A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
182 results for "Haushaltslinie
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Portuguese
Ab
dem
1.
Januar
2004
nehmen
die
EFTA-Staaten
an
Maßnahmen
der
Gemeinschaft
im
Rahmen
der
folgenden
Haushaltslinie
teil
,
die
in
den
Gesamthaushaltsplan
der
Europäischen
Union
für
das
Haushaltsjahr
2004
eingesetzt
wurde:
[EU]
A
partir
de
1
de
Janeiro
de
2004
,
os
Estados
da
EFTA
participarão
nas
acções
comunitárias
relacionadas
com
a
seguinte
rubrica
orçamental
,
inscrita
no
orçamento
geral
da
União
Europeia
para
o
exercício
de
2004:
Ab
dem
1.
Januar
2004
nehmen
die
EFTA-Staaten
an
Maßnahmen
der
Gemeinschaft
im
Rahmen
der
folgenden
Haushaltslinie
teil
,
die
in
den
Gesamthaushaltsplan
der
Europäischen
Union
für
das
Haushaltsjahr
2004
eingesetzt
wurde:
Haushaltslinie
12
01
04
01:'Verwirklichung
und
Entwicklung
des
Binnenmarktes
-
Verwaltungsausgaben'
[EU]
A
partir
de
1
de
Janeiro
de
2004
,
os
Estados
da
EFTA
participarão
nas
acções
comunitárias
relacionadas
com
as
seguintes
rubricas
orçamentais
,
inscritas
no
orçamento
geral
da
União
Europeia
para
o
exercício
de
2004:Rubrica
orçamental
12
01
04
01:
"Implementação
e
desenvolvimento
do
mercado
interno
-
Despesas
de
gestão
administrativa"
Alle
von
Dritten
eingezogenen
Beträge
im
Rahmen
der
einzelnen
Haushaltslinie
n
,
für
die
die
Beteiligung
der
EFTA-Staaten
vereinbart
wurde
,
werden
nach
Artikel
18
Absatz
1
Buchstabe
f
der
Haushaltsordnung
im
Rahmen
der
jeweiligen
Haushaltslinie
als
zweckgebundene
Einnahmen
behandelt
. [EU]
Todas
as
verbas
recuperadas
de
terceiros
no
âmbito
de
cada
rubrica
orçamental
relativamente
à
qual
foi
acordada
a
participação
dos
Estados
da
EFTA
são
consideradas
receitas
afectadas
no
âmbito
da
mesma
rubrica
orçamental
,
nos
termos
da
alínea
f)
do
n.o 1
do
artigo
18
.o
do
Regulamento
Financeiro
.
Angabe
von
Basisrechtsakt
und
Haushaltslinie
[EU]
A
referência
ao
acto
de
base
e à
rubrica
orçamental
Angabe
von
Basisrechtsakt
und
Haushaltslinie
[EU]
A
referência
ao
ato
de
base
e à
rubrica
orçamental
Auf
der
Grundlage
dieser
Beurteilung
kann
sie
dem
Europäischen
Parlament
und
dem
Rat
bis
zum
15
.
Februar
des
jeweiligen
Haushaltsjahrs
einen
entsprechenden
Vorschlag
unterbreiten
,
in
dem
sie
für
jede
Haushaltslinie
begründet
,
warum
die
Mittel
wiederverwendet
werden
sollten
. [EU]
Com
base
nessa
avaliação
, a
Comissão
pode
apresentar
as
propostas
adequadas
ao
Parlamento
Europeu
e
ao
Conselho
até
15
de
fevereiro
de
cada
exercício
,
indicando
para
cada
artigo
orçamental
os
motivos
da
reconstituição
dessas
dotações
.
Auf
der
Grundlage
dieser
Beurteilung
kann
sie
der
Haushaltsbehörde
bis
zum
15
.
Februar
des
jeweiligen
Haushaltsjahrs
einen
entsprechenden
Vorschlag
unterbreiten
,
in
dem
sie
für
jede
Haushaltslinie
begründet
,
warum
die
Mittel
wiederverwendet
werden
sollten
. [EU]
Com
base
nessa
avaliação
, a
Comissão
pode
apresentar
as
propostas
adequadas
à
autoridade
orçamental
,
até
15
de
Fevereiro
de
cada
exercício
,
indicando
para
cada
rubrica
orçamental
os
motivos
para
a
reconstituição
das
referidas
dotações
.
Aus
der
Haushaltslinie
17
01
04
31
wird
der
Zuschuss
zu
den
Betriebskosten
der
Agentur
im
Jahr
2009
für
den
Teil
im
Zusammenhang
mit
dem
Programm
"Bessere
Schulung
für
sicherere
Lebensmittel"
finanziert
. [EU]
A
rubrica
orçamental
17
01
04
31
financia
a
subvenção
de
funcionamento
da
Agência
para
2009
no
que
se
refere
à
parte
respeitante
ao
programa
«Melhor
formação
para
uma
maior
segurança
dos
alimentos»
.
Aus
dieser
Haushaltslinie
sollen
die
Risikoteilungsinstrumente
aus
EFRE-Mitteln
für
das
Ziel
"Konvergenz"
zugunsten
von
Mitgliedstaaten
finanziert
werden
,
die
von
gravierenden
Schwierigkeiten
in
Bezug
auf
ihre
finanzielle
Stabilität
betroffen
oder
bedroht
sind
. [EU]
Esta
rubrica
orçamental
destina-se
a
financiar
os
mecanismos
de
partilha
de
riscos
da
dotação
do
FEDER
para
a
convergência
para
Estados-Membros
afetados
ou
ameaçados
com
graves
dificuldades
no
que
diz
respeito
à
sua
estabilidade
financeira
.
Aus
dieser
Haushaltslinie
sollen
die
Risikoteilungsinstrumente
aus
EFRE-Mitteln
für
das
Ziel
"Regionale
Wettbewerbsfähigkeit
und
Beschäftigung"
zugunsten
von
Mitgliedstaaten
finanziert
werden
,
die
von
gravierenden
Schwierigkeiten
in
Bezug
auf
ihre
finanzielle
Stabilität
betroffen
oder
bedroht
sind
. [EU]
Esta
rubrica
orçamental
destina-se
a
financiar
os
mecanismos
de
partilha
de
riscos
da
dotação
«Competitividade
regional
e
emprego»
do
FEDER
para
Estados-Membros
afetados
ou
ameaçados
com
graves
dificuldades
no
que
diz
respeito
à
sua
estabilidade
financeira
.
Aus
dieser
Haushaltslinie
sollen
die
Risikoteilungsinstrumente
aus
Kohäsionsfondsmitteln
zugunsten
von
Mitgliedstaaten
finanziert
werden
,
die
von
gravierenden
Schwierigkeiten
in
Bezug
auf
ihre
finanzielle
Stabilität
betroffen
oder
bedroht
sind
. [EU]
Esta
rubrica
orçamental
destina-se
a
financiar
os
mecanismos
de
partilha
de
riscos
da
dotação
do
Fundo
de
Coesão
para
Estados-Membros
afetados
ou
ameaçados
com
graves
dificuldades
no
que
diz
respeito
à
sua
estabilidade
financeira
.
Ausgehend
von
der
zum
Ende
des
Jahres
"n–
;1"
bestehenden
Differenz
zwischen
dem
Zielbetrag
und
dem
Wert
des
Nettoguthabens
des
Fonds
,
berechnet
zu
Beginn
des
Jahres
"n"
,
wird
ein
möglicher
Überschuss
in
einer
einzigen
Transaktion
einer
besonderen
Haushaltslinie
des
Einnahmenplans
des
Gesamthaushaltsplans
der
Europäischen
Union
für
das
Jahr
"n+1"
zugewiesen
. [EU]
Com
base
na
diferença
,
no
final
do
exercício
n–
;1,
entre
o
montante-objectivo
e o
valor
dos
activos
líquidos
do
Fundo
,
calculada
no
início
do
exercício
n,
qualquer
excedente
deve
ser
transferido
para
uma
rubrica
específica
do
mapa
das
receitas
do
orçamento
geral
da
União
Europeia
do
exercício
n + 1,
através
de
uma
operação
única
.
Bei
der
Haushaltslinie
für
die
aus
dem
EAGFL
finanzierten
Ausgaben
zur
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
in
den
neuen
Mitgliedstaaten
(
Haushaltsposten
050404000000
)
muss
ein
ein-
oder
zweistelliger
Buchstabencode
gemäß
der
nachstehenden
Liste
angegeben
werden:
[EU]
Em
relação
à
rubrica
orçamental
do
FEOGA
destinada
às
despesas
de
desenvolvimento
rural
nos
novos
Estados-Membros
(rubrica
orçamental
050404000000
),
deve
ser
indicado
um
código
de
um
ou
de
dois
caracteres
,
de
acordo
com
a
seguinte
lista:
Bei
der
Haushaltslinie
zur
Finanzierung
der
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
in
den
neuen
Mitgliedstaaten
(
Haushaltsposten
050404000000
)
muss
ein
ein-
oder
zweistelliger
Buchstabencode
gemäß
nachstehender
Liste
angegeben
werden:
[EU]
Em
relação
à
rubrica
orçamental
destinada
às
despesas
de
desenvolvimento
rural
nos
novos
Estados-Membros
(rubrica
orçamental
050404000000
),
deve
ser
indicado
um
código
de
um
ou
de
dois
caracteres
,
de
acordo
com
a
seguinte
lista:
Bei
Vorfinanzierungen
,
die
in
Ausführung
ein
und
derselben
Haushaltslinie
und
in
Anwendung
ein
und
desselben
Basisrechtsakts
an
Empfänger
gezahlt
werden
,
die
von
ein
und
demselben
Gewährungsverfahren
erfasst
sind
,
kann
der
Anweisungsbefugte
eine
mehrere
Schuldner
betreffende
Forderungsvorausschätzung
erstellen
. [EU]
No
caso
de
pré-financiamentos
pagos
em
execução
de
uma
mesma
rubrica
orçamental
,
em
aplicação
de
um
mesmo
acto
de
base
e a
beneficiários
abrangidos
pelo
mesmo
procedimento
de
adjudicação
, o
gestor
orçamental
pode
estabelecer
uma
previsão
de
crédito
comum
a
vários
devedores
.
Bereich
,
der
geprüft
werden
soll
(
hier
ist
die
EAGFL-
Haushaltslinie
gemäß
Spalte
B (1)
von
Blatt
B
dieses
Anhangs
einzutragen
) [EU]
Sector
proposto
para
controlo
[indicar a rubrica orçamental do FEOGA constante da coluna B (1) da folha B do presente anexo]
Bestimmte
Maßnahmen
,
die
auf
nationaler
Ebene
im
Zusammenhang
mit
dieser
Migration
,
insbesondere
der
Teilnahme
der
Mitgliedstaaten
an
damit
verbundenen
Tests
ergriffen
werden
,
könnten
aus
der
SIS-II-
Haushaltslinie
des
Gesamthaushaltsplans
der
Union
kofinanziert
werden
. [EU]
Algumas
atividades
nacionais
relacionadas
com
a a
referida
migração
,
em
especial
as
associadas
à
participação
dos
Estados-Membros
nas
atividades
de
testes
sobre
a
migração
,
poderão
ser
cofinanciadas
a
partir
da
rubrica
orçamental
do
SIS
II
do
orçamento
geral
da
União
.
Bestimmte
Maßnahmen
,
die
auf
nationaler
Ebene
im
Zusammenhang
mit
dieser
Migration
,
insbesondere
der
Teilnahme
der
Mitgliedstaaten
an
damit
verbundenen
Tests
ergriffen
werden
,
könnten
aus
der
SIS-II-
Haushaltslinie
des
Gesamthaushaltsplans
der
Union
kofinanziert
werden
. [EU]
Algumas
atividades
nacionais
relacionadas
com
a
referida
migração
,
em
especial
as
associadas
à
participação
dos
Estados-Membros
nas
atividades
de
testes
sobre
a
migração
,
poderão
ser
cofinanciadas
a
partir
da
rubrica
orçamental
do
SIS
II
do
orçamento
geral
da
União
.
Betriebskostenzuschüsse
sollten
aus
der
Haushaltslinie
17
03
06
-
Maßnahmen
der
Gemeinschaft
im
Bereich
der
Gesundheit
-
finanziert
werden
. [EU]
As
subvenções
de
funcionamento
serão
financiadas
a
título
da
rubrica
orçamental
«17
03
06
-
Acção
comunitária
no
domínio
da
saúde»
.
Bezüglich
der
von
der
Akademie
gegen
Entgelt
erbrachten
zusätzlichen
Leistungen
unterrichtet
der
Leitungsausschuss
die
Haushaltsbehörde
am
Ende
des
Haushaltsjahres
über
die
Aufschlüsselung
der
auf
diese
Weise
eingenommenen
und
in
der
Haushaltslinie
der
Anlage
ausgewiesenen
Mittel
. [EU]
No
fim
do
exercício
, o
Conselho
de
Administração
informa
a
autoridade
orçamental
da
repartição
,
na
rubrica
orçamental
do
anexo
,
dos
montantes
obtidos
com
o
pagamento
das
prestações
suplementares
fornecidas
pela
Escola
a
título
oneroso
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""Haushaltslinie":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners