A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
17 results for "Fuso
Tip:
Conversion of units
German
Portuguese
Alertness-Management
,
physiologische
Auswirkungen
der
Übermüdung
,
Schlafphysiologie
,
zirkadischer
Rhythmus
und
Zeitzonenwechsel
[EU]
Gestão
da
vigilância
,
efeitos
fisiológicos
da
fadiga
,
fisiologia
do
sono
,
ritmo
circadiano
e
mudanças
de
fuso
horário
;
Datum
und
Uhrzeit
der
An-
und
Abmeldung
beim
Internet-E-Mail-Dienst
oder
Internet-Telefonie-Dienst
auf
der
Grundlage
einer
bestimmten
Zeitzone
[EU]
A
data
e a
hora
do
início
e
do
fim
da
ligação
ao
serviço
de
correio
electrónico
através
da
internet
ou
de
comunicações
telefónicas
através
da
internet
,
com
base
em
determinado
fuso
horário
Datum
und
Uhrzeit
der
An-
und
Abmeldung
beim
Internetzugangsdienst
auf
der
Grundlage
einer
bestimmten
Zeitzone
,
zusammen
mit
der
vom
Internetzugangsanbieter
einer
Verbindung
zugewiesenen
dynamischen
oder
statischen
IP-Adresse
und
die
Benutzerkennung
des
Teilnehmers
oder
des
registrierten
Benutzers
[EU]
A
data
e a
hora
do
início
(log-in) e
do
fim
(log-off)
da
ligação
ao
serviço
de
acesso
à
internet
com
base
em
determinado
fuso
horário
,
juntamente
com
o
endereço
do
protocolo
IP
,
dinâmico
ou
estático
,
atribuído
pelo
fornecedor
do
serviço
de
acesso
à
internet
a
uma
comunicação
,
bem
como
o
código
de
identificação
de
utilizador
do
subscritor
ou
do
utilizador
registado
Die
bekannten
Auswirkungen
dieser
Fungizide
auf
die
Reproduktion
lassen
sich
durch
Interaktion
mit
den
Mikrotubuli
des
Spindelapparats
erklären
. [EU]
Os
efeitos
conhecidos
destes
fungicidas
sobre
a
reprodução
são
explicáveis
pela
interacção
com
os
microtúbulos
do
fuso
.
Die
NZBen
geben
in
den
Nachrichten
über
die
Transaktionsanweisung
sowie
in
den
Transaktionsbestätigungen
das
lokale
Datum
und
die
lokale
Zeit
an
,
es
sei
denn
,
DECS
fügt
sie
automatisch
hinzu
,
indem
er
die
mitteleuropäische
Zeitzone
(
MEZ
)
nutzt
. [EU]
Nas
mensagens
de
pedido
de
operação
e
nas
mensagens
de
confirmação
de
operação
os
BCN
devem
indicar
a
data
e a
hora
locais
, a
não
ser
que
estas
sejam
automaticamente
acrescentadas
pelo
DECS
por
referência
ao
fuso
horário
da
Europa
Central
(Central
European
Time/CET
)
Ein
Verweis
auf
12
Uhr
des
Handelstages
ist
ein
Verweis
auf
12
Uhr
in
der
Zeitzone
,
in
der
sich
der
Handelsplatz
befindet
. [EU]
Deve
entender-se
por
meio-dia
do
dia
de
negociação
o
meio-dia
do
fuso
horário
em
que
está
estabelecido
o
espaço
ou
organização
de
negociação
.
Ein
Verweis
auf
12
Uhr
des
Handelstages
ist
ein
Verweis
auf
12
Uhr
in
der
Zeitzone
,
in
der
sich
dieser
Markt
befindet
. [EU]
Deve
entender-se
por
meio-dia
do
dia
de
negociação
o
meio-dia
do
fuso
horário
desse
mercado
.
Ein
bis
vier
Stunden
vor
der
Aufarbeitung
werden
die
Zellkulturen
mit
einem
Spindelgift
(z. B.
Colchicin
)
behandelt
. [EU]
As
culturas
de
células
são
tratadas
com
um
inibidor
do
fuso
(por
exemplo
,
colchicina
)
uma
a
quatro
horas
antes
da
colheita
.
es
ist
beschränkt
auf
einen
engen
geografischen
Bereich
(z.B.
Bürohaus
,
Fabrik
,
Universitätsgelände
,
Warenhaus
).
Anmerkung:'Datengerät'
(
data
device
):
Geräte
,
die
digitale
Datenfolgen
senden
oder
empfangen
können
.
"Luftfahrtgerät
nach
dem
Prinzip
leichter-als-Luft"
(9) (
lighter-than-air-vehicles
):
Ballone
und
Luftschiffe
,
deren
Auftrieb
auf
der
Verwendung
von
Heißluft
oder
Gasen
mit
einer
geringeren
Dichte
als
die
der
Umgebungsluft
,
wie
zum
Beispiel
Helium
oder
Wasserstoff
,
beruht
. [EU]
"
Fuso
basculante"
(2) -
Fuso
porta-ferramentas
que
modifica
,
no
decurso
da
operação
de
maquinagem
, a
posição
angular
do
seu
eixo
em
relação
a
qualquer
outro
eixo
.
f.
Wachsamkeitsmanagement
,
körperliche
Auswirkungen
einer
Übermüdung
,
Schlafphysiologie
,
zirkadianer
Rhythmus
und
Überschreitung
von
Zeitzonen
. [EU]
Gestão
do
estado
de
alerta
,
efeitos
fisiológicos
da
fadiga
,
fisiologia
do
sono
,
ritmo
circadiano
e
mudanças
de
fuso
horário
.
"Gaszerstäubung"
(1) (
gas
atomisation
):
ein
Verfahren
,
bei
dem
der
Strom
einer
Metalllegierungsschmelze
durch
einen
Hochdruck-Gasstrom
zu
Tröpfchen
mit
einem
Durchmesser
kleiner/gleich
500
μ
;m
zerstäubt
wird
.
"Genauigkeit"
(2 6) (
accuracy
):
die
maximale
positive
oder
negative
Abweichung
eines
angezeigten
Wertes
von
einem
anerkannten
Richtmaß
oder
dem
wahren
Wert
.
Sie
wird
gewöhnlich
als
Ungenauigkeit
(
Positionsunsicherheit
,
Messunsicherheit
)
gemessen
. [EU]
"
Fuso
basculante"
(2) -
Fuso
porta-ferramentas
que
modifica
,
no
decurso
da
operação
de
maquinagem
, a
posição
angular
do
seu
eixo
em
relação
a
qualquer
outro
eixo
.
"Hybridrechner"
(4) (
hybrid
computer
):
Geräte
,
die
alle
folgenden
Operationen
ausführen
können:
[EU]
"Desalinhamento"
(2) -
Deslocamento
axial
do
fuso
principal
numa
rotação
,
medido
num
plano
perpendicular
ao
prato
porta-ferro
do
fuso
,
num
ponto
junto
da
periferia
do
prato
(Referência:
ISO
230/1
1986
,
ponto
5.63).
Desempenho
teórico
composto
("DTC") (3 4) -
Medida
da
velocidade
de
cálculo
expressa
em
milhões
de
operações
teóricas
por
segundo
(Motps)
calculada
utilizando
a
agregação
dos
"elementos
de
computação"
(EC). N.B.:
Ver
categoria
4,
Nota
técnica
.
"Intrinsische
Magnetfeldgradientenmesser"
(6) (
intrinsic
magnetic
gradiometers
):
Geräte
zur
Messung
des
Gradienten
eines
Magnetfelds
,
die
einen
einzelnen
Magnetfeldgradienten-Messwertaufnehmer
sowie
zugehörige
Elektronikschaltungen
enthalten
und
ein
zum
gemessenen
Magnetfeldgradienten
proportionales
Ausgangssignal
liefern
. [EU]
"Excentricidade"
(2) -
Deslocamento
radial
do
fuso
principal
numa
rotação
,
medido
num
plano
perpendicular
ao
eixo
do
fuso
,
num
ponto
da
superfície
rotativa
interior
ou
exterior
a
examinar
(referência:
ISO
230/1
1986
,
ponto
5.61).
"Factor
de
escala"
(giroscópio
ou
acelerómetro
) (7) -
Relação
entre
uma
alteração
à
saída
e
uma
alteração
à
entrada
, a
medir
.
"Isostatische
Pressen"
(2) (
isostatic
presses
):
haben
eine
geschlossene
Druckkammer
,
in
der
über
verschiedene
Medien
(
Gas
,
Flüssigkeit
,
Feststoffteilchen
)
ein
in
allen
Richtungen
gleicher
,
auf
Werkstück
oder
Werkstoff
wirkender
Druck
erzeugt
wird
. [EU]
"Fixo"
(5) - O
algoritmo
de
codificação
ou
de
compressão
diz-se
"fixo"
quando
não
pode
aceitar
parâmetros
fornecidos
do
exterior
(por
exemplo
variáveis
criptográficas
ou
de
código
)
nem
pode
ser
modificado
pelo
utilizador
.
"
Fuso
basculante"
(2) -
Fuso
por
ta-ferramentas
que
modifica
,
no
decurso
da
operação
de
maquinagem
, a
posição
angular
do
seu
eixo
em
relação
a
qualquer
outro
eixo
.
Manuelle
Eingaben
von
Tätigkeiten
werden
unter
Nutzung
der
aktuell
für
die
Fahrzeugeinheit
eingestellten
Ortszeit-
und
–
;datumswerte (
UTC-Versatz
)
vorgenommen
. [EU]
A
introdução
manual
de
actividades
deve
ser
executada
utilizando
a
hora
local
e
os
valores
do
fuso
horário
(UTC
com
compensação
)
selecionados
para
a
unidade-veículo
.
Nach
Behandlung
mit
einem
Spindelgift
(z. B.
Colchicin
)
zur
Akkumulierung
der
Zellen
in
einem
metaphasenähnlichen
Stadium
der
Mitose
(
C-Metaphase
)
werden
die
Zellen
gewonnen
und
Chromosomenpräparationen
hergestellt
. [EU]
Após
tratamento
com
um
inibidor
do
fuso
(por
exemplo
,
colchicina
) a
fim
de
acumular
as
células
numa
fase
da
mitose
«metafase-like»
(c-metafase)
recolhem-se
as
células
e
fazem-se
preparações
de
cromossomas
.
Versuchsbedingungen:
verwendete
Medien
,
CO2-Konzentrationen
,
Konzentration
der
Prüfsubstanz
,
verwendete
Lösungsmittel
,
Inkubationstemperatur
,
Inkubationsdauer
,
verwendetes
Spindelgift
(
Konzentration
und
Behandlungsdauer
),
Typ
des
verwendeten
Säugetier-Metabolisierungssystems
,
Positiv-
und
Negativkontrollen
[EU]
Condições
experimentais:
composição
de
meios
,
concentração
de
CO2
,
concentração
da
substância
a
testar
,
veículo
utilizado
,
temperatura
de
incubação
,
tempo
de
tratamento
,
inibidor
do
fuso
utilizado
,
concentração
e
duração
do
tratamento
com
este
,
tipo
de
sistema
de
activação
de
mamífero
utilizado
,
controlos
positivos
e
negativos
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""Fuso":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners