A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
387 results for "Explosivos
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Portuguese
1.4G-Sprengstoffe
können
mit
entzündbaren
Flüssigkeiten
oder
entzündbaren
Gasen
in
der
Beförderungsklasse
2
oder
nicht
entzündbaren
,
nicht
giftigen
Gasen
in
der
Beförderungsklasse
3
oder
in
einer
beliebigen
Kombination
von
diesen
im
gleichen
Fahrzeug
befördert
werden
,
vorausgesetzt
die
Gesamtmasse
oder
das
Gesamtvolumen
der
gefährlichen
Güter
zusammengenommen
beträgt
nicht
mehr
als
200
kg
bzw
. l
und
die
Nettogesamtmasse
der
Sprengstoffe
beträgt
nicht
mehr
als
20
kg
. [EU]
Os
explosivos
classificados
1.4G
poderão
ser
transportados
conjuntamente
com
líquidos
inflamáveis
e
gases
inflamáveis
da
categoria
de
transporte
2,
gases
não
inflamáveis
e
não
tóxicos
da
categoria
de
transporte
3,
ou
qualquer
combinação
de
ambos
,
num
mesmo
veículo
,
desde
que
o
volume
ou
a
massa
total
das
mercadorias
perigosas
da
categoria
de
transporte
2
não
excedam
200
quilos
ou
litros
e
que
a
massa
líquida
total
dos
explosivos
não
exceda
20
kg
.
1.4G-Sprengstoffe
können
mit
entzündbaren
Flüssigkeiten
oder
entzündbaren
Gasen
in
der
Beförderungsklasse
2
oder
nicht
entzündbaren
,
nicht
giftigen
Gasen
in
der
Beförderungsklasse
3
oder
in
einer
beliebigen
Kombination
von
diesen
im
gleichen
Wagen
befördert
werden
,
vorausgesetzt
die
Gesamtmasse
oder
das
Gesamtvolumen
der
gefährlichen
Stoffe
zusammengenommen
beträgt
nicht
mehr
als
200
kg
bzw
. l
und
die
Nettogesamtmasse
der
Sprengstoffe
beträgt
nicht
mehr
als
20
kg
. [EU]
Os
explosivos
classificados
1.4G
poderão
ser
transportados
conjuntamente
com
líquidos
inflamáveis
e
gases
inflamáveis
da
categoria
de
transporte
2,
gases
não
inflamáveis
e
não
tóxicos
da
categoria
de
transporte
3,
ou
qualquer
combinação
de
ambos
,
num
mesmo
veículo
,
desde
que
o
volume
ou
massa
total
das
mercadorias
perigosas
da
categoria
de
transporte
2
não
exceda
200
quilos
ou
litros
e
que
a
massa
líquida
total
dos
explosivos
não
exceda
20
kg
.
1.4G-Sprengstoffe
können
mit
entzündbaren
Flüssigkeiten
oder
entzündbaren
Gasen
in
der
Beförderungsklasse
2
oder
nicht
entzündbaren
,
nicht
giftigen
Gasen
in
der
Beförderungsklasse
3
oder
in
einer
beliebigen
Kombination
von
diesen
im
gleichen
Wagen
befördert
werden
,
vorausgesetzt
die
Gesamtmasse
oder
das
Gesamtvolumen
der
gefährlichen
Stoffe
zusammengenommen
beträgt
nicht
mehr
als
200
kg
bzw
. l
und
die
Nettogesamtmasse
der
Sprengstoffe
beträgt
nicht
mehr
als
20
kg
. [EU]
Os
explosivos
classificados
1.4G
poderão
ser
transportados
conjuntamente
com
líquidos
inflamáveis
e
gases
inflamáveis
da
categoria
de
transporte
2,
gases
não
inflamáveis
,
não
tóxicos
da
categoria
de
transporte
3,
ou
qualquer
combinação
de
ambos
,
num
mesmo
veículo
,
desde
que
o
volume
ou
a
massa
total
das
mercadorias
perigosas
da
categoria
de
transporte
2
não
excedam
200
kg
ou
l e
que
a
massa
líquida
total
dos
explosivos
não
exceda
20
kg
.
1.4G-Sprengstoffe
können
mit
entzündbaren
Flüssigkeiten
oder
entzündbaren
Gasen
in
der
Beförderungsklasse
2
oder
nicht
entzündbaren
,
nicht
giftigen
Gasen
in
der
Beförderungsklasse
3
oder
in
einer
beliebigen
Kombination
von
diesen
im
gleichen
Wagen
befördert
werden
,
vorausgesetzt
die
Gesamtmasse
oder
das
Gesamtvolumen
der
gefährlichen
Stoffe
zusammengenommen
beträgt
nicht
mehr
als
200
kg
bzw
. l
und
die
Nettogesamtmasse
der
Sprengstoffe
beträgt
nicht
mehr
als
20
kg
. [EU]
Os
explosivos
classificados
1.4G
poderão
ser
transportados
conjuntamente
com
líquidos
inflamáveis
e
gases
inflamáveis
da
categoria
de
transporte
2,
gases
não
inflamáveis
,
não
tóxicos
da
categoria
de
transporte
3,
ou
qualquer
combinação
de
ambos
,
num
mesmo
veículo
,
desde
que
o
volume
ou
massa
total
das
mercadorias
perigosas
da
categoria
de
transporte
2
não
exceda
200
kg
ou
l e
que
a
massa
líquida
total
dos
explosivos
não
exceda
20
kg
.
1.4G-Sprengstoffe
können
mit
entzündbaren
Flüssigkeiten
oder
entzündbaren
Gasen
in
der
Beförderungsklasse
2
oder
nicht
entzündbaren
,
nicht
giftigen
Gasen
in
der
Beförderungsklasse
3
oder
in
einer
beliebigen
Kombination
von
diesen
im
gleichen
Wagen
befördert
werden
,
vorausgesetzt
die
Gesamtmasse
oder
das
Gesamtvolumen
der
gefährlichen
Stoffe
zusammengenommen
beträgt
nicht
mehr
als
200
kg
bzw
. l
und
die
Nettogesamtmasse
der
Sprengstoffe
beträgt
nicht
mehr
als
20
kg
. [EU]
Os
explosivos
classificados
1.4G
poderão
ser
transportados
conjuntamente
com
líquidos
inflamáveis
e
gases
inflamáveis
da
categoria
de
transporte
2,
gases
não-inflamáveis
,
não-tóxicos
da
categoria
de
transporte
3,
ou
qualquer
combinação
de
ambos
,
num
mesmo
veículo
,
desde
que
o
volume
ou
massa
total
das
mercadorias
perigosas
da
categoria
de
transporte
2
não
exceda
200
l
ou
kg
e
que
a
massa
líquida
total
dos
explosivos
não
exceda
20
kg
.
1.4G-Sprengstoffe
können
mit
entzündbaren
Flüssigkeiten
oder
entzündbaren
Gasen
in
der
Beförderungsklasse
2
oder
nicht
entzündbaren
,
nicht
giftigen
Gasen
in
der
Beförderungsklasse
3
oder
in
einer
Kombination
von
diesen
im
gleichen
Wagen
befördert
werden
,
sofern
die
Gesamtmasse
bzw
.
das
Gesamtvolumen
der
gefährlichen
Stoffe
zusammengenommen
nicht
mehr
als
200
Kilogramm
bzw
.
Liter
und
die
Nettogesamtmasse
der
Sprengstoffe
nicht
mehr
als
20
Kilogramm
betragen
. [EU]
Os
explosivos
classificados
1.4G
poderão
ser
transportados
conjuntamente
com
líquidos
inflamáveis
e
gases
inflamáveis
da
categoria
de
transporte
2,
gases
não
inflamáveis
,
não
tóxicos
da
categoria
de
transporte
3,
ou
qualquer
combinação
de
ambos
,
num
mesmo
veículo
,
desde
que
o
volume
ou
massa
total
das
mercadorias
perigosas
da
categoria
de
transporte
2
não
exceda
200
kg
ou
l e
que
a
massa
líquida
total
dos
explosivos
não
exceda
20
kg
.
1.4G-Sprengstoffe
können
mit
entzündbaren
Flüssigkeiten
oder
entzündbaren
Gasen
in
der
Beförderungsklasse
2
oder
nicht
entzündbaren
,
nicht
giftigen
Gasen
in
der
Beförderungsklasse
3
oder
in
einer
Kombination
von
diesen
in
demselben
Fahrzeug
befördert
werden
,
sofern
die
Gesamtmasse
bzw
.
das
Gesamtvolumen
der
gefährlichen
Stoffe
zusammengenommen
nicht
mehr
als
200
Kilogramm
bzw
.
Liter
und
die
Nettogesamtmasse
der
Sprengstoffe
nicht
mehr
als
20
Kilogramm
betragen
. [EU]
Os
explosivos
classificados
1.4G
poderão
ser
transportados
conjuntamente
com
líquidos
inflamáveis
e
gases
inflamáveis
da
categoria
de
transporte
2,
gases
não-inflamáveis
,
não-tóxicos
da
categoria
de
transporte
3,
ou
qualquer
combinação
de
ambos
,
num
mesmo
veículo
,
desde
que
o
volume
ou
massa
total
das
mercadorias
perigosas
da
categoria
de
transporte
2
não
exceda
200
kg
ou
l e
que
a
massa
líquida
total
dos
explosivos
não
exceda
20
kg
.
.1
Auf
jedem
Deck
,
auf
dem
Fahrzeuge
befördert
werden
und
auf
dem
sich
explosive
Dämpfe
sammeln
könnten
,
müssen
Geräte
,
die
eine
Zündquelle
für
entzündbare
Dämpfe
bilden
können
,
insbesondere
elektrische
Geräte
und
Leitungen
,
mindestens
450
Millimeter
über
dem
Deck
angebracht
sein
. [EU]
.1
Em
qualquer
pavimento
ou
plataforma
em
que
sejam
transportados
veículos
e
em
que
seja
de
esperar
a
acumulação
de
vapores
explosivos
,
com
excepção
das
plataformas
com
aberturas
de
tamanho
suficiente
para
permitir
a
saída
por
baixo
dos
vapores
de
gasolina
,
todo
o
equipamento
que
possa
constituir
fonte
de
ignição
de
vapores
inflamáveis
,
particularmente
equipamentos
e
cabos
eléctricos
,
deve
ser
instalado
450
mm
,
pelo
menos
,
acima
do
pavimento
ou
plataforma
.
1C239
Sprengstoffe
,
die
nicht
von
der
Liste
für
Waffen
,
Munition
und
Rüstungsmaterial
erfasst
werden
,
mit
einer
Kristalldichte
größer
als
1,8
g/cm3
und
einer
Detonationsgeschwindigkeit
größer
als
8000
m/s
oder
Stoffe
oder
Mischungen
,
die
diese
Sprengstoffe
mit
mehr
als
2
Gew
.-%
enthalten
. [EU]
1C239
Produtos
altamente
explosivos
não
especificados
na
Lista
de
Material
de
Guerra
,
ou
substâncias
ou
misturas
com
mais
de
2 %
desses
explosivos
,
de
densidade
cristalina
superior
a 1,8
g/cm3
e
com
uma
velocidade
de
detonação
superior
a
8000
m/s
.
1C239
Sprengstoffe
,
die
nicht
von
Teil
I A
erfasst
werden
,
mit
einer
Kristalldichte
größer
als
1,8
g/cm3
und
einer
Detonationsgeschwindigkeit
größer
als
8000
m/s
oder
Stoffe
oder
Mischungen
,
die
diese
Sprengstoffe
mit
mehr
als
2
Gew
.-%
enthalten
. [EU]
1C239
Produtos
altamente
explosivos
não
especificados
na
Lista
de
Material
de
Guerra
,
ou
substâncias
ou
misturas
com
mais
de
2 %
desses
explosivos
,
de
densidade
cristalina
superior
a 1,8
g/cm3
e
com
uma
velocidade
de
detonação
superior
a
8000
m/s
.
,
22
"Entwicklung"
(
development
) [EU]
,
18
"
Explosivos
"
36
Pulver
und
Sprengstoffe
;
pyrotechnische
Artikel
;
Zündhölzer
;
Zündmetall-Legierungen
;
leicht
entzündliche
Stoffe
[EU]
36
Pólvoras
e
explosivos
;
artigos
de
pirotecnia
;
fósforos
;
ligas
pirofóricas
;
matérias
inflamáveis
8.
Richtlinie
93/15/EWG
des
Rates
vom
5.
April
1993
zur
Harmonisierung
der
Bestimmungen
über
das
Inverkehrbringen
und
die
Kontrolle
von
Explosivstoffen
für
zivile
Zwecke
[EU]
Directiva
93/15/CEE
do
Conselho
,
de
5
de
Abril
de
1993
,
relativa
à
harmonização
das
disposições
respeitantes
à
colocação
no
mercado
e
ao
controlo
dos
explosivos
para
utilização
civil
;
Abfälle
explosiver
Art
(
ausgenommen
die
in
Liste
B
aufgeführten
Abfälle
) [EU]
Resíduos
explosivos
(à
excepção
dos
resíduos
incluídos
na
lista
B)
Abfälle
von
Sprengstoffen
und
pyrotechnischen
Artikeln
[EU]
Resíduos
de
explosivos
e
produtos
pirotécnicos
"Additive"
(
additives
) [EU]
Substâncias
utilizadas
em
explosivos
para
melhorar
as
respetivas
propriedades
.
a.
"Explosivstoffe"
wie
folgt
und
Mischungen
daraus:
[EU]
a.
"
Explosivos
"
a
seguir
indicados
e
suas
misturas:
Ahmadullah
verteilte
2003
Sprengvorrichtungen
an
Aktivisten
und
wies
sie
an
,
Anschläge
in
Afghanistan
auszuführen
. [EU]
Em
2003
,
Ahmadullah
distribuiu
engenhos
explosivos
a
militantes
e
deu-lhes
instruções
para
levarem
a
cabo
atentados
no
Afeganistão
.
Ammoniumnitratdünger
wird
auch
für
die
illegale
Herstellung
von
Sprengstoffen
missbraucht
. [EU]
Os
adubos
à
base
de
nitrato
de
amónio
foram
utilizados
incorrectamente
para
o
fabrico
ilícito
de
explosivos
.
andere
Explosivabfälle
[EU]
outros
resíduos
de
explosivos
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""Explosivos"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners