A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
79 results for "Fotogelatine
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Portuguese
Abweichend
von
Artikel
29
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1774/2002
genehmigen
Belgien
,
Frankreich
,
Luxemburg
,
die
Niederlande
und
das
Vereinigte
Königreich
die
Einfuhr
von
Gelatine
,
die
aus
Rinderwirbelsäule
enthaltendem
Material
,
das
gemäß
der
genannten
Verordnung
als
Material
der
Kategorie
1
eingestuft
ist
,
hergestellt
wurde
und
(
als
Fotogelatine
)
gemäß
dieser
Entscheidung
ausschließlich
zur
Verwendung
in
der
Fotoindustrie
bestimmt
ist
." [EU]
Em
derrogação
ao
disposto
no
n.o 1
do
artigo
29
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1774/2002
, a
Bélgica
, a
França
, o
Luxemburgo
,
os
Países
Baixos
e o
Reino
Unido
autorizarão
a
importação
de
gelatina
produzida
a
partir
de
matérias
que
contêm
coluna
vertebral
de
bovinos
,
classificadas
como
matérias
da
categoria
1
nesse
regulamento
,
destinadas
exclusivamente
à
indústria
fotográfica
(gelatina
fotográfica
),
nos
termos
do
disposto
na
presente
decisão
.»
Abweichend
von
Artikel
29
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1774/2002
genehmigen
Belgien
,
Luxemburg
,
die
Niederlande
.
die
Tschechische
Republik
und
das
Vereinigte
Königreich
die
Einfuhr
von
Gelatine
,
die
aus
Material
hergestellt
wurde
,
das
Rinderwirbelsäule
enthält
,
gemäß
der
genannten
Verordnung
als
Material
der
Kategorie
1
eingestuft
ist
und
gemäß
dieser
Entscheidung
ausschließlich
zur
Verwendung
als
Fotogelatine
in
der
Fotoindustrie
bestimmt
ist
." [EU]
Em
derrogação
ao
disposto
no
n.o 1
do
artigo
29
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1774/2002
, a
Bélgica
, a
República
Checa
, o
Luxemburgo
,
os
Países
Baixos
e o
Reino
Unido
autorizarão
a
importação
de
gelatina
produzida
a
partir
de
matérias
que
contêm
coluna
vertebral
de
bovinos
,
classificadas
como
matérias
da
categoria
1
nesse
regulamento
,
destinadas
exclusivamente
à
indústria
fotográfica
(gelatina
fotográfica
),
nos
termos
do
disposto
na
presente
decisão
.».
Abweichend
von
Artikel
29
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1774/2002
genehmigen
Belgien
,
Luxemburg
,
die
Niederlande
und
das
Vereinigte
Königreich
die
Einfuhr
von
Gelatine
,
die
aus
Material
hergestellt
wurde
,
das
Rinderwirbelsäule
enthält
,
gemäß
der
genannten
Verordnung
als
Material
der
Kategorie
1
eingestuft
ist
und
gemäß
dieser
Entscheidung
ausschließlich
zur
Verwendung
als
Fotogelatine
in
der
Fotoindustrie
bestimmt
ist
." [EU]
Em
derrogação
ao
disposto
no
n.o 1
do
artigo
29
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1774/2002
, a
Bélgica
, o
Luxemburgo
,
os
Países
Baixos
e o
Reino
Unido
autorizarão
a
importação
de
gelatina
produzida
a
partir
de
matérias
que
contêm
coluna
vertebral
de
bovinos
,
classificadas
como
matérias
da
categoria
1
nesse
regulamento
,
destinadas
exclusivamente
à
indústria
fotográfica
("gelatina
fotográfica"
),
nos
termos
do
disposto
na
presente
decisão
.»
Abweichend
von
Artikel
29
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1774/2002
genehmigen
Frankreich
,
die
Niederlande
und
das
Vereinigte
Königreich
die
Einfuhr
von
Gelatine
,
welche
aus
Material
hergestellt
wurde
,
das
Rinderwirbelsäule
enthält
,
gemäß
der
genannten
Verordnung
als
Material
der
Kategorie
1
eingestuft
wird
und
ausschließlich
zur
Verwendung
für
die
Fotoindustrie
(
"
Fotogelatine
"
)
gemäß
den
Bedingungen
dieser
Entscheidung
bestimmt
ist
. [EU]
Em
derrogação
ao
disposto
no
n.o 1
do
artigo
29
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1774/2002
, a
França
,
os
Países
Baixos
e o
Reino
Unido
autorizarão
a
importação
de
gelatina
produzida
a
partir
de
matérias
que
contêm
coluna
vertebral
de
bovinos
,
classificadas
como
matérias
da
categoria
1
nesse
regulamento
,
destinadas
exclusivamente
à
indústria
fotográfica
(«gelatina
fotográfica»
),
nos
termos
do
disposto
na
presente
decisão
.
Anforderungen
an
Fotogelatine
[EU]
Requisitos
aplicáveis
à
gelatina
fotográfica
Art
der
Fotogelatine
:
[EU]
Natureza
da
gelatina
fotográfica:
auf
ihrer
Umhüllung
und
Verpackung
die
Aufschrift
'
FOTOGELATINE
ZUR
AUSSCHLIESSLICHEN
VERWENDUNG
IN
DER
FOTOINDUSTRIE'
trägt
. [EU]
Foi
acondicionada
e
embalada
em
invólucros
e
embalagens
que
ostentam
a
menção
"GELATINA
FOTOGRÁFICA
APENAS
PARA
A
INDÚSTRIA
FOTOGRÁFICA"
.
Ausnahmeregelung
für
die
Einfuhr
von
Fotogelatine
[EU]
Derrogação
no
que
diz
respeito
à
importação
de
gelatina
fotográfica
ausschließlich
aus
Fotogelatine
für
fotografische
Zwecke
besteht
und
nicht
für
sonstige
Zwecke
bestimmt
ist
; [EU]
Consiste
exclusivamente
em
gelatina
fotográfica
para
utilização
fotográfica
e
não
se
destina
a
qualquer
outra
finalidade
.
Außerdem
wurden
bestimmte
Übergangsmaßnahmen
mit
risikogerechten
Maßnahmen
für
bestimmte
Verwendungen
tierischer
Nebenprodukte
angenommen
,
insbesondere
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
878/2004
der
Kommission
hinsichtlich
bestimmter
tierischer
Nebenprodukte
,
die
als
Material
der
Kategorien
1
und
2
eingestuft
werden
,
die
Entscheidung
2004/407/EG
der
Kommission
[51]
hinsichtlich
der
Einfuhr
von
Material
zur
Herstellung
von
Fotogelatine
und
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
197/2006
der
Kommission
[52]
hinsichtlich
der
Handhabung
und
Beseitigung
ehemaliger
Lebensmittel
. [EU]
Além
disso
,
foram
adoptadas
certas
disposições
de
transição
,
em
especial
no
Regulamento
(CE) n.o
878/2004
da
Comissão
[50],
relativamente
à
importação
e
ao
manuseamento
de
certas
matérias
das
categorias
1 e 2,
na
Decisão
2004/407/CE
da
Comissão
[51],
relativamente
à
importação
de
certas
matérias
para
a
produção
de
gelatina
fotográfica
, e
no
Regulamento
(CE) n.o
197/2006
da
Comissão
[52],
relativamente
ao
manuseamento
e à
eliminação
de
restos
de
géneros
alimentícios
, a
fim
de
estabelecer
medidas
proporcionais
ao
risco
para
certas
utilizações
específicas
dos
subprodutos
animais
.
Bedingungen
für
die
Einfuhr
von
Fotogelatine
[EU]
Condições
para
a
importação
de
gelatina
fotográfica
Berichtigung
der
Entscheidung
2004/407/EG
der
Kommission
vom
26
.
April
2004
mit
Übergangsregelungen
für
Hygiene
und
Bescheinigungen
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1774/2002
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
hinsichtlich
der
Einfuhr
von
Fotogelatine
aus
bestimmten
Drittländern
[EU]
Rectificação
à
Decisão
2004/407/CE
da
Comissão
,
de
26
de
Abril
de
2004
,
relativa
às
regras
de
transição
sanitárias
e
de
certificação
ao
abrigo
do
Regulamento
(CE) n.o
1774/2002
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
no
que
diz
respeito
à
importação
de
gelatina
fotográfica
proveniente
de
determinados
países
terceiros
Beschreibung
der
Fotogelatine
:8
.2. [EU]
Natureza
da
gelatina
fotográfica:8
.2.
Betreiber
zugelassener
Fotobetriebe
gemäß
Anhang
XIV
Kapitel
II
Abschnitt
11
führen
Aufzeichnungen
über
den
Kauf
und
die
Verwendung
von
Fotogelatine
sowie
über
die
Beseitigung
von
Rückständen
und
überschüssigem
Material
. [EU]
Os
operadores
das
fábricas
fotográficas
aprovadas
referidas
no
anexo
XIV
,
capítulo
II
,
secção
11
,
devem
conservar
registos
com
pormenores
sobre
as
aquisições
e
utilizações
de
gelatina
fotográfica
,
bem
como
sobre
a
eliminação
de
produtos
residuais
e
matérias
excedentes
.
Bis
zur
Vorlage
dieses
Gutachtens
sind
daher
Übergangsregelungen
festzulegen
,
welche
die
weitere
Einfuhr
von
Gelatine
aus
Japan
und
den
USA
ermöglichen
,
die
aus
Material
hergestellt
wurde
,
welches
Rinderwirbelsäule
enthält
,
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1774/2002
als
Material
der
Kategorie
1
eingestuft
wird
und
für
die
Fotoindustrie
bestimmt
ist
(
"
Fotogelatine
"
). [EU]
Enquanto
se
aguarda
este
parecer
,
convém
,
portanto
,
prever
medidas
de
transição
que
permitam
continuar
a
importar
do
Japão
e
dos
Estados
Unidos
da
América
gelatina
produzida
a
partir
de
matérias
que
contenham
coluna
vertebral
de
bovinos
,
classificadas
como
matérias
da
categoria
1
no
Regulamento
(CE) n.o
1774/2002
,
destinadas
à
indústria
fotográfica
(«gelatina
fotográfica»
).
Daher
sollte
Luxemburg
ermächtigt
werden
,
die
Einfuhr
von
Fotogelatine
unter
den
Bedingungen
der
Entscheidung
2004/407/EG
zu
genehmigen
. [EU]
Por
conseguinte
, o
Luxemburgo
deve
poder
autorizar
a
importação
de
gelatina
fotográfica
,
nos
termos
das
condições
estabelecidas
na
Decisão
2004/407/CE
.
Dementsprechend
sollte
es
bis
zur
Überprüfung
der
technischen
Anforderungen
für
die
Einfuhr
tierischer
Nebenerzeugnisse
gemäß
der
überarbeiteten
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1069/2009
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
der
Tschechischen
Republik
erlaubt
werden
,
die
Einfuhr
von
Fotogelatine
vorbehaltlich
der
Einhaltung
der
in
der
Entscheidung
2004/407/EG
festgelegten
Bedingungen
zuzulassen
. [EU]
Consequentemente
,
na
pendência
da
revisão
das
prescrições
técnicas
para
a
importação
de
subprodutos
animais
ao
abrigo
do
Regulamento
(CE) n.o
1069/2009
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
[3],
que
constitui
a
versão
revista
do
regulamento
relativo
aos
subprodutos
animais
, a
República
Checa
deve
poder
autorizar
a
importação
de
gelatina
fotográfica
,
desde
que
estejam
cumpridas
as
condições
estabelecidas
na
Decisão
2004/407/CE
.
Dementsprechend
sollten
Frankreich
,
die
Niederlande
und
das
Vereinigte
Königreich
die
Einfuhr
von
Fotogelatine
weiterhin
genehmigen
,
sofern
die
in
der
vorliegenden
Entscheidung
festgelegten
Bedingungen
erfüllt
werden
. [EU]
Do
mesmo
modo
, a
França
,
os
Países
Baixos
e o
Reino
Unido
devem
continuar
a
autorizar
a
importação
de
gelatina
fotográfica
,
nos
termos
das
condições
estabelecidas
na
presente
decisão
.
Der
Beschluss
2009/960/EU
der
Kommission
vom
14
.
Dezember
2009
zur
Änderung
der
Entscheidung
2004/407/EG
hinsichtlich
der
Zulassung
der
Einfuhr
von
Fotogelatine
in
die
Tschechische
Republik
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
A
Decisão
2009/960/UE
da
Comissão
,
de
14
de
Dezembro
de
2009
,
que
altera
a
Decisão
2004/407/CE
no
que
diz
respeito
à
autorização
de
importações
de
gelatina
fotográfica
para
a
República
Checa
[13],
deve
ser
incorporada
no
Acordo
.
Der
Beschluss
2010/301/EU
der
Kommission
vom
25
.
Mai
2010
zur
Änderung
der
Entscheidung
2004/407/EG
hinsichtlich
der
Zulassung
der
Einfuhr
von
Fotogelatine
in
die
Tschechische
Republik
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
A
Decisão
2010/301/UE
da
Comissão
,
de
25
de
Maio
de
2010
,
que
altera
a
Decisão
2004/407/CE
no
que
diz
respeito
à
autorização
de
importações
de
gelatina
fotográfica
para
a
República
Checa
[20],
deve
ser
incorporada
no
Acordo
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""Fotogelatine"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners