A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
8 results for "Etablissement
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Portuguese
Auszug
aus
"Ratings
direct"
über
La
Poste
, S & P, 3.
April
2007:
"In
1991
,
LP
-
previously
part
of
the
government
bureaucracy
-
became
an
independent
publicly
owned
entity
with
EP
status
,
which
ensures
LP
an
ultimate
state
guarantee
on
its
obligations
,
but
not
a
timely
and
explicit
guarantee
as
reflected
by
the
rating
differentiation
between
LP
and
the
Republic
of
France
." [EU]
Extraído
de
«Ratings
direct»
sobre
a
La
Poste
, S & P, 3
de
Abril
de
2007:
«In
1991
,
La
Poste
became
an
independent
publicly
owned
entity
with
Etablissement
Public
status
,
which
ensures
La
Poste
an
ultimate
State
guarantee
on
its
obligations
,
but
not
a
timely
and
explicit
guarantee
as
reflected
by
the
rating
differentiation
between
La
Poste
and
the
Republic
of
France»
.
Dekret
Nr
.
2000-1126
vom
22
.
November
2000
über
den
Übergang
des
Saldos
der
Liquidationsbilanz
des
Etablissement
public
d'aménagement
de
la
ville
nouvelle
du
Vaudreuil:
Der
Saldo
wird
auf
den
Staatshaushalt
übertragen
.
Artikel
2
besagt:
"Die
während
der
Tätigkeit
oder
Abwicklung
der
Einrichtungen
entstandenen
und
bis
zum
Ende
des
Abwicklungszeitraums
nicht
bekannten
Rechte
und
Verpflichtungen
werden
auf
den
Staat
übertragen"
. [EU]
Decreto
n.o
2000-1126
de
22
de
Novembro
de
2000
relativo
à
devolução
do
saldo
de
liquidação
do
Estabelecimento
público
de
ordenamento
da
cidade
nova
de
Vaudreuil:
o
saldo
é
transferido
para
o
orçamento
do
Estado
e o
artigo
2.o
especifica
que
«os
direitos
e
obrigações
decorrentes
da
actividade
do
organismo
ou
existentes
no
período
de
liquidação
e
desconhecidos
no
fim
do
período
de
liquidação
são
transferidos
para
o
Estado»
.
Dekret
Nr
.
2001-1383
vom
31
.
Dezember
2001
zur
Auflösung
des
Etablissement
public
chargé
de
l'aménagement
des
rives
de
l'Etang
de
Berre:
Artikel
6
sieht
vor
,
dass
die
Übertragung
der
bei
Abschluss
der
Liquidationsbilanz
noch
bestehenden
Aktiva
und
Passiva
sowie
der
während
der
Tätigkeit
oder
des
Abwicklungszeitraums
entstandenen
und
bis
zum
Ende
der
Abwicklung
nicht
bekannten
Rechte
und
Verpflichtungen
per
Dekret
auf
den
Staat
übertragen
werden
. [EU]
Decreto
n.o
2001-1383
de
31
de
Dezembro
de
2001
relativo
à
dissolução
do
estabelecimento
público
responsável
pelo
ordenamento
das
margens
do
lago
de
Berre:
o
artigo
6.o
prevê
que
um
decreto
determinará
a
transferência
para
o
Estado
dos
elementos
do
activo
e
do
passivo
remanescentes
à
data
de
encerramento
da
conta
de
liquidação
,
bem
como
dos
direitos
e
obrigações
decorrentes
da
actividade
do
organismo
ou
existentes
no
período
de
liquidação
e
desconhecidos
no
fim
do
período
de
liquidação
.
Die
Bedingungen
für
die
Ermäßigungen
waren
unterschiedlich
,
je
nachdem
,
ob
es
sich
um
die
Beiträge
zur
ENIM
(
Etablissement
National
des
Invalides
de
la
Marine
,
nationale
Versicherung
für
Angehörige
des
Schifffahrtssektors
)
oder
zur
MSA
(
Mutualité
Sociale
Agricole
,
Versicherung
für
die
Landwirtschaft
)
handelte
. [EU]
Os
procedimentos
de
aplicação
da
redução
variaram
consoante
se
tratasse
de
contribuições
pagas
ao
ENIM
(Etablissement
National
des
Invalides
de
la
Marine
)
ou
à
MSA
(Mutualité
Sociale
Agricole
).
Die
Einnahmen
aus
diesem
Beitrag
wurden
dem
mit
dem
Haushaltsgesetz
für
1997
eingerichteten
Etablissement
Public
de
Gestion
de
la
Contribution
Exceptionnelle
de
France
Télécom
(
Öffentliche
Einrichtung
zur
Verwaltung
des
außerordentlichen
Beitrags
von
France
Télécom
)
zugewiesen
. [EU]
A
receita
desta
contribuição
foi
afetada
ao
Estabelecimento
público
de
gestão
da
contribuição
excecional
da
France
Télécom
instituído
pela
Lei
das
finanças
de
1997
.
Etablissement
national
d'enseignement
agronomique
de
Dijon
[EU]
Etablissement
national
d'enseignement
agronomique
de
Dijon
Mit
der
Verleihung
des
Status
eines
"
Etablissement
public
à
caractère
industriel
et
commercial"
(
öffentliches
Industrie-
und
Handelsunternehmen
)
an
das
IFP
hat
Frankreich
diesem
vom
7.
Juli
2006
an
eine
unbeschränkte
staatliche
Garantie
(
nachstehend
"staatliche
Garantie"
genannt
)
für
sämtliche
Tätigkeiten
gewährt
. [EU]
A
concessão
,
pela
França
,
do
estatuto
de
estabelecimento
público
de
carácter
industrial
e
comercial
ao
IFP
conferiu
a
este
último
, a
partir
de
7
de
Julho
de
2006
,
uma
garantia
pública
ilimitada
(a
seguir
designada
«a
garantia
estatal»
)
que
abrange
todas
as
suas
actividades
.
S & P
ergänzt
,
dass
La
Poste
im
Jahr
1991
ein
unabhängiges
Unternehmen
des
öffentlichen
Rechts
mit
dem
Status
des
"
Etablissement
public"
geworden
sei
,
der
La
Poste
eine
letztinstanzliche
Bürgschaft
des
Staates
für
ihre
Verpflichtungen
zusichere
,
aber
keine
sofortige
und
explizite
Bürgschaft
,
was
sich
im
unterschiedlichen
Rating
von
La
Poste
und
der
Französischen
Republik
widerspiegle
. [EU]
A S & P
acrescenta
que
em
1991
a
La
Poste
passou
a
ser
uma
entidade
autónoma
de
direito
público
com
um
estatuto
de
estabelecimento
público
, o
que
lhe
assegura
uma
garantia
em
última
instância
do
Estado
relativamente
às
suas
obrigações
,
mas
não
uma
garantia
imediata
e
explícita
,
como
o
reflecte
a
diferença
de
notação
entre
a
La
Poste
e a
República
Francesa
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""Etablissement":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners