
com
rede
de
cerco
com
retenida
que
pescam
atum
na
Área
de
Regulamentação
da
CIAT
retêm
a
bordo
e
desembarcam
,
em
seguida
,
todas
as
capturas
de
albacora
,
patudo
e
gaiado
,
excepto
quando
se
trate
de
pescado
considerado
impróprio
para
consumo
humano
por
motivos
não
ligados
ao
tamanho
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""IATTC":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners