A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
144 results for "GM
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Portuguese
.8
Die
in
Absatz
.7
bezeichneten
Unterlagen
,
die
den
Kapitän
in
die
Lage
versetzen
,
ausreichende
Stabilitätswerte
des
unbeschädigten
Schiffes
einzuhalten
,
müssen
Informationen
über
die
höchstzulässige
Höhe
des
Schwerpunkts
des
Schiffes
über
Kiel
(
KG
)
oder
aber
die
mindestzulässige
metazentrische
Höhe
(
GM
)
für
einen
Tiefgangs-
oder
Verdrängungsbereich
für
alle
Betriebsbedingungen
enthalten
. [EU]
.8
Os
dados
que
permitem
ao
comandante
manter
o
navio
em
condições
de
estabilidade
suficiente
no
estado
intacto
,
referidos
no
ponto
.7,
devem
incluir
informações
sobre
a
altura
máxima
admissível
do
centro
de
gravidade
do
navio
acima
da
quilha
(KG)
ou
,
em
alternativa
, a
altura
metacêntrica
mínima
admissível
(GM),
para
uma
gama
de
calados
ou
deslocamentos
suficiente
para
abranger
todas
as
condições
de
serviço
.
.8
Die
in
Absatz
.7
bezeichneten
Unterlagen
,
die
den
Kapitän
in
die
Lage
versetzen
,
ausreichende
Stabilitätswerte
des
unbeschädigten
Schiffes
einzuhalten
,
müssen
Informationen
über
die
höchstzulässige
Höhe
des
Schwerpunkts
des
Schiffes
über
Kiel
(
KG
)
oder
aber
die
mindestzulässige
metazentrische
Höhe
(
GM
)
für
einen
Tiefgangs-
oder
Verdrängungsbereich
für
alle
Betriebsbedingungen
enthalten
. [EU]
.8
Os
dados
referidos
no
ponto
.7,
que
permitem
ao
comandante
manter
o
navio
em
condições
de
estabilidade
suficiente
no
estado
intacto
,
devem
incluir
informações
sobre
a
altura
máxima
admissível
do
centro
de
gravidade
do
navio
acima
da
quilha
(KG)
ou
,
em
alternativa
, a
altura
metacêntrica
mínima
admissível
(GM),
para
uma
gama
de
calados
ou
deslocamentos
suficiente
para
abranger
todas
as
condições
de
serviço
.
Alle
GM
-Werke
werden
jährlich
auf
die
Einhaltung
der
GM
S-Vorgaben
hin
überprüft
. [EU]
Todas
as
fábricas
GM
são
avaliadas
anualmente
em
relação
ao
seu
nível
de
cumprimento
das
normas
de
GM
S
.
Allerdings
hat
die
eingehende
Untersuchung
entgegen
der
Feststellung
in
der
Anmeldung
,
wonach
nur
drei
Unternehmen
auf
diesem
Markt
aktiv
seien
,
ergeben
,
dass
bereits
mehrere
Anbieter
auf
dem
Markt
vertreten
sind
bzw
.
demnächst
in
den
Markt
für
entöltes
Nicht-GV-Lecithin
eintreten
werden
,
was
die
Möglichkeiten
der
beiden
beteiligten
Unternehmen
,
unabhängig
Entscheidungen
zu
treffen
,
einschränkt
. [EU]
Contudo
,
embora
,
segundo
a
notificação
,
apenas
três
empresas
estejam
activas
neste
mercado
, a
investigação
aprofundada
revelou
que
alguns
novos
fornecedores
entraram
ou
estão
prestes
a
entrar
no
mercado
da
lecitina
não-
GM
isenta
de
óleo
, o
que
limitaria
de
facto
a
capacidade
das
partes
para
terem
um
comportamento
independente
em
relação
aos
seus
concorrentes
.
Als
Typ
der
Geometrie
ist
GM
_Surface
oder
GM
_MultiSurface
zu
verwenden
. [EU]
O
tipo
de
geometria
deve
ser
«
GM
_Surface»
ou
«
GM
_MultiSurface»
Am
17
.
April
2007
gab
GM
bekannt
,
dass
Vauxhall
zu
den
europäischen
GM
-Standorten
zählt
,
die
für
die
Produktion
des
Astra-Nachfolgemodells
"Global
Compact
Vehicle"
ausgewählt
worden
waren
. [EU]
Em
17
de
Abril
de
2007
, a
GM
anunciou
que
a
Vauxhall
se
encontrava
na
lista
de
sítios
europeus
da
GM
que
tinham
sido
seleccionados
para
produzir
o
veículo
compacto
global
(Global
Compact
Vehicle
), o
modelo
que
irá
substituir
o
Astra
.
andere
Erzeugnisse
als
Lebensmittel
und
Futtermittel
,
die
ACS-
GM
ØØ6-4-Sojabohnen
enthalten
oder
aus
ihnen
bestehen
,
zu
den
gleichen
Verwendungszwecken
wie
bei
jeder
anderen
Sojabohnensorte
außer
zum
Anbau
. [EU]
Produtos
que
não
sejam
géneros
alimentícios
nem
alimentos
para
animais
que
contenham
ou
sejam
constituídos
por
soja
ACS-
GM
ØØ6-4
destinados
às
utilizações
habituais
da
soja
, à
exceção
do
cultivo
.
andere
Erzeugnisse
als
Lebensmittel
und
Futtermittel
,
die
ACS-
GM
ØØØ5-3-Soja
enthalten
oder
aus
dieser
bestehen
,
zu
den
gleichen
Verwendungszwecken
wie
für
jede
andere
Sojasorte
außer
zum
Anbau
. [EU]
Produtos
,
que
não
sejam
géneros
alimentícios
nem
alimentos
para
animais
,
que
contenham
ou
sejam
constituídos
por
soja
ACS-
GM
ØØ5-3
,
destinados
às
utilizações
habituais
da
soja
, à
excepção
do
cultivo
.
andere
Erzeugnisse
als
Lebensmittel
und
Futtermittel
,
die
ACS-
GM
ØØØ5-3-Soja
enthalten
oder
aus
dieser
bestehen
,
zu
den
gleichen
Verwendungszwecken
wie
jede
andere
Sojasorte
außer
zum
Anbau
. [EU]
Produtos
,
que
não
sejam
géneros
alimentícios
nem
alimentos
para
animais
,
que
contenham
ou
sejam
constituídos
por
soja
ACS-
GM
ØØ5-3
,
destinados
às
utilizações
habituais
da
soja
, à
excepção
do
cultivo
.
'Anleitungen'
(
Guidance
Material
,
GM
)
bezeichnet
nichtverbindliches
,
von
der
Agentur
erarbeitetes
Material
,
das
die
Bedeutung
einer
Anforderung
oder
Spezifikation
erläutert
und
zur
Unterstützung
bei
der
Auslegung
der
Grundverordnung
,
ihrer
Durchführungsbestimmungen
und
von
AMC
dient
. [EU]
«Material
de
orientação
(GM)»,
material
não
vinculativo
elaborado
pela
Agência
para
ajudar
a
ilustrar
o
significado
de
um
requisito
ou
especificação
e
que
serve
de
apoio
na
interpretação
do
regulamento
de
base
,
das
suas
regras
de
execução
e
dos
AMC
.
Auf
der
Grundlage
einer
hypothetischen
Definition
eines
vorgelagerten
Marktes
für
rohes
Saatöl
im
EWR
wären
zwar
infolge
des
Zusammenschluss
streng
genommen
vertikale
Wirkungen
auf
dem
Markt
festzustellen
,
doch
wirft
dies
keine
Bedenken
auf
,
vor
allem
weil
DFI
und
Cargill
Nicht-GV-Flüssiglecithin
bei
Dritten
fertig
einkaufen
und
für
die
Produktion
von
Nicht-GV-Lecithin
keine
Nicht-GV-Rohstoffe
aus
eigener
Herstellung
verwenden
. [EU]
Embora
,
com
base
numa
definição
hipotética
de
um
mercado
a
montante
para
o
óleo
de
soja
em
bruto
no
EEE
, a
operação
proposta
dê
tecnicamente
lugar
a
um
mercado
verticalmente
afectado
,
não
levanta
quaisquer
preocupações
neste
sentido
,
sobretudo
porque
a
DFI
e a
Cargill
compram
lecitina
fluida
não-
GM
pronta
a
terceiros
e
não
utilizam
matéria-prima
não-
GM
da
sua
própria
produção
para
produzir
lecitina
não-
GM
.
Aus
den
Anmerkungen
des
Vereinigten
Königreichs
zur
Einleitungsentscheidung
ging
hervor
,
dass
das
GM
S
keine
Verfahren
umfasst
,
die
Vauxhall-
oder
GM
-spezifisch
sind
,
sondern
Prozesse
,
die
nicht
nur
in
der
Automobilindustrie
,
sondern
auch
im
verarbeitenden
Gewerbe
allgemein
verbreitet
sind
. [EU]
Das
observações
recebidas
do
Reino
Unido
na
sequência
da
decisão
de
início
do
procedimento
,
conclui-se
que
o
GM
S
não
cobre
procedimentos
específicos
da
Vauxhall
ou
da
GM
,
mas
sim
processos
que
são
comuns
ao
sector
automóvel
bem
como
ao
sector
mais
amplo
da
indústria
transformadora
.
Aus
den
Erwiderungen
des
Vereinigten
Königreichs
auf
die
Einleitungsentscheidung
geht
hervor
,
dass
in
der
Vergangenheit
GM
S-Schulungen
durchgeführt
wurden
und
dass
es
Vauxhall
gelungen
ist
,
die
konzerninternen
GM
S-Vorgaben
zu
erfüllen
. [EU]
Das
observações
apresentadas
pelo
Reino
Unido
na
sequência
da
decisão
para
iniciar
o
procedimento
,
resulta
que
a
formação
em
GM
S
já
tinha
sido
ministrada
no
passado
e
que
a
Vauxhall
conseguiu
respeitar
as
normas
internas
da
GM
relativas
à
conformidade
com
este
sistema
.
Außerdem
sind
bereits
neue
Anbieter
von
entöltem
Nicht-GV-Lecithin
mit
einem
ausreichendem
Angebotsspektrum
auf
dem
Markt
vertreten
oder
dürften
demnächst
aktiv
werden
. [EU]
A
investigação
demonstrou
ainda
que
entraram
no
mercado
,
ou
poderão
entrar
em
breve
,
novos
fornecedores
de
lecitina
não-
GM
isenta
de
óleo
,
com
um
âmbito
de
actividades
significativo
.
Außerdem
vertritt
Rumänien
die
Ansicht
,
dass
die
Kommission
seit
ihren
Entscheidungen
zu
Ford
Genk
und
GM
Antwerpen
[21]
ein
strenges
Konzept
bei
der
Bewertung
von
Ausbildungsbeihilfe
in
Bezug
auf
das
Kriterium
des
Anreizeffektes
verfolgt
,
das
weder
dem
üblichen
Konzept
der
Kommission
bei
der
Bearbeitung
von
Ausbildungsbeihilfen
und
noch
den
Zielen
der
Lissabon-Agenda
entspricht
. [EU]
A
Roménia
é
também
de
opinião
que
, a
partir
das
duas
decisões
Ford
Genk
[20] e
GM
Antuérpia
[21], a
Comissão
adoptou
uma
abordagem
rígida
de
apreciação
do
critério
do
efeito
de
incentivo
que
não
é
compatível
com
a
abordagem
global
da
Comissão
em
matéria
de
auxílios
à
formação
e
com
os
objectivos
da
Estratégia
de
Lisboa
.
Außerdem
würden
die
Entscheidungen
in
den
Beihilfesachen
Ford
Genk
und
GM
Antwerp
nicht
die
allgemeine
Entscheidungspraxis
widerspiegeln
,
da
diese
Fälle
anders
gelagert
gewesen
seien
und
der
Sachverhalt
nicht
auf
den
Fall
von
DHL
Leipzig
übertragen
werden
könnte
. [EU]
Mais
ainda
,
as
decisões
nos
processos
Ford
Genk
e
GM
Antwerp
não
reflectem
a
prática
decisória
geral
,
porque
as
circunstâncias
destes
casos
eram
diferentes
e
não
podem
ser
aplicadas
por
analogia
ao
caso
da
DHL
Leipzig
.
Bei
den
Märkten
für
GV-Lecithin
(
flüssiges
und
entöltes
Lecithin
)
sprechen
zwar
offenbar
einige
Faktoren
für
einen
weltweiten
Markt
(z. B.
sind
die
Rechtsvorschriften
der
verschiedenen
Länder
in
diesem
Bereich
nicht
sehr
unterschiedlich
),
doch
konnte
die
Kommission
im
Zusammenhang
mit
dieser
Entscheidung
auf
eine
genaue
Abgrenzung
des
räumlichen
Marktes
verzichten
. [EU]
No
que
respeita
aos
mercados
de
lecitina
GM
(fluida e
isenta
de
óleo
),
embora
alguns
factores
pareçam
indicar
que
existe
um
mercado
mundial
(por
exemplo
,
as
exigências
regulamentares
não
diferem
significativamente
), a
Comissão
pode
,
para
efeitos
da
presente
decisão
,
deixar
em
aberto
a
definição
exacta
do
mercado
geográfico
.
Bei
der
eingehenden
Untersuchung
des
EWR-Marktes
für
Nicht-GV-Flüssiglecithin
wurden
sämtliche
ernsthaften
Bedenken
hinsichtlich
der
Vereinbarkeit
des
angemeldeten
Zusammenschlusses
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
ausgeräumt
. [EU]
No
que
respeita
ao
mercado
de
lecitina
fluida
não-
GM
do
EEE
,
os
resultados
da
investigação
de
mercado
pormenorizada
dissiparam
as
sérias
dúvidas
relativamente
à
compatibilidade
da
operação
proposta
com
o
mercado
comum
.
Bei
entöltem
GV-Lecithin
betrüge
der
Marktanteil
von
Solae
auf
dem
europäischen
Markt
[50-60] %,
an
zweiter
Stelle
würde
DFI
folgen
,
jedoch
mit
einem
leichten
Anstieg
infolge
der
Übernahme
von
Cargill
. [EU]
Relativamente
à
lecitina
GM
isenta
de
óleo
, a
Solae
deteria
50
%-60
%
do
mercado
europeu
,
seguida
da
DFI
,
mas
com
um
incremento
limitado
através
da
incorporação
da
Cargill
.
Beihilfeempfänger
soll
die
General
Motors
Belgium
(
"
GM
Belgium"
)
in
Antwerpen
sein
,
ein
Unternehmen
des
General-Motors-Konzerns
(
"
GM
C"
). [EU]
O
beneficiário
do
auxílio
seria
a
General
Motors
Belgium
(«GM
Belgium»
),
com
sede
em
Antuérpia
,
que
faz
parte
da
General
Motors
Corporation
(«GMC»).
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""GM":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners